← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 31 décembre 1930 réglementant les substances soporifiques et stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 31 décembre 1930 réglementant les substances soporifiques et stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 december 1930 houdende regeling van de slaapmiddelen en de verdovende middelen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN |
26 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté | 26 SEPTEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
royal du 31 décembre 1930 réglementant les substances soporifiques et | koninklijk besluit van 31 december 1930 houdende regeling van de |
stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis | slaapmiddelen en de verdovende middelen en betreffende risicobeperking |
thérapeutique | en therapeutisch advies |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances | Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van |
vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes | giftstoffen, slaapmiddelen en verdovings middelen, psychotrope |
ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication | stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die |
illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, l'article 1er, | kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende |
middelen en psychotrope stoffen, artikel 1, gewijzigd bij de wetten | |
modifié par les lois du 3 mai 2003, 22 décembre 2008 et 23 décembre | van 3 mei 2003, 22 december 2008 en 23 december 2009; |
2009; Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1930 réglementant les substances | Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1930 houdende regeling |
soporifiques et stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et | van de slaapmiddelen en de verdovende middelen en betreffende |
à l'avis thérapeutique, l'article 1er, modifié par les arrêtés royaux | risicobeperking en therapeutisch advies, artikel 1, gewijzigd bij |
du 10 avril 1964, 5 juillet 1971, 31 juillet 1974, 5 août 1980, 1 | koninklijke besluiten van 10 april 1964, 5 juli 1971, 31 juli 1974, 5 |
octobre 1981, 25 mars 1982, 18 avril 1983, 24 janvier 1984, 21 | augustus 1980, 1 oktober 1981, 25 maart 1982, 18 april 1983, 24 |
décembre 1988, 16 novembre 1999 | januari 1984, 21 december 1988, 16 november 1999 |
et l'article 1er bis. inséré par l'arrêté royal du 8 octobre 1963 et | en artikel 1 bis, ingevoegd bij koninklijk besluit van 8 oktober 1963 |
modifié par l'arrêté royal du 1er octobre 1981; | en gewijzigd bij koninklijk besluit van 1 oktober 1981; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 février 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 februari 2011; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget du 13 mai 2011; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 13 mei 2011; |
Vu l'avis n° 50.145/1/V du Conseil d'Etat, donné le 22 août 2011, en | Gelet op het advies nr 50.145/1/V van de Raad van State, gegeven op 22 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | augustus 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de l'avis | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op het |
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 31 décembre 1930 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 31 december |
réglementant les substances soporifiques et stupéfiantes, et relatif à | 1930 houdende regeling van de slaapmiddelen en de verdovende middelen |
la réduction des risques et à l'avis thérapeutique, inséré par | en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies ingevoegd bij |
l'arrêté royal du 8 octobre 1963 et modifié par les arrêtés royaux du | koninklijk besluit van 8 oktober 1963 en gewijzigd bij koninklijke |
10 avril 1964, 5 juillet 1971, 31 juillet 1974, 5 août 1980, 1er | besluiten van 10 april 1964, 5 juli 1971, 31 juli 1974, 5 augustus |
octobre 1981, 25 mars 1982, 18 avril 1983, 24 janvier 1984, 21 | 1980, 1 oktober 1981, 25 maart 1982, 18 april 1983, 24 januari 1984, |
décembre 1988, 16 novembre 1999, les modifications suivantes sont | 21 december 1988, 16 november 1999 worden volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° les points 1 et 1a) deviennent respectivement les points 1a) et | 1° punten 1 en 1a) worden respectievelijk punten 1a) en 1b). |
