Arrêté royal modifiant les articles 114, 115, 124 et 127 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et de l'article 3 de l'arrêté royal du 26 mars 2003, d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, q, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, relatifs aux gardiens et gardiennes d'enfants, en ce qui concerne l'adaptation des allocations de chômage au bien-être | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 114, 115, 124 en 127 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en tot wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, q, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, betreffende de onthaalouders, wat de aanpassing van de werkloosheidsuitkeringen aan de welvaartsvastheid betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 26 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant les articles 114, 115, 124 et 127 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et de l'article 3 de l'arrêté royal du 26 mars 2003, d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, q, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, relatifs aux gardiens et gardiennes d'enfants, en ce qui concerne l'adaptation des allocations de chômage au bien-être ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 26 SEPTEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 114, 115, 124 en 127 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en tot wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, q, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, betreffende de onthaalouders, wat de aanpassing van de werkloosheidsuitkeringen aan de welvaartsvastheid betreft ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § |
la loi du 14 février 1961 et q; | 1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961 en q; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage; | werkloosheidsreglementering; |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 2003, d'exécution de l'article 7, § 1er, | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van |
alinéa 3, q, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | artikel 7, § 1, derde lid, q, van de besluitwet van 28 december 1944 |
sécurité sociale des travailleurs, relatifs aux gardiens et gardiennes | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, betreffende |
d'enfants, | de onthaalouders; |
Vu la demande d'avis urgente adressée au Comité de gestion de l'Office | Gelet op de dringende adviesaanvraag van 3 februari 2011 aan het |
national de l'Emploi, le 3 février 2011; | Beheerscomité van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 juin 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 juillet 2011; | juni 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 28 juli 2011; |
Gelet op het advies nr. 50.171/1/V van de Raad van State, gegeven op | |
Vu l'avis 50.171/1/V du Conseil d'Etat, donné le 18 août 2011, en | 18 augustus 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 114, § 4, de l'arrêté royal du 25 novembre |
Artikel 1.In artikel 114, § 4, van het koninklijk besluit van 25 |
1991 portant la réglementation du chômage, modifié en dernier lieu par | november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, laatst |
l'arrêté royal du 29 décembre 2010, sont apportées les modifications | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 december 2010, worden de |
suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, le montant de "14,11 euros" est remplacé par le | 1° in het eerste lid wordt het bedrag van "14,11 euro" vervangen door |
montant de "14,39 euros"; | het bedrag van "14,39 euro"; |
2° à l'alinéa 3, les montants de "14,11 euros" et "4,41 euros" sont | 2° in het derde lid worden de bedragen van "14,11 euro" en "4,41 euro" |
remplacés respectivement par les montants de "14,39 euros" et "4,50 | respectievelijk vervangen door de bedragen van "14,39 euro" en "4,50 |
euros". | euro". |
Art. 2.L'article 115, alinéa 1er, du même arrêté, modifié en dernier |
Art. 2.Artikel 115, eerste lid, van hetzelfde besluit, laatst |
lieu par l'arrêté royal du 11 janvier 2009, est remplacé par les | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 januari 2009, wordt |
dispositions suivantes : | vervangen door de volgende bepalingen : |
"Le montant journalier minimum de l'allocation de chômage est fixé à : | "Het minimumdagbedrag van de werkloosheidsuitkering wordt vastgesteld |
1° 32,43 euros pour le travailleur ayant charge de famille; | op : 1° 32,43 euro voor de werknemer met gezinslast; |
2° 27,24 euros pour le travailleur isolé; | 2° 27,24 euro voor de alleenwonende werknemer; |
3° 20,42 euros pour le travailleur cohabitant avant l'expiration de la | 3° 20,42 euro voor de samenwonende werknemer vóór het verstrijken van |
période de 15 mois éventuellement prolongée, visée à l'article 114, § | de eventueel verlengde periode van vijftien maanden bedoeld in artikel |
4." | 114, § 4." |
Art. 3.A l'article 124 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 3.In artikel 124 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 11 janvier 2009, les alinéas 1er et 2 sont remplacés | koninklijk besluit van 11 januari 2009, worden het eerste en tweede |
comme suit : | lid vervangen als volgt : |
"Le montant journalier de l'allocation de transition et de | "Het dagbedrag van de overbruggingsuitkering en van de wachtuitkering |
l'allocation d'attente est fixé : | wordt vastgesteld : |
1° pour le travailleur ayant charge de famille à 31,60 euros; | 1° voor de werknemer met gezinslast op 31,60 euro; |
2° pour le travailleur isolé à : | 2° voor de alleenwonende werknemer op : |
a) 8,98 euros, s'il est âgé de moins de 18 ans; | a) 8,98 euro, indien hij minder dan 18 jaar is; |
b) 14,11 euros, s'il est âgé de18 à moins de 21 ans; | b) 14,11 euro, indien hij 18 tot minder dan 21 jaar is; |
c) 23,37 euros, s'il est âgé d'au moins de 21 ans. | c) 23,37 euro, indien hij 21 jaar is of ouder. |
3° pour le travailleur cohabitant à : | 3° voor de samenwonende werknemer : |
a) 7,62 euros s'il est âgé de moins de 18 ans; | a) 7,62 euro indien hij minder dan 18 jaar is; |
b) 12,16 euros, s'il est âgé de 18 ans ou plus. | b) 12,16 euro indien hij 18 jaar is of meer. |
Toutefois, lorsqu'un travailleur visé à l'alinéa 1er, 3°, cohabite | Wanneer echter een werknemer bedoeld in het eerste lid, 3°, samenwoont |
avec un conjoint qui, au cours d'un mois civil, ne dispose que de | met een echtgeno(o)t(e) die in de loop van een kalendermaand slechts |
revenu de remplacement, le montant journalier de l'allocation est fixé | over vervangingsinkomens beschikt, dan wordt het dagbedrag van de |
à 8,07 euros, s'il est âgé de moins de 18 ans et à 12,96 euros, s'il | uitkering vastgesteld op 8,07 euro wanneer hij minder dan 18 jaar is |
est âgé de 18 ans ou plus. Pour l'application de la présente | en op 12,96 euro wanneer hij 18 jaar of meer is. Voor de toepassing |
disposition, est assimilée à un conjoint, la personne visée à | van deze bepaling wordt de persoon bedoeld in artikel 110, § 1, tweede |
l'article 110, § 1er, alinéa 2." | lid, gelijkgesteld met een echtgeno(o)t(e)." |
Art. 4.A l'article 127 du même arrêté sont apportées les |
Art. 4.In artikel 127 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1°) au § 1er, 4°, le montant de 14,11 euros est remplacé par le | 1°) in § 1, 4°, wordt het bedrag van 14,11 euro vervangen door het |
montant de 14,39 euros; | bedrag van 14,39 euro; |
2°) le § 2 est remplacé par la disposition suivante : | 2°) § 2 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« § 2. Le montant journalier minimal de l'allocation de chômage, | "§ 2. Het minimumdagbedrag van de werkloosheidsuitkering, verhoogd met |
majorée du complément d'ancienneté est fixé à : | de anciënniteitstoeslag wordt vastgesteld : |
1° 33,99 euros pour le travailleur ayant charge de famille; | 1° voor de werknemer met gezinslast, op 33,99 euro; |
2° 31,25 euros pour le travailleur isolé visé au § 1er, 2°; | 2° voor de alleenwonende werknemer bedoeld in § 1, 2°, op 31,25 euro; |
3° 28,44 euros pour le travailleur isolé visé au § 1er, 3°; | 3° voor de alleenwonende werknemer bedoeld in § 1, 3°, op 28,44 euro; |
4° 28,29 euros pour le travailleur cohabitant visé au § 1er, 5°; | 4° voor de samenwonende werknemer bedoeld in § 1, 5°, op 28,29 euro; |
5° 25,74 euros pour le travailleur cohabitant visé au § 1er, 6°; | 5° voor de samenwonende werknemer bedoeld in § 1, 6°, op 25,74 euro; |
6° 23,10 euros pour le travailleur cohabitant visé au § 1er, 7°. ». | 6° voor de samenwonende werknemer bedoeld in § 1, 7°, op 23,10 euro." |
Art. 5.A l'arrêté royal du 26 mars 2003, d'exécution de l'article 7, |
Art. 5.In het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van |
§ 1er, alinéa 3, q, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | artikel 7, § 1, derde lid, q, van de besluitwet van 28 december 1944 |
sécurité sociale des travailleurs, relatifs aux gardiens et gardiennes | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, betreffende |
d'enfants, à l'article 3, alinéa 1er, le montant de "22,28 euros" est | de onthaalouders, wordt in artikel 3, eerste lid het bedrag van "22,28 |
remplacé par le montant de "22,72 euros". | euro" vervangen door het bedrag van "22,72 euro". |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2011. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2011. |
Art. 7.Le Ministre qui à l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2011. | Gegeven te Brussel, 26 september 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en van Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |