← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances psychotropes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances psychotropes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis thérapeutique | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 houdende regeling van sommige psychotrope stoffen en betreffende risicobeperking en therapeutisch advies |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN |
26 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté | 26 SEPTEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
royal du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances | koninklijk besluit van 22 januari 1998 houdende regeling van sommige |
psychotropes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis | psychotrope stoffen en betreffende risicobeperking en therapeutisch |
thérapeutique | advies |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances | Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van |
vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes | giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope |
ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication | stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die |
illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, l'article 1er, | kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende |
middelen en psychotrope stoffen, artikel 1, gewijzigd bij de wetten | |
modifié par les lois du 3 mai 2003, 22 décembre 2008 et 23 décembre | van 3 mei 2003, 22 december 2008 en 23 december 2009; |
2009; Vu l'arrêté royal du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances | Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 1998 houdende regeling |
psychotropes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis | van sommige psychotrope stoffen en betreffende risicobeperking en |
thérapeutique, l'article 2, modifié par les arrêtés royaux du 16 | therapeutisch advies, artikel 2, gewijzigd bij de koninklijke |
novembre 1999, 30 avril 2002, 18 octobre 2004, 13 juin 2010 et la loi | besluiten van 16 november 1999, 30 april 2002, 18 oktober 2004, 13 |
du 23 décembre 2009 et l'article 25, modifié par les arrêtés royaux du | juni 2010 en de wet van 23 december 2009 en artikel 25, gewijzigd bij |
16 novembre 1999 et 30 avril 2002; | de koninklijke besluiten van 16 november 1999 en 30 april 2002; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 février 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 februari 2011; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget du 13 mai 2011; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 13 mei 2011; |
Vu l'avis n° 50.146/1/V du Conseil d'Etat, donné le 22 août 2011, en | Gelet op het advies nr 50.146/1/V van de Raad van State, gegeven op 22 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | augustus 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de l'avis | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op het |
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 22 janvier 1998 |
Artikel 1.Artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 22 januari |
réglementant certaines substances psychotropes et relatif à la | 1998 tot reglementering van sommige psychotrope stoffen en betreffende |
réduction des risques et à l'avis thérapeutique, modifié par les | risicobeperking en therapeutisch advies, gewijzigd bij de koninklijke |
arrêtés royaux du 16 novembre 1999, 30 avril 2002, 18 octobre 2004, 13 | besluiten van 16 november 1999, 30 april 2002, 18 oktober 2004, 13 |
juin 2010 et la loi du 23 décembre 2009, est complété par les mots | juni 2010 en de wet van 23 december 2009, wordt aangevuld met de |
suivants : | volgende woorden : |
« - « JWH-018 » | « - « JWH-018 » |
1-naphtalenyl(1-pentyle-1H-indole-3-yl)-méthanone | 1-naphtalenyl(1-pentyl-1H-indol-3-yl)-methanone |
- « JWH-073 » | - « JWH-073 » |
(1-butyl-1H-indole-3-yl)-1-naphtalenyl-méthanone | (1-butyl-1H-indol-3-yl)-1-naphtalenyl-methanone |
- « JWH-250 » | - « JWH-250 » |
2-(2-méthoxyphényle)-1-(1-pentyle-1H-indole-3-yl)-éthanone | 2-(2-methoxyphenyl)-1-(1-pentyl-1H-indol-3-yl)-ethanone |
- « JWH-398 » | - « JWH-398 » |
1-Pentyle-3-(4-chloro-1-naphtoyl)indole | 1-Pentyl-3-(4-chloro-1-naphtoyl)indole |
- « CP 47,497 » | - « CP 47,497 » |
5-(1,1-diméthylheptyl)-2-[(1R,3S)-3-hydroxycyclohexyl]-phénol | 5-(1,1-dimethylheptyl)-2-[(1R,3S)-3-hydroxycyclohexyl]-phenol |
- « HU-210 » | - « HU-210 » |
3-(1,1-diméthylheptyl)-6a,7,10,10a-tétrahydro-1-hydroxy-6,6-diméthyl-6H-Dibenzo[b,d]pyrane-9-méthanol | 3-(1,1-dimethylheptyl)-6a,7,10,10a-tetrahydro-1-hydroxy-6,6-dimethyl-6H-Dibenzo[b,d]pyran-9-methanol |
- « tapentadol » | - « tapentadol » |
3-[(1R,2R)-3-(diméthylamino)-1-éthyl-2-méthylpropyl]phénol | 3-[(1R,2R)-3-(dimethylamino)-1-ethyl-2-methylpropyl]phenol |
- « â-éthyl-methcathinone » | - « â-ethyl-methcathinone » |
2-méthylamino-1-phenyl-1-pentanone | 2-methylamino-1-phenyl-1-pentanone |
- « 1-Naphyrone | - « 1-Naphyrone » |
1-naphthalen-1-yl-2-pyrrolidin-1-yl-pentan-1-one | 1-naphthalen-1-yl-2-pyrrolidin-1-yl-pentan-1-one |
- « 4 - MBC » | - « 4 - MBC » |
4-méthyl-N-benzylcathinone | 4-methyl-N-benzylcathinone |
- « 5-MeO-DPT » | - « 5-MeO-DPT » |
5-méthoxy-N,N-dipropyltryptamine | 5-methoxy-N,N-dipropyltryptamine |
- « JWH-210 » | - « JWH-210 » |
1-pentyl-3-(4-éthyl-1-naphthoyl)indole | 1-pentyl-3-(4-ethyl-1-naphthoyl)indole |
- « M-Alpha » | - « M-Alpha » |
1-méthylamino-1-(3,4-méthylènedioxy-phényl)propane | 1-methylamino-1-(3,4-methylenedioxy-phenyl)propane |
- « Méthédrone » (bk-PMMA) | - « Methedrone » (bk-PMMA) |
4-méthoxymethcathinone | 4-methoxymethcathinone |
- « MPPP » | - « MPPP » |
4'-méthyl-alpha-pyrrolidinopropiophénone | 4'-methyl-alpha-pyrrolidinopropiophenone |
- « Pentylone » | - « Pentylone » |
2-Méthylamino-1-(3,4-méthylènedioxyphényl)pentan-1-one. » | 2-Methylamino-1-(3,4-methylenedioxyphenyl)pentan-1-one. » |
Art. 2.A l'article 25 de l'arrêté royal du 22 janvier 1998 |
Art. 2.In artikel 25 van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 |
réglementant certaines substances psychotropes et relatif à la | tot reglementering van sommige psychotrope stoffen en betreffende |
réduction des risques et à l'avis thérapeutique, modifié par les | risicobeperking en therapeutisch advies, gewijzigd bij de koninklijke |
arrêtés royaux du 16 novembre 1999 et 30 avril 2002, le mot « | besluiten van 16 november 1999 en 30 april 2002 wordt het woord « |
Nalbuphine » est inséré entre le mot « Midazolam » et le mot « | Nalbuphine » ingevoegd tussen het woord « Midazolam » en het woord « |
Nimetazepam ». | Nimetazepam ». |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2011. | Gegeven te Brussel, 26 september 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |