Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/09/2011
← Retour vers "Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 10.000.000 EUR, à la Société de Transports intercommunaux bruxellois en application de l'avenant n° 10bis à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles "
Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 10.000.000 EUR, à la Société de Transports intercommunaux bruxellois en application de l'avenant n° 10bis à l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles Koninklijk besluit ter toewijzing van een subsidie van 10.000.000 EUR, aan de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel in toepassing van bijakte nr. 10bis van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
26 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 26 SEPTEMBER 2011. - Koninklijk besluit ter toewijzing van een
10.000.000 EUR, à la Société de Transports intercommunaux bruxellois subsidie van 10.000.000 EUR, aan de Maatschappij voor het
en application de l'avenant n° 10bis à l'Accord de Coopération du 15 Intercommunaal Vervoer te Brussel in toepassing van bijakte nr. 10bis
septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale
Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde
promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van
Bruxelles hoofdstad van Brussel te bevorderen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 30 mai 2011 contenant le budget général des dépenses pour Gelet op de wet van 30 mei 2011 houdende de algemene uitgavenbegroting
l'année budgétaire 2009 et notamment l'article 1-01-7; voor het begrotingsjaar 2009, inzonderheid op artikel 1-01-7;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten betreffende de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd
1991, notamment les articles 55 à 58; op 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de
Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende
et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie
destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn
capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 10bis; bijakte nr. 10bis;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire; administratieve en begrotingscontrole;
Considérant que la Société des Transports intercommunaux bruxellois Overwegende dat de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te
est constituée en une société anonyme chargée, entre autres, de la Brussel opgericht is als een naamloze vennootschap o.a. belast met de
promotion et du développement du réseau de transports en commun en promotie en de uitbreiding van het openbaar vervoersnetwerk in het
Région de Bruxelles-Capitale; Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Considérant que le programme budgétaire de l'avenant n° 10bis à Overwegende dat het begrotingsprogramma van bijakte nr. 10bis bij het
l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 prévoit, pour l'année Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 voor de jaar 2011 een
2011, un investissement de 10.000.000 EUR pour les études d'une ligne investering van 10.000.000 EUR, voorziet voor de studies van een
de transports en commun de haute performance et étude d'extension hoogwaardige openbaar vervoerslijn en een uitbreidingsstudie
Nord/Sud; Noord/Zuid;
Considérant que les études de cette nouvelle ligne de transports en Overwegende dat de studies van deze nieuwe hoogwaardige openbaar
commun de haute performance est d'intérêt national et international; vervoerslijn van nationaal en internationaal belang zijn;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er août 2011; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 1e augustus
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre des 2011; Op de voordracht van Onze Vice Eerste Minister en Minister van Sociale
Affaires sociales et de la santé publique Zaken en Volksgezondheid;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Article 1er Artikel 1
Une subvention de dix millions d'euros (10.000.000 EUR) est accordée à Er wordt een subsidie van tien miljoen euro (10.000.000,- EUR)
la Société de Transports en commun intercommunaux bruxellois, ayant toegekend aan de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te
son siège rue Royale 76, à 1000 Bruxelles. Brussel met zetel in de Koningstraat 76, te 1000 Brussel.
La subvention est imputée à charge de l'allocation de base De subsidie wordt geboekt bij de basisuitkering 56.22.33.65.00.04 van
56.22.33.65.00.04 du budget général des dépenses du Service public de algemene uitgavenbegroting van de Federale Overheidsdienst
fédéral Mobilité et Transports de l'année budgétaire 2011. Mobiliteit en Vervoer van het begrotingsjaar 2011.
Article 2 Artikel 2
La subvention a pour objet de financer, en fonction des résultats des De subsidie heeft als doel alle of een deel van de uitbreidingsstudies
procédures d'attributions de marché, tout ou partie des études de van het hoogwaardig openbaar vervoersnetwerk naar het noorden
l'extension du réseau de transports en commun de haute performance (Noordstation - Schaarbeek-vorming) te Brussel te financieren in
vers le nord (gare du Nord-Schaerbeek-formation) à Bruxelles. functie van de resultaten van de toewijzingsprocedures van de opdracht.
Article 3 Artikel 3
§ 1er - Les études faisant l'objet de la présente subvention seront § 1 - De studies die het voorwerp uitmaken van deze subsidie zullen
exécutées à charge du budget de la Société de Transports en commun worden uitgevoerd ten laste van het budget van de Maatschappij voor
intercommunaux bruxellois - qui effectuera les paiements sur ses fonds het Intercommunaal Vervoer te Brussel, die de betalingen zal uitvoeren
propres et sur les subventions. met haar eigen gelden en met de subsidies.
§ 2 - La subvention visée à l'article 1er sera payée à la Société de § 2 - De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de Maatschappij voor
Transports en commun intercommunaux bruxellois en plusieurs tranches het Intercommunaal Vervoer te Brussel worden betaald in meerdere
variables en fonction de l'état d'avancement des études à réaliser, et variabele schijven in functie van de vorderingsstaat van de uit te
ceci selon les conditions d'ordonnancement qui ont été définies dans voeren studies en dit volgens de ordonnanceringsvoorwaarden die
le protocole d'accord du 30 novembre 2009 entre le SPF Mobilité et vastgelegd zijn in het protocolakkoord van 30 november 2009 afgesloten
Transports - Beliris, la Région de Bruxelles-Capitale et la Société de tussen de FOD Mobiliteit en Vervoer - Beliris, het Brussels
Transports en commun intercommunaux bruxellois relatif aux études Hoofdstedelijk Gewest en de Maatschappij voor het Intercommunaal
d'extension du réseau souterrain destiné aux transports en commun vers Vervoer te Brussel betreffende de uitbreidingsstudies van ondergronds
le Nord de Bruxelles. netwerk van openbaar vervoer richting Noord Brussel.
La libération de chacune des tranches précitées de la subvention doit De vrijgave van elke voornoemde schijf van de subsidie moet
être expressément demandée par la Société de Transports en commun uitdrukkelijk door de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te
intercommunaux bruxellois par le biais de déclarations de créance Brussel worden aangevraagd door middel van in drievoud opgemaakte,
établies en trois exemplaires, datées et signées. gedateerde en ondertekende schuldvorderingsverklaringen.
§ 3 - La Direction Infrastructure de Transport du Service public § 3 - De Directie Vervoerinfrastructuur van de Federale
fédéral Mobilité et Transports, rue du Gouvernement provisoire n° Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, Voorlopig Bewindstraat nr.
9-15, à 1000 Bruxelles, se charge du traitement administratif. Toute 9-15, te 1000 Brussel, staat in voor de administratieve behandeling.
la correspondance relative au traitement administratif dans le cadre Alle briefwisseling met betrekking tot de administratieve behandeling
du présent arrêté est envoyée à l'adresse précitée. in het kader van dit besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd.
Article 4 Artikel 4
Notre Vice-Première Ministre et Ministre de des Affaires sociales et Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Socialen Zaken en
de la Santé publique est chargée de l'exécution du présent arrêté. Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2011. Gegeven te Brussel, 26 september 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Socialen Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^