Arrêté royal fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « Take Off », loterie publique organisée par la Loterie Nationale | Koninklijk besluit tot bepaling van de uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « Take Off », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
26 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal fixant les modalités d'émission de | 26 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot bepaling van de |
la loterie à billets, appelée « Take Off », loterie publique organisée | uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, genaamd « Take Off |
par la Loterie Nationale | », een door de Nationale Loterij georganiseerde openbare loterij |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du | Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking |
fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, l'article 3, | en het beheer van de Nationale Loterij, artikel 3, § 1, eerste lid, en |
§ 1er, alinéa 1er, et l'article 6, § 1er, 1°, modifiés par la loi-programme I du 24 décembre 2002; | artikel 6, § 1, 1°, gewijzigd bij de programmawet I van 24 december 2002; |
Vu l'avis 48.604/2/V du Conseil d'Etat, donné le 25 août 2010, en | Gelet op het advies 48.604/2/V van de Raad van State, gegeven op 25 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'évolution des attitudes comportementales du public a | Overwegende dat de evolutie van het gedrag van het publiek de |
amené la Loterie Nationale à constater que l'attrait des formes de | Nationale Loterij heeft doen constateren dat de aantrekkingskracht van |
de vormen van de door haar georganiseerde openbare loterijen, | |
loteries publiques, notamment à billets, qu'elle organise, connaît un | inzonderheid met biljetten, sneller afneemt dan vroeger, waardoor de |
phénomène d'érosion qui, comparativement au passé, est plus rapide et | levensduur van dergelijke vormen van loterijen sterker wordt verkort; |
rend dès lors la période de vie de ces formes de loteries beaucoup plus courte; | Overwegende dat een dergelijke verminderde aantrekkingskracht een |
Considérant que ce phénomène d'érosion rend indispensable un | versnelde vernieuwing van de genoemde vormen van loterijen |
renouvellement accéléré desdites formes de loteries afin de répondre à | onontbeerlijk maakt teneinde aan de verwachtingen van de spelers te |
l'attente des joueurs; | kunnen beantwoorden; |
Considérant que l'offre accélérée de nouvelles formes de loteries à | Overwegende dat een versneld aanbod van nieuwe vormen van loterijen |
billets répond à la mission de la Loterie Nationale, en sa qualité de | met biljetten deel uitmaakt van de opdracht van de Nationale Loterij, |
prestataire socialement responsable et professionnel de plaisirs | in haar hoedanigheid van sociaal verantwoordelijke en professionele |
ludiques, de canaliser le comportement des joueurs vers des jeux présentant un faible risque de dépendance; Considérant que cette mission de canalisation répond à un des devoirs confiés par l'Etat belge à la Loterie Nationale en vertu du contrat de gestion conclu entre ces deux parties; que ce devoir de canalisation implique, conformément audit contrat de gestion, de prodiguer des plaisirs ludiques à un large groupe de personnes auxquelles doivent être proposés des jeux divertissants; Considérant que pour rencontrer cet objectif social la Loterie Nationale doit impérieusement prendre avec toute la diligence voulue les mesures adéquates; Considérant que le lancement de la forme de loterie consacrée par le présent arrêté constitue une des mesures précitées; Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Le présent règlement s'applique à l'émission par la Loterie Nationale de la loterie à billets, appelée « Take Off ». |
aanbieder van speelplezier, om het gedrag van de spelers te kanaliseren in de richting van spelen waarvan het verslavingsrisico gering is; Overwegende dat deze kanalisatieopdracht tot het takenpakket behoort waarmee de Belgische Staat de Nationale Loterij heeft belast, krachtens het beheerscontract dat tussen beide partijen werd gesloten; dat, in overeenstemming met dit beheerscontract, deze kanalisatieopdracht betekent dat er speelplezier wordt verschaft aan een breed publiek waaraan recreatieve spelen moeten worden aangeboden; Overwegende dat de Nationale Loterij absoluut zeer dringend de vereiste maatregelen moet treffen om deze sociale doelstelling na te komen; Overwegende dat één van bovengenoemde maatregelen erin bestaat, de vorm van loterij op de markt te brengen die door dit besluit wordt bekrachtigd; Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Dit reglement is van toepassing op de door de Nationale Loterij uitgegeven loterij met biljetten, genaamd « Take Off ». |
« Take Off » est une loterie à billets dont les lots sont | « Take Off » is een loterij met biljetten waarvan de loten uitsluitend |
exclusivement attribués sans tirage au sort par l'indication sur le | zonder enige trekking worden toegewezen door de vermelding op het |
billet, selon une répartition déterminée par le hasard, qu'un lot est | biljet zelf, volgens een door het toeval bepaalde verdeling, dat een |
ou n'est pas obtenu. Cette indication est cachée sous une couche | lot al of niet wordt gewonnen. De vermelding in kwestie zit verborgen |
opaque à gratter. | onder een af te krassen ondoorzichtige deklaag. |
Art. 2.Le nombre de billets de chaque émission est fixé par la |
Art. 2.Het aantal biljetten van elke uitgifte wordt door de Nationale |
Loterie Nationale, soit à 1 000 000, soit en multiples de 1 000 000. | Loterij vastgesteld hetzij op 1 000 000, hetzij op veelvouden van 1 000 000. |
Le prix de vente d'un billet est fixé à 5 euros. | De verkoopprijs van een biljet is vastgelegd op 5 euro. |
Art. 3.Par quantité de 1 000 000 de billets émis, le nombre de lots |
Art. 3.Voor iedere hoeveelheid van 1 000 000 uitgegeven biljetten |
est fixé à 286 111, lesquels se répartissent selon le tableau | wordt het aantal loten vastgesteld op 286 111, die worden verdeeld |
reproduit ci-dessous : | volgens onderstaande tabel : |
Aantal loten - | Aantal loten - |
Nombre de lots | Nombre de lots |
Bedrag van de loten - | Bedrag van de loten - |
Montant des lots | Montant des lots |
Totale bedrag van de loten - | Totale bedrag van de loten - |
Montant total des lots | Montant total des lots |
1 winstkans op | 1 winstkans op |
1 chance de gain sur | 1 chance de gain sur |
1 | 1 |
200.000 EUR | 200.000 EUR |
200.000 EUR | 200.000 EUR |
1 000 000 | 1 000 000 |
10 | 10 |
20.000 EUR | 20.000 EUR |
200.000 EUR | 200.000 EUR |
100 000 | 100 000 |
100 | 100 |
1.000 EUR | 1.000 EUR |
100.000 EUR | 100.000 EUR |
10 000 | 10 000 |
2 000 | 2 000 |
100 EUR | 100 EUR |
200.000 EUR | 200.000 EUR |
500 | 500 |
8 000 | 8 000 |
50 EUR | 50 EUR |
400.000 EUR | 400.000 EUR |
125 | 125 |
20 000 | 20 000 |
25 EUR | 25 EUR |
500.000 EUR | 500.000 EUR |
50 | 50 |
80 000 | 80 000 |
10 EUR | 10 EUR |
800.000 EUR | 800.000 EUR |
12,50 | 12,50 |
176 000 | 176 000 |
5 EUR | 5 EUR |
880.000 EUR | 880.000 EUR |
5,68 | 5,68 |
TOTAAL | TOTAAL |
TOTAL 286 111 | TOTAL 286 111 |
TOTAAL | TOTAAL |
TOTAL 3.280.000 EUR | TOTAL 3.280.000 EUR |
TOTAAL | TOTAAL |
TOTAL 3,50 | TOTAL 3,50 |
Art. 4.Au recto des billets figurent : |
Art. 4.Op de voorkant van de biljetten bevinden zich de volgende |
1°cinq zones circulaires sous lesquelles sont respectivement | elementen : 1°vijf cirkelvormige zones; onder die zones staat, van links naar |
imprimées, en partant de la gauche vers la droite, les mentions « NEW | rechts, respectievelijk de volgende tekst : « NEW YORK », « RIO », « |
YORK », « RIO », « L'HEURE A BRUXELLES - TIJDSTIP IN BRUSSEL - UHRZEIT | TIJDSTIP IN BRUSSEL - L'HEURE A BRUXELLES - UHRZEIT IN BRÜSSEL », « |
IN BRÜSSEL », « NAIROBI » et « TOKYO ». Etant recouvertes d'une | NAIROBI » en « TOKYO ». De zones in kwestie zijn bedekt met een door |
pellicule opaque à gratter par le joueur, ces zones sont | de speler af te krassen ondoorzichtige deklaag en worden |
respectivement appelées « zone circulaire NEW YORK », « zone | respectievelijk genoemd « cirkelvormige zone NEW YORK », « |
circulaire RIO », « zone circulaire BRUXELLES », « zone circulaire | cirkelvormige zone RIO », « cirkelvormige zone BRUSSEL », « |
NAIROBI » et « zone circulaire TOKYO »; | cirkelvormige zone NAIROBI » en « cirkelvormige zone TOKYO »; |
2° een met een ondoorzichtige deklaag bedekt en door de speler af te | |
2° sous chacune des mentions « NEW YORK », « RIO », « NAIROBI » et « | krassen vakje met de vermelding « WINST-GAIN-GEWINN », dat zich |
TOKYO » visées au 1°, une case recouverte d'une pellicule opaque qui, | telkens bevindt onder de in 1° bedoelde namen « NEW YORK », « RIO », « |
à gratter par le joueur, porte la mention « GAIN-WINST-GEWINN »; | NAIROBI » en « TOKYO »; |
3° quatre cases distinctes, non recouvertes d'une pellicule opaque, | 3° vier afzonderlijke en niet met een ondoorzichtige deklaag bedekte |
dans lesquelles sont respectivement imprimées les mentions « NEW YORK | vakjes, respectievelijk met de tekst « NEW YORK - 6 HEURES UUR », « |
- 6 HEURES UUR », « RIO - 5 HEURES UUR », « NAIROBI + 1 HEURE UUR » et | RIO - 5 HEURES UUR », « NAIROBI + 1 HEURE UUR » en « TOKYO + 7 HEURES |
« TOKYO + 7 HEURES UUR ». | UUR ». |
Sur les pellicules opaques visées à l'alinéa 1er, 1°, peuvent être | Op de in het eerste lid, 1°, bedoelde ondoorzichtige deklagen kan er |
imprimés une figure, une image, un graphisme ou tout autre signe jugé | een figuur, een afbeelding, een grafische voorstelling of om het even |
utile par la Loterie Nationale. Ces signes revêtent exclusivement un | welk teken staan dat door de Nationale Loterij nuttig wordt geacht. |
caractère illustratif et n'ont aucune influence sur le processus | Dergelijke tekens dienen louter ter illustratie en hebben dus geen |
d'attribution éventuelle des lots visé aux alinéas 4 et 5. | enkele invloed op de in het vierde en het vijfde lid bedoelde procedé |
Après grattage de la pellicule opaque recouvrant : | voor de eventuele toewijzing van de lotenbedragen. |
1° les cinq zones circulaires visées à l'alinéa 1er, 1°, apparaissent, | Het afkrassen van de verschillende ondoorzichtige deklagen geeft het |
volgende te zien : | |
dans chacune de celles-ci, présentée sous un format numérique, une | 1° in ieder van de in het eerste lid, 1°, bedoelde cirkelvormige zones |
mention correspondant respectivement, en partant de la gauche vers la | verschijnt telkens van links naar rechts in getalvorm het tijdstip in |
droite, à l'heure à NEW YORK, RIO, BRUXELLES, NAIROBI et TOKYO. Cette | NEW YORK, RIO, BRUSSEL, NAIROBI en TOKYO. Dat tijdstip verschilt van |
mention varie d'une zone circulaire à l'autre; | de ene cirkelvormige zone tot de andere; |
2° les quatre cases visées à l'alinéa 1er, 2°, apparaissent, dans | 2° in elk van de vier in het eerste lid, 2°, bedoelde vakjes |
chacune de celles-ci, libellé en chiffres arabes, un montant de lot | verschijnt een in Arabische cijfers uitgedrukt lotenbedrag dat werd |
sélectionné parmi ceux visés à l'article 3. Ce montant varie d'une | gekozen uit de in artikel 3 bedoelde lotenbedragen. Dat lotenbedrag |
case à l'autre. | verschilt van het ene vakje tot het andere. |
Basé sur le décalage horaire, le concept ludique sur lequel s'articule | Het spelprincipe is gebaseerd op het « tijdsverschil » en wordt voor |
l'attribution éventuelle d'un lot repose sur le processus suivant : | de eventuele toewijzing van een lotenbedrag gekenmerkt door het volgende mechanisme : |
1° le joueur soustrait 6 heures de « L'HEURE A BRUXELLES - TIJDSTIP IN | 1° de speler trekt zes uur af van « TIJDSTIP IN BRUSSEL - L'HEURE A |
BRUSSEL - UHRZEIT IN BRÜSSEL ». Si le résultat de cette soustraction | BRUXELLES - UHRZEIT IN BRÜSSEL ». Wanneer het resultaat van die |
correspond à l'heure à NEW YORK visée à l'alinéa 3, 1°, la zone | aftrekking overeenstemt met het in het derde lid, 1°, bedoelde |
circulaire NEW YORK est gagnante. En l'occurrence, le lot attribué | tijdstip in NEW YORK, dan is de cirkelvormige zone NEW YORK een |
correspond à celui mentionné dans la case qui, visée à l'alinéa 3, 2°, | winnende zone. In dat geval komt het toegewezen lotenbedrag overeen |
met het lotenbedrag dat wordt vermeld in het vakje dat wordt bedoeld | |
est associée à l'heure à NEW YORK; | in het derde lid, 2°, en dat hoort bij het tijdstip in NEW YORK; |
2° le joueur soustrait 5 heures de « L'HEURE A BRUXELLES - TIJDSTIP IN | 2° de speler trekt vijf uur af van « TIJDSTIP IN BRUSSEL - L'HEURE A |
BRUSSEL - UHRZEIT IN BRUSSEL ». Si le résultat de cette soustraction | BRUXELLES - UHRZEIT IN BRÜSSEL ». Wanneer het resultaat van die |
correspond à l'heure à RIO visée à l'alinéa 3, 1°, la zone circulaire | aftrekking overeenstemt met het in het derde lid, 1°, bedoelde |
RIO est gagnante. En l'occurrence, le lot attribué correspond à celui | tijdstip in RIO, dan is de cirkelvormige zone RIO een winnende zone. |
In dat geval komt het toegewezen lotenbedrag overeen met het | |
mentionné dans la case qui, visée à l'alinéa 3, 2°, est associée à | lotenbedrag dat wordt vermeld in het vakje dat wordt bedoeld in het |
l'heure à RIO; | derde lid, 2°, en dat hoort bij het tijdstip in RIO; |
3° le joueur ajoute 1 heure à « L'HEURE A BRUXELLES - TIJDSTIP IN | 3° de speler voegt één uur toe aan « TIJDSTIP IN BRUSSEL - L'HEURE A |
BRUSSEL - UHRZEIT IN BRÜSSEL ». Si le résultat de cette addition | BRUXELLES - UHRZEIT IN BRÜSSEL ». Wanneer het resultaat van die |
correspond à l'heure à NAIROBI visée à l'alinéa 3, 1°, la zone | optelling overeenstemt met het in het derde lid, 1°, bedoelde tijdstip |
circulaire NAIROBI est gagnante. En l'occurrence, le lot attribué | in NAIROBI, dan is de cirkelvormige zone NAIROBI een winnende zone. In |
dat geval komt het toegewezen lotenbedrag overeen met het lotenbedrag | |
correspond à celui mentionné dans la case qui, visée à l'alinéa 3, 2°, | dat wordt vermeld in het vakje dat wordt bedoeld in het derde lid, 2°, |
est associée à l'heure à NAIROBI; | en dat hoort bij het tijdstip in NAIROBI; |
4° le joueur ajoute 7 heures à « L'HEURE A BRUXELLES - TIJDSTIP IN | 4° de speler voegt zeven uur toe aan « TIJDSTIP IN BRUSSEL - L'HEURE A |
BRUSSEL - UHRZEIT IN BRÜSSEL ». Si le résultat de cette addition | BRUXELLES - UHRZEIT IN BRÜSSEL ». Wanneer het resultaat van die |
correspond à l'heure à TOKYO visée à l'alinéa 3, 1°, la zone | optelling overeenstemt met het in het derde lid, 1°, bedoelde tijdstip |
circulaire TOKYO est gagnante. En l'occurrence, le lot attribué | in TOKYO, dan is de cirkelvormige zone TOKYO een winnende zone. In dat |
geval komt het toegewezen lotenbedrag overeen met het lotenbedrag dat | |
correspond à celui mentionné dans la case qui, visée à l'alinéa 3, 2°, | wordt vermeld in het vakje dat wordt bedoeld in het derde lid, 2°, en |
est associée à l'heure à TOKYO. | dat hoort bij het tijdstip in TOKYO. |
Un billet gagnant peut présenter une, deux ou trois zones circulaires | Een winnend biljet kan één, twee of drie winnende cirkelvormige zones |
gagnantes, le cumul des lots s'appliquant en l'occurrence. | bevatten. De optelling van lotenbedragen is van toepassing. |
Lorsqu'il bénéficie d'un lot de : | De lotenbedragen van winnende biljetten worden als volgt toegewezen : |
1° 5 euros, 100 euros, 1.000 euros, 20.000 euros ou 200.000 euros, le | 1° 5 euro, 100 euro, 1.000 euro, 20.000 euro of 200.000 euro wanneer |
billet gagnant présente seulement une zone circulaire gagnante; | een winnend biljet slechts één enkele winnende cirkelvormige zone |
2° 50 euros, le billet gagnant présente, soit une zone circulaire | bevat; 2° 50 euro wanneer een winnend biljet hetzij één enkele winnende |
gagnante attribuant 50 euros, soit deux zones circulaires gagnantes | cirkelvormige zone bevat waarvoor er 50 euro wordt toegekend, hetzij |
attribuant chacune 25 euros; | twee winnende cirkelvormige zones waarvoor er telkens 25 euro wordt |
3° 25 euros, le billet gagnant présente, soit une zone circulaire | toegekend; 3° 25 euro wanneer een winnend biljet hetzij één enkele winnende |
gagnante attribuant 25 euros, soit trois zones circulaires gagnantes | cirkelvormige zone bevat waarvoor er 25 euro wordt toegekend, hetzij |
attribuant respectivement 5 euros, 10 euros et 10 euros; | drie winnende cirkelvormige zones waarvoor er respectievelijk 5 euro, 10 euro en 10 euro wordt toegekend; |
4° 10 euros, le billet gagnant présente, soit une zone circulaire | 4° 10 euro wanneer een winnend biljet hetzij één enkele winnende |
gagnante attribuant 10 euros, soit deux zones circulaires gagnantes | cirkelvormige zone bevat waarvoor er 10 euro wordt toegekend, hetzij |
attribuant chacune 5 euros. | twee winnende cirkelvormige zones waarvoor er telkens 5 euro wordt toegekend. |
Le billet qui ne présente pas un des onze cas de figure visés à | Een biljet waarop geen van de elf in het zesde lid bedoelde gevallen |
l'alinéa 6 est toujours perdant. | te zien is, is altijd een niet-winnend biljet. |
Art. 5.Au recto ou au verso des billets peuvent figurer, |
Art. 5.Op de voor- of op de achterkant van de biljetten kunnen de |
exclusivement réservées au contrôle et à la gestion administrative de | volgende vermeldingen staan, uitsluitend voor de controle en het |
ceux-ci, les indications suivantes : | administratieve beheer van deze biljetten : |
1° une série de chiffres visibles; | 1° een reeks zichtbare cijfers; |
2° une série de chiffres couverts d'une pellicule opaque; | 2° een reeks cijfers, bedekt met een ondoorzichtige deklaag; |
3° deux codes à barres visibles. | 3° twee zichtbare streepjescodes. |
Art. 6.Sous les pellicules opaques visées à l'article 4, alinéa 1er, |
Art. 6.Onder de in artikel 4, eerste lid, 1° en 2°, bedoelde |
1° et 2°, peuvent figurer des indications de contrôle sous toute forme | ondoorzichtige deklagen kunnen controlevermeldingen staan in elke door |
jugée utile par la Loterie Nationale. | de Nationale Loterij nuttig geachte vorm. |
A des fins de contrôle, seule la Loterie Nationale est habilitée à | De Nationale Loterij heeft als enige het recht om ter controle de in |
gratter les pellicules opaques visées à l'alinéa 1er et à l'article 5, | het eerste lid en in artikel 5, 2°, bedoelde ondoorzichtige deklagen |
2°, des billets invendus. | van de onverkochte biljetten af te krassen. |
Art. 7.§ 1er. Aux fins de garantir que le seul hasard préside à |
Art. 7.§ 1. Teneinde te waarborgen dat de toewijzing van de loten |
uitsluitend wordt bepaald door het toeval, wordt elke vorm van | |
l'attribution des lots, tout procédé systématique est évité lors de | stelselmatigheid vermeden bij het drukken van de vermeldingen die op |
l'impression des indications relatives à ceux-ci, et les billets ne | deze loten betrekking hebben, en mogen de biljetten uiterlijk geen |
peuvent présenter aucune distinction extérieure pouvant dévoiler | enkel verschil vertonen waarmee om het even welk element kan worden |
quelque élément que ce soit. | onthuld. |
Par dérogation aux dispositions de l'alinéa 1er, un processus peut | In afwijking van de bepalingen van het eerste lid kan er een procédé |
être prévu afin de garantir une répartition harmonieuse des billets | worden vastgelegd om te garanderen dat de biljetten, waarmee kleine |
attribuant des lots de petite valeur sur l'ensemble des billets | lotenbedragen worden toegewezen, evenwichtig worden verdeeld over alle |
imprimés. Par lots de petite valeur on entend des lots dont le montant | gedrukte biljetten. Met kleine lotenbedragen worden loten bedoeld |
unitaire ne peut dépasser 25 euros. La somme totale des lots de petite | waarvan het bedrag voor één lot niet hoger mag liggen dan 25 euro. De |
valeur attribués aux billets contenus dans un même paquet emballé sous | som van de kleine lotenbedragen die worden toegekend aan de biljetten |
die in eenzelfde cellofaanverpakking zitten, stemt overeen met een | |
cellophane correspond à un montant qui, fixé par la Loterie Nationale, | door de Nationale Loterij vastgesteld bedrag dat niet lager mag liggen |
ne peut être inférieur à 35 euros. | dan 35 euro. |
§ 2. Les billets mentionnent au recto ou au verso des indications en | § 2. Op de voor- of op de achterkant van de biljetten worden er |
chiffres et/ou en lettres identifiant l'émission à laquelle ils | cijfers en/of letters vermeld ter identificatie van de uitgifte |
ressortissent, le nombre d'émissions étant fixé par la Loterie | waartoe deze biljetten behoren. Het aantal uitgiften wordt vastgelegd |
Nationale. | door de Nationale Loterij. |
Art. 8.Les lots sont, dès l'achat des billets, payables au porteur |
Art. 8.Vanaf de aankoop van de biljetten zijn de loten betaalbaar aan |
contre remise des billets gagnants jusques et y compris le dernier | de houder tegen afgifte van de winnende biljetten, tot en met de |
jour d'un délai de douze mois à compter de la date de clôture de vente | laatste dag van een termijn van twaalf maanden, te rekenen vanaf de |
de l'émission à laquelle les billets ressortissent, conformément aux | afsluitingsdatum van de verkoop van de uitgifte waartoe de biljetten |
modalités suivantes : | behoren, onder de volgende voorwaarden : |
1° sous réserve des dispositions de l'alinéa 2, les lots sont payables | 1° onder voorbehoud van de bepalingen van het tweede lid zijn de loten |
durant un délai de deux mois à compter de la date de clôture de vente | betaalbaar in de fysieke verkooppunten van de Nationale Loterij |
de l'émission à laquelle les billets ressortissent auprès des points | gedurende een termijn van twee maanden, te rekenen vanaf de |
de vente physiques avec lesquels la Loterie Nationale a conclu un | afsluitingsdatum van de verkoop van de uitgifte waartoe de biljetten |
contrat afin de les agréer comme vendeurs officiels des jeux de la | behoren. Met de genoemde fysieke verkooppunten heeft de Nationale |
Loterie Nationale; | Loterij een overeenkomst gesloten waarin zij worden erkend als |
2° les lots sont payables durant un délai de dix mois supplémentaires | officiële verkopers van de spelen van de Nationale Loterij; |
au délai visé au 1°, et ce exclusivement au siège de la Loterie | 2° de loten zijn betaalbaar gedurende een termijn van tien extra |
Nationale ou auprès des bureaux régionaux de celle-ci. Les coordonnées | maanden bovenop de in 1° bedoelde termijn, uitsluitend ten zetel van |
de ces bureaux régionaux sont consultables sur le site Internet de la | de Nationale Loterij of in haar regionale kantoren. De gegevens van |
Loterie Nationale ou peuvent être obtenues auprès de celle-ci. | die regionale kantoren staan op de website van de Nationale Loterij of |
kunnen bij haar worden verkregen. | |
Les lots de 200.000 euros et 20.000 euros sont exclusivement payables | De loten van 200.000 euro en 20.000 euro zijn uitsluitend betaalbaar |
au siège de la Loterie Nationale ou auprès des bureaux régionaux de | ten zetel van de Nationale Loterij of in haar regionale kantoren. |
celle-ci. Art. 9.Pour chaque émission de billets, la date de clôture de la |
Art. 9.Voor elke biljettenuitgifte worden de afsluitingsdatum van de |
vente et corrélativement la date de clôture du paiement des lots sont | verkoop en de daarmee samenhangende afsluitingsdatum van de |
rendues publiques par la Loterie Nationale par tous moyens jugés | uitbetaling van de loten bekendgemaakt door de Nationale Loterij met |
utiles par celle-ci. | alle door haar nuttig geachte middelen. |
Art. 10.Les lots non réclamés dans le délai fixé à l'article 8, alinéa 1er, sont acquis à la Loterie Nationale. Art. 11.Sous réserve des recours juridictionnels, les réclamations relatives au paiement des lots sont à introduire, sous peine de déchéance, dans le délai de douze mois visé à l'article 8, alinéa 1er. Elles sont à adresser par lettre recommandée à la Loterie Nationale. Toute réclamation doit être accompagnée du billet concerné au dos duquel le joueur inscrit ses nom, prénom et adresse. Lorsqu'un billet faisant l'objet d'une réclamation est remis par le réclamant lui-même au siège de la Loterie Nationale ou auprès d'un Bureau régional de celle-ci, une reconnaissance de dépôt en faveur du réclamant est établie. Art. 12.La participation est interdite aux mineurs d'âge. |
Art. 10.De loten die niet binnen de in artikel 8, eerste lid, vastgelegde termijn worden opgeëist, verblijven aan de Nationale Loterij. Art. 11.Onder voorbehoud van het aantekenen van beroep bij een rechtbank, moeten klachten over de uitbetaling van de loten, op straffe van verval, binnen de in artikel 8, eerste lid, bedoelde termijn van twaalf maanden worden ingediend. Ze moeten per aangetekende brief aan de Nationale Loterij worden gericht. Elke klacht moet vergezeld gaan van het betrokken biljet. Op de keerzijde van dat biljet moet de speler zijn naam, voornaam en adres vermelden. Wanneer een biljet, dat het voorwerp uitmaakt van een klacht, door de reclamant zelf wordt afgegeven ten zetel van de Nationale Loterij of in een regionaal kantoor van de Nationale Loterij, dan wordt er ten gunste van die reclamant een bewijs van afgifte opgesteld. Art. 12.Het is minderjarigen verboden deel te nemen. |