1b). 2° il est inséré un nouveau point 1, rédigé comme suit : | 2° er wordt een nieuw punt 1 ingevoegd, luidend als volgt : |
« Acétorphine acétyl-O-3 (hydroxy-1 méthyl-1 butyl)- 7 alpha | « Acetorphine 3-O-acetyltetrahydro-7 alpha |
-endo-éthéno-6,14 tétrahydrooripavine; | -(1-hydroxy-1-methylbutyl)-6,14-endo-ethenooripavine »; |
3° il est inséré un point 6b), rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt 6b) ingevoegd, luidend als volgt : |
« Alpha-méthylthiofentanyl | « Alpha-methylthiofentanyl |
N-[[méthyl-1-(thiényl-2)-2éthyl]-1pipéridyl-4]propionanilide »; | N-[1-[1-methyl-2-(2-thienyl)ethyl]-4-piperidyl]propionanilide »; |
4° il est inséré un point 11a), rédigé comme suit : | 4° er wordt een punt 11a) ingevoegd, luidend als volgt : |
« Bêta-hydroxyfentanyl N-[(ss-hydroxyphénéthyl)-1 | « Beta-hydroxyfentanyl |
pipéridil-4]propionanilide »; | N-[1-(ss-hydroxyphenethyl)-4-piperidyl]propionanilide »; |
5° il est inséré un point 11b), rédigé comme suit : | 5° er wordt een punt 11b) ingevoegd, luidend als volgt : |
« Bêta-hydroxy méthyl-3 fentanyl N-[(ss-hydroxyphénéthyl)-1 méthyl-3 | « Beta-hydroxy-3-methylfentanyl |
pipéridyl-4]propionanilide »; | N-[1-(ss-hydroxyphenethyl)-3-methyl-4-piperidyl]propionanilide »; |
6° il est inséré un point 19a), rédigé comme suit : | 6° er wordt een punt 19a) ingevoegd, luidend als volgt : |
« Codoxime dihydrocodéinone carboxyméthyloxime-6 »; | « Codoxime dihydrocodeinone-6-carboxymethyloxime »; |
7° il est inséré un point 31a), rédigé comme suit : | 7° er wordt een punt 31a) ingevoegd, luidend als volgt : |
« Drotébanol hydroxy-14 dihydrothébaïnol 6-ss éther méthylique-4; | « Drotebanol 3,4-dimethoxy-17-methylmorphinan-6ss,14-diol »; |
8° il est inséré un point 33a), rédigé comme suit : | 8° er wordt een punt 33a) ingevoegd luidend als volgt : |
« Etorphine (hydroxy-1 méthyl-1 butyl) 7alpha endo-éthéno-6,14 | « Etorphine tetrahydro-7 |
tetrahydrooripavine; | alpha-(1-hydroxy-1-methylbutyl)-6,14-endo-ethenooripavine »; |
9° il est inséré un point 49b), rédigé comme suit : | 9° er wordt een punt 49b) ingevoegd luidend als volgt : |
« Méthyl-3-thiofentanyl N-[méthyl-3[(thiényl-2)-2 éthyl]-1 | « 3-Methylthiofentanyl |
pipéridyl-4]propionanilide »; | N-[3-methyl-1-[2-(2-thienyl)ethyl]-4-piperidyl]propionanilide »; |
10° il est inséré un point 62a), rédigé comme suit : | 10° er wordt een punt 62a) ingevoegd luidend als volgt : |
« Oripavine »; | « Oripavine »; |
11° il est inséré un point 64b), rédigé comme suit : | 11° er wordt een punt 64b) ingevoegd luidend als volgt : |
»Para-fluorofentanylfluoro-4'N-(phénéthyl-1 pipéridyl-4)propionanilide | « Para-fluorofentanyl 4'-fluoro-N-(1-phenethyl-4-piperidyl) |
»; | propionanilide »; |
12° il est inséré un point 78b), rédigé comme suit : | 12° er wordt een punt 78b) ingevoegd luidend als volgt : |
« Thiofentanyl N-[[(thiényl-2)-2 éthyl]-1 pipéridyl-4] propionanilide ». | « Thiofentanyl N-[1-[2-(2-thienyl)ethyl]-4-piperidyl]propionanilide ». |
Art. 2.A l'article 1erbis de l'arrêté royal du 31 décembre 1930 |
Art. 2.In artikel 1bis van het koninklijk besluit van 31 december |
réglementant les substances soporifiques et stupéfiantes, et relatif à | 1930 houdende regeling van de slaapmiddelen en de verdovende middelen |
la réduction des risques et à l'avis thérapeutique, inséré par | en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies, ingevoegd bij |
l'arrêté royal du 8 octobre 1963 et modifié par l'arrêté royal du 1er | koninklijk besluit van 8 oktober 1963 en gewijzigd bij koninklijk |
octobre 1981, les modifications suivantes sont apportées : | besluit van 1 oktober 1981worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° il est inséré un point 6a), rédigé comme suit : | 1° er wordt een punt 6a) ingevoegd luidend als volgt : |
« Nicodicodine nicotinyl-6 dihydrocodéine »; | « Nicodicodine 6-nicotinyldihydrocodeine »; |
2° il est inséré un point 8a), rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 8a) ingevoegd luidend als volgt : |
« Propiram N-(méthyl-1 piperidino-2 éthyl) N-(pyridyl-2) propionamide ». | « Propiram N-(1-methyl-2-piperidinoethyl)-N-2-pyridylpropionamide ». |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit; |
Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2011. | Gegeven te Brussel, 26 september 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |