Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/09/2011
← Retour vers "Arrêté royal portant homologation et retrait d'homologation de normes belges élaborées par le Bureau de Normalisation "
Arrêté royal portant homologation et retrait d'homologation de normes belges élaborées par le Bureau de Normalisation Koninklijk besluit houdende bekrachtiging en intrekking van de bekrachtiging van Belgische normen uitgewerkt door het Bureau voor Normalisatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
26 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté royal portant homologation et retrait 26 SEPTEMBER 2011. - Koninklijk besluit houdende bekrachtiging en
d'homologation de normes belges élaborées par le Bureau de intrekking van de bekrachtiging van Belgische normen uitgewerkt door
Normalisation (NBN) het Bureau voor Normalisatie (NBN)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 avril 2003 relative à la normalisation, l'article 17, Gelet op de wet van 3 april 2003 betreffende de normalisatie, artikel
5° ; 17, 5° ;
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 2004 relatif aux modalités d'exécution Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de
des programmes de normalisation ainsi qu'à l'homologation ou uitvoeringsmodaliteiten van de normalisatieprogramma's evenals de
l'enregistrement des normes; bekrachtiging of registratie van normen;
Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les normes belges mentionnées ci-après sont approuvées :

Artikel 1.De hierna vermelde Belgische normen worden goedgekeurd :

1° NBN EN 1991-2 ANB 1° NBN EN 1991-2 ANB
Eurocode 1 - Actions sur les structures - Partie 2 : Actions sur les Eurocode 1 - Belastingen op constructies - Deel 2 : Verkeersbelasting
ponts, dues au trafic - Annexe nationale (1re édition); op bruggen - Nationale bijlage (1e uitgave);
2° NBN EN 1991-3 ANB 2° NBN EN 1991-3 ANB
Eurocode 1 - Actions sur les structures - Partie 3 : Actions induites Eurocode 1 - Belastingen op constructies - Deel 3 : Belastingen
par les appareils de levage et les machines - Annexe nationale (1re édition); veroorzaakt door kranen en machines - Nationale bijlage (1e uitgave);
3° NBN EN 1991-4 ANB 3° NBN EN 1991-4 ANB
Eurocode 1 - Actions sur les structures - Partie 4 : Silos et Eurocode 1 - Belastingen op constructies - Deel 4 : Silo's en tanks -
réservoirs - Annexe nationale (1re édition); Nationale bijlage (1e uitgave);
4° NBN C 34-100 4° NBN C 34-100
Conducteurs massifs et conducteurs câblés pour lignes aériennes de Massieve en gewikkelde geleiders van bovengrondse lijnen voor
transport d'énergie (3e édition); energietransport (3e uitgave);
5° NBN EN 1998-1 ANB 5° NBN EN 1998-1 ANB
Eurocode 8 - Calcul des structures pour leur résistance aux séismes - Eurocode 8 - Ontwerp en berekening van aardbevingsbestendige
Partie 1 : Règles générales, actions sismiques et règles pour les constructies - Deel 1 : Algemene regels, seismische belastingen en
bâtiments (1re édition); regels voor gebouwen - Nationale bijlage (1e uitgave);
6° NBN EN 1998-3 ANB 6° NBN EN 1998-3 ANB
Eurocode 8 - Calcul des structures pour leur résistance aux séismes - Eurocode 8 - Ontwerp en berekening van aardbevingsbestendige
Partie 3 : Evaluation et renforcement des bâtiments - Annexe nationale constructies - Deel 3 : Beoordeling en hernieuwing van gebouwen -
(1re édition); Nationale bijlage (1e uitgave);
7° NBN EN 1998-4 ANB 7° NBN EN 1998-4 ANB
Eurocode 8 - Calcul des structures pour leur résistance aux séismes - Eurocode 8 - Ontwerp en berekening van aardbevingsbestendige
Partie 4 : Silos, réservoirs et canalisations - Annexe nationale (1re constructies - Deel 4 : Silo's, opslagtanks en pijpleidingen -
édition); Nationale bijlage (1e uitgave);
8° NBN EN 1998-5 ANB 8° NBN EN 1998-5 ANB
Eurocode 8 - Calcul des structures pour leur résistance aux séismes - Eurocode 8 - Ontwerp en berekening van aardbevingsbestendige
Partie 5 : Fondations, ouvrage de soutènement et aspects géotechniques constructies - Deel 5 : Funderingen, grondkerende constructies en
- Annexe nationale (1re édition); geotechnische aspecten - Nationale bijlage (1e uitgave);
9° NBN EN 1998-6 ANB 9° NBN EN 1998-6 ANB
Eurocode 8 - Calcul des structures pour leur résistance aux séismes - Eurocode 8 - Ontwerp en berekening van aardbevingsbestendige
Partie 6 : Tours, mâts et cheminées - Annexe nationale (1re édition). constructies - Deel 6 : Torens, masten en schoorstenen - Nationale
bijlage (1e uitgave).

Art. 2.Les normes énumérées à l'article 1er peuvent être consultées

Art. 2.De in het artikel 1 vermelde normen kunnen geraadpleegd worden

au Bureau de Normalisation, rue de Birmingham 131, à 1070 Bruxelles, bij het Bureau voor Normalisatie, Birminghamstraat 131, te 1070
où elles sont en vente. Brussel, waar zij te koop zijn.

Art. 3.Les homologations suivantes cessent de sortir leur effet :

Art. 3.De volgende bekrachtigingen worden ingetrokken :

1° NBN C 34-100 1° NBN C 34-100
2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 25 septembre 2001; 2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 25 september 2001;
2° NBN ENV 1991-3 2° NBN ENV 1991-3
1re édition, homologuée par l'arrêté royal du 11 juin 2004; 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 11 juni 2004;
3° NBN ISO 6707-1 3° NBN ISO 6707-1
1re édition, homologuée par l'arrêté royal du 8 septembre 1997. 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 8 september 1997;

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Le Ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé

Art. 5.De Minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2011. Gegeven te Brussel, 26 september 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^