Art. 13.La Loterie Nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
Art. 13.De Nationale Loterij erkent slechts één eigenaar van een |
d'un billet gagnant, à savoir celui qui en est le porteur. L'identité | winnend biljet, namelijk de houder ervan. De staving van de identiteit |
du porteur est toutefois exigée si : | van de houder wordt evenwel geëist : |
1° il y a doute sur la validité du billet, s'il est maculé, déchiré, | 1° als er twijfel bestaat over de geldigheid van het biljet, als het |
incomplet ou recollé. Dans ce cas, le billet est retenu par la Loterie | besmeurd, gescheurd, onvolledig of herplakt is. In dat geval wordt het |
Nationale jusqu'à décision de celle-ci et fait l'objet d'une | biljet door de Nationale Loterij ingehouden totdat ze een beslissing |
reconnaissance de dépôt en faveur du porteur du billet; 2° le soupçon existe que le porteur du billet est mineur; 3° le soupçon existe que le porteur du billet a acquis celui-ci de façon irrégulière; 4° une disposition légale, quelle qu'elle soit, le prévoit. Art. 14.En cas de vol, de perte ou de destruction d'un billet ou d'une reconnaissance de dépôt en faveur du porteur, sous réserve des recours juridictionnels, aucune réclamation ne sera acceptée. Toute fraude commise en vue de percevoir un lot, en particulier tout faux ou usage de faux, fera l'objet d'une plainte au parquet. Art. 15.La Loterie Nationale et les intermédiaires de son réseau de distribution respectent l'anonymat des joueurs sauf si ceux-ci y renoncent. Art. 16.Les billets peuvent comporter les mentions : |
heeft genomen, en ontvangt de houder van het biljet een bewijs van afgifte; 2° als het vermoeden bestaat dat de houder van het biljet minderjarig is; 3° als het vermoeden bestaat dat de houder het biljet op onrechtmatige wijze heeft verworven; 4° als om het even welke wettelijke bepaling daarin voorziet. Art. 14.Onder voorbehoud van het aantekenen van beroep bij een rechtbank wordt geen enkel bezwaar aanvaard bij diefstal, verlies of vernietiging van een biljet of van een ten gunste van de houder opgesteld bewijs van afgifte. Elk bedrog dat wordt gepleegd om een lot uitgekeerd te krijgen, in het bijzonder elke valsheid in geschrifte of elk gebruik ervan, geeft aanleiding tot een klacht bij het parket. Art. 15.De Nationale Loterij en de tussenpersonen van haar distributienet respecteren de anonimiteit van de spelers, behalve wanneer laatstgenoemden daaraan verzaken. Art. 16.De biljetten kunnen nog de volgende vermeldingen bevatten : |
1° explicatives, réglementaires et informatives destinées aux joueurs; | 1° uitleg, voorschriften en informatie bestemd voor de spelers; |
2° publicitaires en faveur de la Loterie Nationale et, moyennant | 2° reclame ten gunste van de Nationale Loterij en, in ruil voor een |
contrepartie financière ou autre, en faveur de tiers avec lesquels la | financiële of andere compensatie, ten gunste van derden met wie de |
Loterie Nationale estime commercialement opportun de collaborer pour | Nationale Loterij het commercieel opportuun acht om samen te werken |
promouvoir ses activités. | teneinde haar activiteiten te promoten. |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 25 octobre 2010. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 25 oktober 2010. |
Art. 18.Le Ministre qui a la Loterie Nationale dans ses attributions |
Art. 18.De Minister bevoegd voor de Nationale Loterij is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2010. | Gegeven te Brussel, 26 september 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |