| Arrêté royal portant homologation et retrait d'homologation de normes belges élaborées par le Bureau de Normalisation | Koninklijk besluit houdende bekrachtiging en intrekking van de bekrachtiging van Belgische normen uitgewerkt door het Bureau voor Normalisatie |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
| 26 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté royal portant homologation et retrait | 26 SEPTEMBER 2011. - Koninklijk besluit houdende bekrachtiging en |
| d'homologation de normes belges élaborées par le Bureau de | intrekking van de bekrachtiging van Belgische normen uitgewerkt door |
| Normalisation (NBN) | het Bureau voor Normalisatie (NBN) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 3 avril 2003 relative à la normalisation, l'article 17, | Gelet op de wet van 3 april 2003 betreffende de normalisatie, artikel |
| 5° ; | 17, 5° ; |
| Vu l'arrêté royal du 25 octobre 2004 relatif aux modalités d'exécution | Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de |
| des programmes de normalisation ainsi qu'à l'homologation ou | uitvoeringsmodaliteiten van de normalisatieprogramma's evenals de |
| l'enregistrement des normes; | bekrachtiging of registratie van normen; |
| Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les normes belges mentionnées ci-après sont approuvées : |
Artikel 1.De hierna vermelde Belgische normen worden goedgekeurd : |
| 1° NBN EN 1991-2 ANB | 1° NBN EN 1991-2 ANB |
| Eurocode 1 - Actions sur les structures - Partie 2 : Actions sur les | Eurocode 1 - Belastingen op constructies - Deel 2 : Verkeersbelasting |
| ponts, dues au trafic - Annexe nationale (1re édition); | op bruggen - Nationale bijlage (1e uitgave); |
| 2° NBN EN 1991-3 ANB | 2° NBN EN 1991-3 ANB |
| Eurocode 1 - Actions sur les structures - Partie 3 : Actions induites | Eurocode 1 - Belastingen op constructies - Deel 3 : Belastingen |
| par les appareils de levage et les machines - Annexe nationale (1re édition); | veroorzaakt door kranen en machines - Nationale bijlage (1e uitgave); |
| 3° NBN EN 1991-4 ANB | 3° NBN EN 1991-4 ANB |
| Eurocode 1 - Actions sur les structures - Partie 4 : Silos et | Eurocode 1 - Belastingen op constructies - Deel 4 : Silo's en tanks - |
| réservoirs - Annexe nationale (1re édition); | Nationale bijlage (1e uitgave); |
| 4° NBN C 34-100 | 4° NBN C 34-100 |
| Conducteurs massifs et conducteurs câblés pour lignes aériennes de | Massieve en gewikkelde geleiders van bovengrondse lijnen voor |
| transport d'énergie (3e édition); | energietransport (3e uitgave); |
| 5° NBN EN 1998-1 ANB | 5° NBN EN 1998-1 ANB |
| Eurocode 8 - Calcul des structures pour leur résistance aux séismes - | Eurocode 8 - Ontwerp en berekening van aardbevingsbestendige |
| Partie 1 : Règles générales, actions sismiques et règles pour les | constructies - Deel 1 : Algemene regels, seismische belastingen en |
| bâtiments (1re édition); | regels voor gebouwen - Nationale bijlage (1e uitgave); |
| 6° NBN EN 1998-3 ANB | 6° NBN EN 1998-3 ANB |
| Eurocode 8 - Calcul des structures pour leur résistance aux séismes - | Eurocode 8 - Ontwerp en berekening van aardbevingsbestendige |
| Partie 3 : Evaluation et renforcement des bâtiments - Annexe nationale | constructies - Deel 3 : Beoordeling en hernieuwing van gebouwen - |
| (1re édition); | Nationale bijlage (1e uitgave); |
| 7° NBN EN 1998-4 ANB | 7° NBN EN 1998-4 ANB |
| Eurocode 8 - Calcul des structures pour leur résistance aux séismes - | Eurocode 8 - Ontwerp en berekening van aardbevingsbestendige |
| Partie 4 : Silos, réservoirs et canalisations - Annexe nationale (1re | constructies - Deel 4 : Silo's, opslagtanks en pijpleidingen - |
| édition); | Nationale bijlage (1e uitgave); |
| 8° NBN EN 1998-5 ANB | 8° NBN EN 1998-5 ANB |
| Eurocode 8 - Calcul des structures pour leur résistance aux séismes - | Eurocode 8 - Ontwerp en berekening van aardbevingsbestendige |
| Partie 5 : Fondations, ouvrage de soutènement et aspects géotechniques | constructies - Deel 5 : Funderingen, grondkerende constructies en |
| - Annexe nationale (1re édition); | geotechnische aspecten - Nationale bijlage (1e uitgave); |
| 9° NBN EN 1998-6 ANB | 9° NBN EN 1998-6 ANB |
| Eurocode 8 - Calcul des structures pour leur résistance aux séismes - | Eurocode 8 - Ontwerp en berekening van aardbevingsbestendige |
| Partie 6 : Tours, mâts et cheminées - Annexe nationale (1re édition). | constructies - Deel 6 : Torens, masten en schoorstenen - Nationale |
| bijlage (1e uitgave). | |
Art. 2.Les normes énumérées à l'article 1er peuvent être consultées |
Art. 2.De in het artikel 1 vermelde normen kunnen geraadpleegd worden |
| au Bureau de Normalisation, rue de Birmingham 131, à 1070 Bruxelles, | bij het Bureau voor Normalisatie, Birminghamstraat 131, te 1070 |
| où elles sont en vente. | Brussel, waar zij te koop zijn. |
Art. 3.Les homologations suivantes cessent de sortir leur effet : |
Art. 3.De volgende bekrachtigingen worden ingetrokken : |
| 1° NBN C 34-100 | 1° NBN C 34-100 |
| 2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 25 septembre 2001; | 2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 25 september 2001; |
| 2° NBN ENV 1991-3 | 2° NBN ENV 1991-3 |
| 1re édition, homologuée par l'arrêté royal du 11 juin 2004; | 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 11 juni 2004; |
| 3° NBN ISO 6707-1 | 3° NBN ISO 6707-1 |
| 1re édition, homologuée par l'arrêté royal du 8 septembre 1997. | 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 8 september 1997; |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Le Ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
| de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2011. | Gegeven te Brussel, 26 september 2011. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
| V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |