Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/09/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en vue de transposer les Directives 2010/73/UE et 2010/78/UE, l'arrêté royal du 26 septembre 2006 portant extension de la notion d'investisseurs qualifiés et de la notion d'investisseurs institutionnels ou professionnels, l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif aux offres publiques d'acquisition, l'arrêté royal du 23 mai 2007 relatif à la pricaf privée, l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant les règles et modalités visant à transposer la directive concernant les marchés d'instruments financiers et l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé. - Traduction allemande d'extraits "
Arrêté royal modifiant, en vue de transposer les Directives 2010/73/UE et 2010/78/UE, l'arrêté royal du 26 septembre 2006 portant extension de la notion d'investisseurs qualifiés et de la notion d'investisseurs institutionnels ou professionnels, l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif aux offres publiques d'acquisition, l'arrêté royal du 23 mai 2007 relatif à la pricaf privée, l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant les règles et modalités visant à transposer la directive concernant les marchés d'instruments financiers et l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé. - Traduction allemande d'extraits Koninklijk besluit tot wijziging, met het oog op de omzetting van de Richtlijnen 2010/73/EU en 2010/78/EU, van het koninklijk besluit van 26 september 2006 tot uitbreiding van het begrip gekwalificeerde belegger en het begrip institutionele of professionele belegger, van het koninklijk besluit van 27 april 2007 op de openbare overnamebiedingen, van het koninklijk besluit van 23 mei 2007 met betrekking tot de private privak, van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot bepaling van nadere regels tot omzetting van de richtlijn betreffende markten voor financiële instrumenten en van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt. - Duitse vertaling van uittreksels
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
26 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant, en vue de transposer les 26 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging, met het oog op
Directives 2010/73/UE et 2010/78/UE, l'arrêté royal du 26 septembre de omzetting van de Richtlijnen 2010/73/EU en 2010/78/EU, van het
2006 portant extension de la notion d'investisseurs qualifiés et de la koninklijk besluit van 26 september 2006 tot uitbreiding van het
notion d'investisseurs institutionnels ou professionnels, l'arrêté begrip gekwalificeerde belegger en het begrip institutionele of
royal du 27 avril 2007 relatif aux offres publiques d'acquisition, professionele belegger, van het koninklijk besluit van 27 april 2007
l'arrêté royal du 23 mai 2007 relatif à la pricaf privée, l'arrêté op de openbare overnamebiedingen, van het koninklijk besluit van 23
mei 2007 met betrekking tot de private privak, van het koninklijk
royal du 3 juin 2007 portant les règles et modalités visant à besluit van 3 juni 2007 tot bepaling van nadere regels tot omzetting
transposer la directive concernant les marchés d'instruments van de richtlijn betreffende markten voor financiële instrumenten en
financiers et l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de
obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn
négociation sur un marché réglementé. - Traduction allemande toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt. - Duitse
d'extraits vertaling van uittreksels
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande du De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van hoofdstuk 4 van
chapitre 4 de l'arrêté royal du 26 septembre 2013 modifiant, en vue de het koninklijk besluit van 26 september 2013 tot wijziging, met het
transposer les Directives 2010/73/UE et 2010/78/UE, l'arrêté royal du oog op de omzetting van de Richtlijnen 2010/73/EU en 2010/78/EU, van
26 septembre 2006 portant extension de la notion d'investisseurs het koninklijk besluit van 26 september 2006 tot uitbreiding van het
qualifiés et de la notion d'investisseurs institutionnels ou begrip gekwalificeerde belegger en het begrip institutionele of
professionnels, l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif aux offres professionele belegger, van het koninklijk besluit van 27 april 2007
publiques d'acquisition, l'arrêté royal du 23 mai 2007 relatif à la op de openbare overnamebiedingen, van het koninklijk besluit van 23
mei 2007 met betrekking tot de private privak, van het koninklijk
pricaf privée, l'arrêté royal du 3 juin 2007 portant les règles et besluit van 3 juni 2007 tot bepaling van nadere regels tot omzetting
modalités visant à transposer la directive concernant les marchés van de richtlijn betreffende markten voor financiële instrumenten en
d'instruments financiers et l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de
aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn
négociation sur un marché réglementé (Moniteur belge du 9 octobre 2013). toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt (Belgisch Staatsblad van 9 oktober 2013).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. Vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN
26. SEPTEMBER 2013 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 26. SEPTEMBER 2013 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 26. September 2006 zur Ausdehnung des Begriffs der Erlasses vom 26. September 2006 zur Ausdehnung des Begriffs der
qualifizierten Anleger und des Begriffs der institutionellen oder qualifizierten Anleger und des Begriffs der institutionellen oder
gewerblichen Anleger, des Königlichen Erlasses vom 27. April 2007 über gewerblichen Anleger, des Königlichen Erlasses vom 27. April 2007 über
die öffentlichen Übernahmeangebote, des Königlichen Erlasses vom 23. die öffentlichen Übernahmeangebote, des Königlichen Erlasses vom 23.
Mai 2007 über private Kapitalanlagefonds mit fixem Kapital, des Mai 2007 über private Kapitalanlagefonds mit fixem Kapital, des
Königlichen Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und Modalitäten Königlichen Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und Modalitäten
zur Umsetzung der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente und des zur Umsetzung der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente und des
Königlichen Erlasses vom 14. November 2007 über die Pflichten von Königlichen Erlasses vom 14. November 2007 über die Pflichten von
Emittenten von Finanzinstrumenten, die zum Handel an einem geregelten Emittenten von Finanzinstrumenten, die zum Handel an einem geregelten
Markt zugelassen sind, im Hinblick auf die Umsetzung der Richtlinien Markt zugelassen sind, im Hinblick auf die Umsetzung der Richtlinien
2010/73/EU und 2010/78/EU 2010/73/EU und 2010/78/EU
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Aufgrund des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den
Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen, der Artikel 9, abgeändert Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen, der Artikel 9, abgeändert
durch den Königlichen Erlass vom 27. April 2007 zur Umsetzung der durch den Königlichen Erlass vom 27. April 2007 zur Umsetzung der
europäischen Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente, 10 § 2 europäischen Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente, 10 § 2
Absatz 1 und § 5 Absatz 1, ersetzt durch das Gesetz vom 2. Mai 2007 Absatz 1 und § 5 Absatz 1, ersetzt durch das Gesetz vom 2. Mai 2007
über die Offenlegung bedeutender Beteiligungen an Emittenten, deren über die Offenlegung bedeutender Beteiligungen an Emittenten, deren
Anteile zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen sind, und zur Anteile zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen sind, und zur
Festlegung verschiedener Bestimmungen, und 15, ersetzt durch den Festlegung verschiedener Bestimmungen, und 15, ersetzt durch den
Königlichen Erlass vom 27. April 2007 zur Umsetzung der europäischen Königlichen Erlass vom 27. April 2007 zur Umsetzung der europäischen
Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente; Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente;
Aufgrund des Gesetzes vom 1. April 2007 über die öffentlichen Aufgrund des Gesetzes vom 1. April 2007 über die öffentlichen
Übernahmeangebote, des Artikels 24 § 2; Übernahmeangebote, des Artikels 24 § 2;
Aufgrund des Gesetzes vom 3. August 2012 über bestimmte Formen der Aufgrund des Gesetzes vom 3. August 2012 über bestimmte Formen der
gemeinsamen Portfolioverwaltung, des Artikels 5 § 3/1, eingefügt durch gemeinsamen Portfolioverwaltung, des Artikels 5 § 3/1, eingefügt durch
das Gesetz vom 17. Juli 2013 zur Abänderung des Gesetzes vom 16. Juni das Gesetz vom 17. Juli 2013 zur Abänderung des Gesetzes vom 16. Juni
2006 über das öffentliche Angebot von Anlageinstrumenten und die 2006 über das öffentliche Angebot von Anlageinstrumenten und die
Zulassung von Anlageinstrumenten zum Handel auf geregelten Märkten, Zulassung von Anlageinstrumenten zum Handel auf geregelten Märkten,
des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den
Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen, des Gesetzes vom 1. April Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen, des Gesetzes vom 1. April
2007 über die öffentlichen Übernahmeangebote, des Gesetzes vom 2. Mai 2007 über die öffentlichen Übernahmeangebote, des Gesetzes vom 2. Mai
2007 über die Offenlegung bedeutender Beteiligungen an Emittenten, 2007 über die Offenlegung bedeutender Beteiligungen an Emittenten,
deren Anteile zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen sind, deren Anteile zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen sind,
und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen und des Gesetzes vom 3. und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen und des Gesetzes vom 3.
August 2012 über bestimmte Formen der gemeinsamen Portfolioverwaltung August 2012 über bestimmte Formen der gemeinsamen Portfolioverwaltung
im Hinblick auf die Umsetzung der Richtlinien 2010/73/EU und im Hinblick auf die Umsetzung der Richtlinien 2010/73/EU und
2010/78/EU und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen, und 5 § 4; 2010/78/EU und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen, und 5 § 4;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 26. September 2006 zur Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 26. September 2006 zur
Ausdehnung des Begriffs der qualifizierten Anleger und des Begriffs Ausdehnung des Begriffs der qualifizierten Anleger und des Begriffs
der institutionellen oder gewerblichen Anleger; der institutionellen oder gewerblichen Anleger;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 27. April 2007 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 27. April 2007 über die
öffentlichen Übernahmeangebote; öffentlichen Übernahmeangebote;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. Mai 2007 über private Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. Mai 2007 über private
Kapitalanlagefonds mit fixem Kapital; Kapitalanlagefonds mit fixem Kapital;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und
Modalitäten zur Umsetzung der Richtlinie über Märkte für Modalitäten zur Umsetzung der Richtlinie über Märkte für
Finanzinstrumente; Finanzinstrumente;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. November 2007 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. November 2007 über die
Pflichten von Emittenten von Finanzinstrumenten, die zum Handel an Pflichten von Emittenten von Finanzinstrumenten, die zum Handel an
einem geregelten Markt zugelassen sind; einem geregelten Markt zugelassen sind;
Aufgrund der Stellungnahme der FSMA vom 3. September 2013; Aufgrund der Stellungnahme der FSMA vom 3. September 2013;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 53.947/2/V des Staatsrates vom 21. August Aufgrund des Gutachtens Nr. 53.947/2/V des Staatsrates vom 21. August
2013, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 2013, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
(...) (...)
KAPITEL 4 - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 23. Mai 2007 über KAPITEL 4 - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 23. Mai 2007 über
private Kapitalanlagefonds mit fixem Kapital private Kapitalanlagefonds mit fixem Kapital
Art. 13 - In Artikel 2 Nr. 1 des Königlichen Erlasses vom 23. Mai 2007 Art. 13 - In Artikel 2 Nr. 1 des Königlichen Erlasses vom 23. Mai 2007
über private Kapitalanlagefonds mit fixem Kapital werden in den über private Kapitalanlagefonds mit fixem Kapital werden in den
Buchstaben a) und b) die Wörter "50.000 EUR" durch die Wörter "100.000 Buchstaben a) und b) die Wörter "50.000 EUR" durch die Wörter "100.000
EUR" ersetzt. EUR" ersetzt.
(...) (...)
Gegeben zu Brüssel, den 26. September 2013 Gegeben zu Brüssel, den 26. September 2013
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Finanzen Der Minister der Finanzen
K. GEENS K. GEENS
^