Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/09/2013
← Retour vers "Arrêté royal dispensant certaines catégories d'employeurs de la cotisation patronale particulière destinée à financer le régime du chômage temporaire et du complément d'ancienneté pour les chômeurs âgés, instaurée par l'arrêté royal du 27 novembre 1996 "
Arrêté royal dispensant certaines catégories d'employeurs de la cotisation patronale particulière destinée à financer le régime du chômage temporaire et du complément d'ancienneté pour les chômeurs âgés, instaurée par l'arrêté royal du 27 novembre 1996 Koninklijk besluit waarbij bepaalde categorieën van werkgevers vrijgesteld worden van de bijzondere werkgeversbijdrage ter financiering van het stelsel van de tijdelijke werkloosheid en anciënniteitstoeslag voor oudere werklozen ingesteld bij koninklijk besluit van 27 november 1996
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
26 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal dispensant certaines catégories 26 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit waarbij bepaalde categorieën
d'employeurs de la cotisation patronale particulière destinée à van werkgevers vrijgesteld worden van de bijzondere werkgeversbijdrage
financer le régime du chômage temporaire et du complément d'ancienneté ter financiering van het stelsel van de tijdelijke werkloosheid en
pour les chômeurs âgés, instaurée par l'arrêté royal du 27 novembre anciënniteitstoeslag voor oudere werklozen ingesteld bij koninklijk
1996 besluit van 27 november 1996
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1996 instaurant une cotisation Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1996 tot instelling
patronale particulière en vue de financer le régime du chômage van een bijzondere werkgeversbijdrage ter financiering van het stelsel
temporaire et du complément d'ancienneté pour les chômeurs âgés, van de tijdelijke werkloosheid en de anciënniteitstoeslag voor oudere
confirmé par la loi du 13 juin 1997 portant confirmation des arrêtés werklozen, bekrachtigd bij de wet van 13 juni 1997 tot bekrachtiging
royaux pris en application de la loi du 26 juillet 1996 visant à
réaliser les conditions budgétaires de la participation de la Belgique
à l'Union économique et monétaire européenne, et la loi du 26 juillet van de koninklijke besluiten genomen met toepassing van de wet van 26
1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot
deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, en
de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en
viabilité des régimes légaux des pensions, notamment l'article 2, alinéa 3; tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 2, derde lid;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Gelet op de spoedeisendheid ingegeven door de noodzaak om de
Vu l'urgence motivée par la nécessité d'informer dans les plus brefs werkgevers zo spoedig mogelijk te informeren omtrent de genomen
délais les employeurs des mesures entreprises et vu que l'année 2013 maatregelen en gelet op het feit dat het jaar 2013 reeds ver gevorderd
est déjà largement entamée, il a été décidé de ne pas demander d'avis is, werd beslist om het advies van de Rijksdienst voor Sociale
à l'Office national de la Sécurité sociale sur la mesure envisagée qui Zekerheid inzake de voorgenomen maatregel die zich inschrijft in de
s'inscrit dans la continuité des mesures entreprises dans le passé; voortzitting van in het verleden genomen maatregelen, niet te vragen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 avril 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 juin 2013; april 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 20 juni 2013;
Vu l'avis 53/923/1/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2013, en Gelet op advies 53/923/1/V van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le augustus 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et du Ministre des Affaires Op de voordracht van de Minister van Werk en van de Minister van
sociales; Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les employeurs sont dispensés de la cotisation patronale

Artikel 1.De werkgevers worden vrijgesteld van de bijzondere

particulière destinée à financer le régime du chômage temporaire et du werkgeversbijdrage ter financiering van het stelsel van de tijdelijke
complément d'ancienneté pour les chômeurs âgés, visé à l'arrêté royal werkloosheid en de anciënniteitstoeslag voor oudere werklozen, bedoeld
du 27 novembre 1996, lorsque : in het koninklijk besluit van 27 november 1996, wanneer :
- en 1996, ils étaient liés par une nouvelle convention collective de - zij in 1996 gebonden waren door een nieuwe of voortgezette
travail ou par une convention collective de travail prolongée collectieve arbeidsovereenkomst die voorzag in een inspanning van
prévoyant un effort de 0,20 % minimum, destiné aux personnes minimaal 0,20 %, bestemd voor de personen die behoren tot de
appartenant aux groupes à risque ou auxquelles s'applique le plan risicogroepen of op wie het begeleidingsplan van toepassing is, en
d'accompagnement, et
- ils étaient dans les années situées entre 1996 et le début de la - zij in de jaren gelegen tussen 1996 en het begin van de periode,
période déterminée par Nous, en exécution de l'article 195 de la loi door Ons bepaald in uitvoering van artikel 195 van de wet van 27
du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), liés par december 2006 houdende diverse bepalingen (I), gebonden waren door een
une nouvelle convention collective de travail ou par une convention nieuwe of voortgezette collectieve arbeidsovereenkomst die voorzag in
collective de travail prolongée prévoyant un effort de 0,20 % minimum, een inspanning van minimaal 0,20 %, bestemd voor de personen die
destiné aux personnes appartenant aux groupes à risque ou auxquelles behoren tot de risicogroepen of op wie het begeleidingsplan van
s'applique le plan d'accompagnement, et toepassing is, en
- à partir de 1997, ils ont versé directement le montant correspondant - zij het bedrag dat overeenstemt met deze inspanning vanaf 1997
à cet effort à une ASBL, qui a utilisé ce montant pour l'éducation, la rechtstreeks gestort hebben aan een VZW die dit bedrag aangewend heeft
formation et l'emploi de ces catégories, et voor de opleiding, vorming of tewerkstelling van deze categorieën, en
- ils poursuivent ce régime pour la période déterminée par Nous en - zij voor de periode door Ons bepaald in uitvoering van artikel 195
exécution de l'article 195 de la loi du 27 décembre 2006 portant des van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), dit
dispositions diverses (I). stelsel voortzetten.

Art. 2.Les employeurs qui souhaitent bénéficier de la dispense visée

Art. 2.De werkgevers die wensen te genieten van de vrijstelling

à l'article 1er, doivent pour cela introduire auprès du Ministre de bedoeld in artikel 1, moeten daartoe een gemotiveerde aanvraag
l'Emploi une demande motivée accompagnée de la preuve qu'ils indienen bij de Minister bevoegd voor Werk waarbij zij het bewijs
remplissent les conditions prévues à l'article 1er. leveren dat zij voldoen aan de voorwaarden voorzien in artikel 1.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013.

Art. 4.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le

Art. 4.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor

ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
chargés de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2013. Gegeven te Brussel, 26 september 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 27 décembre 2006, Moniteur Belge du 28 décembre 2006. Wet van 27 december 2006, Belgisch Staatblad 28 december 2006.
^