Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/09/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 26 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté a pour objet de définir les modalités de perception de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et les modalités d'application de la dégressivité sur celle-ci aux entreprises. Cet arrêté royal trouve sa base juridique dans les articles 21bis, § 1er, alinéa 2, et 21ter, § 2, insérés par la loi du 20 juillet 2005, dans la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité. FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 26 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het koninklijk besluit dat wij aan Uwe Majesteit ter ondertekening voorleggen, heeft als doel het definiëren van de inningsmodaliteiten van de federale bijdrage bestemd tot financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en de toepassingsmodaliteiten van de degressiviteit op deze bijdrage voor ondernemingen. De juridische grondslag voor dit koninklijk besluit is gelegen in de artikelen 21bis, § 1, tweede lid, en 21ter, § 2, ingevoegd door de wet van 20 juli 2005, in de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt.
L'arrêté modifie l'arrêté du 24 mars 2003 qui prévoyait les mesures Het besluit wijzigt het besluit van 24 maart 2003 dat maatregelen
pour la perception de la cotisation fédérale qui était alors voorzag voor de inning van de federale bijdrage die toen beschouwd
considérée comme une surcharge aux tarifs de transport. werd als een toeslag op de transporttarieven.
Le présent arrêté prévoit en premier les mesures pour le passage d'une Het onderhavige besluit voorziet vooreerst in de maatregelen om over
perception par le gestionnaire de réseau, à une perception par les te stappen van een inning door de netbeheerder, naar een inning door
fournisseurs qui versent directement à la commission le produit de de leveranciers die het resultaat van deze bijdrage dadelijk aan de
cette cotisation. La commission à son tour verse à chacun des commissie storten. De commissie stort op haar beurt aan ieder van de
destinataires de la cotisation fédérale la part qui lui revient. bestemmelingen van de federale bijdrage het deel dat hem toekomt.
L'instauration d'une perception directe par les fournisseurs a été De invoering van een directe inning door de leveranciers werd voorzien
prévue par les modifications de la loi du 29 avril 1999, que la loi du door de wijzigingen van de wet van 29 april 1999, die door de wet van
20 juillet 2005 a apportées. Ce changement de perception est 20 juli 2005 werden aangebracht. Deze wijziging in de inning is
indispensable pour que la dégressivité puisse être appliquée onmisbaar opdat de degressiviteit correct en op gecontroleerde wijze
correctement et contrôlée. kan toegepast worden.
Dans l'arrêté précédent, il n'était pas défini qui était en charge du In het vorige besluit werd niet bepaald wie belast werd met de
calcul du montant unitaire de la cotisation fédérale, ce qui est berekening van het eenheidsbedrag van de federale bijdrage; wat nu in
corrigé par ce projet, qui prévoit que la Commission de Régulation de het huidig ontwerp wordt verbeterd, waarbij voorzien wordt dat de
l'Electricité et du Gaz (CREG) a cette responsabilité. Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG)
deze verantwoordelijkheid draagt.
Afin de couvrir les nombreux cas pratiques qui peuvent exister, les Teneinde de talloze praktische gevallen die kunnen bestaan te
diverses possibilités ont été analysées et répertoriées avec les ontdekken, werden verschillende mogelijkheden geanalyseerd en
conséquences pour le mode de prélèvement. Comme prévu dans la loi, il geïnventariseerd met de gevolgen voor de wijze van de heffing. Zoals
se peut en effet, que des clients s'approvisionnent par plusieurs in de wet voorzien, kan het inderdaad dat afnemers zich bevoorraden
fournisseurs, ou directement (par exemple sur la bourse qui va être bij meerdere leveranciers, of rechtstreeks (bijvoorbeeld op de
créée prochainement) sans avoir de fournisseurs. stroombeurs die binnenkort wordt opgericht) zonder leveranciers.
L'article 3 prévoit le mode de calcul du montant unitaire et les Artikel 3 voorziet de berekeningswijze van het eenheidsbedrag en de
dispositions pour la couverture des frais administratifs et des bepalingen voor de dekking van de administratieve kosten en de
impayés. Il faut remarquer à ce niveau que si ceci semble entraîner onbetaalde rekeningen. Er dient hier te worden opgemerkt dat, als het
une augmentation par rapport au système précédent, qui ne prévoyait lijkt alsof dit een verhoging met zich meebrengt ten opzichte van het
pas explicitement une couverture des frais administratifs et des vorige systeem, dat niet expliciet voorzag in een dekking van de
impayés, il existait en réalité une prise en compte de ceux-ci. Le administratieve kosten en de onbetaalde rekeningen, er in realiteit
gestionnaire du réseau, ayant dans le système régulé un tarif approuvé wel degelijk daarmee rekening werd gehouden. De netbeheerder, die
binnen een gereguleerd systeem een door de regulator goedgekeurd
par le régulateur, prévoyait dans ses charges ces frais. tarief had, voorzag in de uitgaven van deze kosten.
L'article 4 introduit les dispositions pour le calcul de la Artikel 4 voert bepalingen in voor de berekening van de degressiviteit
dégressivité dans différents cas. Le cas particulier de l'année 2005, in verschillende gevallen. Het specifieke geval voor het jaar 2005,
pour laquelle la dégressivité sera appliquée seulement sur le dernier waarvoor de degressiviteit enkel voor het laatste kwartaal zal worden
trimestre, mais pour donner un effet équivalent à un semestre, est toegepast, maar om een gelijkaardig effect op te leveren als voor een
explicité dans l'article 3bis, § 4, introduit par cet article de semester, wordt geëxpliciteerd in het artikel 3bis, § 4, zoals
l'arrêté. ingevoerd door dit artikel van het besluit.
L'article 4 introduit un article 3bis, § 6, qui traite du cas Artikel 4 voert een artikel 3bis, § 6, in dat het geval behandelt van
d'alimentation d'un site par plusieurs fournisseurs en même temps. de gelijktijdige bevoorrading van een site door meerdere leveranciers.
Cette possibilité sera principalement utilisée par les gros Van deze mogelijkheid zal vooral gebruik gemaakt worden door de grote
consommateurs industriels, qui ne souhaitent pas que les fournisseurs industriële afnemers, die niet wensen dat de leveranciers geïnformeerd
soient informés des achats chez leurs concurrents. Pour cette raison, worden van de aankopen bij hun concurrenten. Omwille van deze reden,
la CREG recevra les informations, fera le calcul final de la zal de CREG de gegevens ontvangen, zal zij de eindafrekening van de
dégressivité et remboursera le trop perçu éventuel. degressiviteit opmaken en het eventuele teveelbetaalde terugstorten.
Un article 3ter est inséré qui permet de bénéficier de la notion de « Een artikel 3ter wordt ingevoegd dat toelaat te genieten van het
site de consommation » et de s'approvisionner ou revendre de begrip « verbruikssite » en zich te bevoorraden in energie of energie
l'énergie. Dans cette situation, il a été prévu que l'utilisateur du door te verkopen. In dat geval werd voorzien dat de gebruiker van het
réseau, titulaire d'un contrat d'accès au réseau tel que défini à net, houder van een toegangscontract tot het net, zoals gedefinieerd
l'article 172 de l'arrêté royal du 19 décembre 2002 établissant un in het artikel 172 van het koninklijk besluit van 19 december 2002
règlement technique pour la gestion du réseau de transport de houdende invoering van een technisch reglement voor het beheer van het
l'électricité et l'accès à celui-ci, en informe le gestionnaire de transmissienet voor elektriciteit en de toegang daartoe, hierover de
réseau et/ou le gestionnaire du réseau de distribution. Ce beheerder van het net en/of de beheerder van het distributienet
gestionnaire établit les factures pour la cotisation fédérale et informeert. Deze beheerder stelt facturen op voor de federale bijdrage
l'adresse au détenteur d'accès. en richt ze tot de toegangshouder.
L'article 5 précise certaines dates pour les calculs des différents Artikel 5 preciseert bepaalde gegevens voor de berekening van de
composants de la cotisation fédérale et inclut le financement des verschillende samenstellende delen van de federale bijdrage en bevat
tarifs applicables aux clients protégés dans celle-ci. de financiering van de tarieven van toepassing op de beschermde
klanten hierin.
L'article 6 explicite les règles d'exonération de la partie de la Artikel 6 expliciteert de vrijstellingsregels voor een deel van de
cotisation fédérale suite à la possession de certificats verts ou de federale bijdrage als gevolg van het bezit van groene stroom- of
co-génération. warmtekrachtkoppelingcertificaten.
L'article 7 précise les dispositions pour les versements des tranches Artikel 7 preciseert de voorschriften voor de betalingen aan de CREG
de cotisation fédérale perçues par les fournisseurs, à la CREG. van de schijven van de federale bijdrage, zoals geïnd door de
L'article 8 introduit un nouvel article 7 précisant les dispositions leveranciers. Artikel 8 voert een nieuw artikel 7 in dat de bepalingen preciseert
pour la constitution d'une garantie bancaire. Ce même article 8 voor het instellen van een bankgarantie. Hetzelfde artikel 8 voegt een
introduit un article 7bis, qui décrit la preuve à fournir par certains artikel 7bis in, dat het bewijs beschrijft dat door sommige klanten
clients finals pour bénéficier de la dégressivité. moet geleverd worden om te genieten van de degressiviteit.
L'article 10 reprend les dispositions existantes de l'article 10 de Het artikel 10 herneemt de bestaande bepalingen van het artikel 10 van
l'arrêté du 24 mars 2003, adaptées au nouveau système de perception et het besluit van 24 maart 2003, aangepast aan het nieuwe systeem van
rappelle comme prévu à l'article 21ter de la loi que l'Organisme inning en herhaalt zoals voorzien in artikel 21ter van de wet dat de
national des déchets radioactifs et des matières fissiles enrichies Nationale Instelling voor Radioactief Afval en Verrijkte Splijtstoffen
doit adresser un appel de fonds à la commission pour le paiement de la een verzoek moet richten tot de commissie voor de betaling van de
tranche lui revenant. schijf die haar toekomt.
L'arrêté royal entre en vigueur le 1er octobre 2005. Het koninklijk besluit treedt in werking op 1 oktober 2005.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté le très respectueux et très fidèle serviteur, van Uwe Majesteit de zeer respectvolle en zeer trouwe dienaar,
Le Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
AVIS 38.935/1/V DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT ADVIES 38.935/1/V VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre des
vacations, saisi par le Ministre de l'Energie, le 29 juillet 2005, De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste vakantiekamer, op 29
d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet juli 2005 door de Minister van Energie verzocht hem, binnen een
termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van
d'arrêté royal "modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les koninklijk besluit "tot wijziging van het koninklijk besluit van 24
modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de maart 2003 tot bepaling van de nadere regels betreffende de federale
bijdrage tot financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en
certaines obligations de service public et des coûts liés à la van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de
régulation et au contrôle du marché de l'électricité", a donné le 25 elektriciteitsmarkt", heeft op 25 augustus 2005 het volgende advies
août 2005 l'avis suivant : gegeven :
En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois coordonnées Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de gecoördineerde
sur le Conseil d'Etat, la section de législation s'est limitée à wetten op de Raad van State, heeft de afdeling wetgeving zich beperkt
l'examen de la compétence de l'auteur de l'acte, du fondement tot het onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de handeling,
juridique et de l'accomplissement des formalités prescrites (1) van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of aan de voorgeschreven
Par ailleurs, eu égard au nombre exceptionnellement élevé de demandes vormvereisten is voldaan (1).
d'avis dont le Conseil d'Etat est saisi en application de l'article Gelet op het uitzonderlijk hoge aantal adviesaanvragen die met
84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
la section de législation s'est vue contrainte, même en ce qui wetten op de Raad van State aanhangig zijn gemaakt, heeft de afdeling
concerne les points énumérés à l'article 84, § 3, alinéa 1er, de ces wetgeving zich bovendien, zelfs met betrekking tot de in artikel 84, §
3, eerste lid, van die wetten opgesomde punten, noodgedwongen moeten
lois, de se limiter à un examen sommaire du projet. La circonstance beperken tot een summier onderzoek van het ontwerp. Uit de
qu'une disposition ne fasse l'objet d'aucune observation dans le vaststelling dat over een bepaling in dit advies niets wordt gezegd,
présent avis ne peut nullement signifier qu'il n'y a rien à en dire mag niet zonder meer worden afgeleid dat er niets over gezegd kan
et, si toutefois une observation est formulée, cela n'implique pas worden en, indien er wel iets over wordt gezegd, dat er niets meer
qu'elle soit exhaustive. over te zeggen valt.
Fondement juridique Rechtsgrond
1. L'arrêté en projet trouve tout d'abord son fondement juridique à 1. De rechtsgrond voor het ontworpen besluit wordt in de eerste plaats
l'article 21ter, § 2, de la loi du 29 avril 1999 relative à geboden door artikel 21ter, § 2, van de wet van 29 april 1999
l'organisation du marché de l'électricité, qui accorde de nombreuses betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, waarbij aan de
délégations au Roi en ce qui concerne la cotisation fédérale prélevée Koning tal van delegaties worden verleend in verband met de federale
en vue du financement de certaines obligations de service public et bijdrage tot financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en
des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de van de kosten verbonden aan de regulering van en de controle op de
l'électricité. C'est cette disposition qui doit être mentionnée au elektriciteitsmarkt. Het is die bepaling die in het eerste lid van de
premier alinéa du préambule au lieu de l'article 21bis, § 2, de la loi aanhef dient te worden vermeld in plaats van artikel 21bis, § 2, van
du 29 avril 1999. de wet van 29 april 1999.
Le fondement juridique de l'arrêté en projet doit ensuite être Daarnaast dient voor het ontworpen besluit rechtsgrond te worden
recherché à l'article 21bis, § 1er, alinéa 2, de la loi du 29 avril gezocht in artikel 21bis, § 1, tweede lid, van de wet van 29 april
1999, op grond waarvan het gedeelte van de elektriciteit geleverd aan
1999, en vertu duquel la part d'électricité fournie à des clients eindafnemers en geproduceerd met aanwending van hernieuwbare
finals et produite à partir de sources d'énergie renouvelables ou energiebronnen of door eenheden van kwalitatieve warmtekrachtkoppeling
d'unités de cogénération de qualité est exonérée de la partie de la volgens de nadere regels bepaald door de Koning wordt vrijgesteld van
surcharge visée à l'article 21bis, § 1er, alinéa 1er, 1° et 4°, de het gedeelte van de toeslag bedoeld in artikel 21bis, § 1, eerste lid,
cette loi selon les modalités fixées par le Roi. La première
disposition visée procure en principe un fondement juridique à 1° en 4°, van die wet. De eerstgenoemde bepaling biedt in beginsel
l'article 5 en projet (article 6 du projet). Il convient toutefois de rechtsgrond aan het ontworpen artikel 5 (artikel 6 van het ontwerp).
relever que l'article 5 en projet ne fait pas état de la limitation de Er dient evenwel te worden opgemerkt dat in het ontworpen artikel 5 de
l'exonération de la partie de la surcharge visée à l'article 21bis, § beperking van de vrijstelling van het gedeelte van de bijdrage bedoeld
1er, alinéa 1er, 1° et 4°, de la loi du 29 avril 1999. Il y a lieu d'y in artikel 21bis, § 1, eerste lid, 1° en 4°, van de wet van 29 april
remédier. 1999 niet tot uiting wordt gebracht, wat dient te worden verholpen.
2. En vertu de l'article 7 en projet (article 8 du projet), le 2. Krachtens het ontworpen artikel 7 (artikel 8 van het ontwerp)
fournisseur et le "détenteur d'accès" (2) mentionné à l'article 3ter stellen de leverancier en de in artikel 3ter vermelde "toeganghouder"
fournissent une garantie bancaire émise par une institution financière (2) een door een bankinstelling afgegeven bankwaarborg om de
afin d'assurer le recouvrement de la cotisation fédérale. L'article invordering van de federale bijdrage te waarborgen. Artikel 21ter, §
21ter, § 2, 5°, de la loi du 29 avril 1999 n'impose toutefois 2, 5°, van de wet van 29 april 1999 legt evenwel enkel aan de
l'obligation de constituer une garantie bancaire qu'aux seuls leveranciers de verplichting op om een bankwaarborg te stellen, zodat
fournisseurs, de sorte qu'il n'y a pas de fondement juridique pour er geen rechtsgrond is om deze verplichting ook aan de toeganghouders
imposer également cette obligation aux détenteurs d'accès.
Formalités op te leggen.
Vormvereisten
En vertu de l'article 6, § 3, 2°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de Krachtens artikel 6, § 3, 2°, van de bijzondere wet van 8 augustus
réformes institutionnelles, une concertation associant les 1980 tot hervorming der instellingen wordt overleg gepleegd tussen de
gouvernements (régionaux) concernés et l'autorité fédérale aura lieu betrokken (gewest)regeringen en de federale overheid over iedere
pour toute mesure au sujet de la politique de l'énergie, en dehors des maatregel op het gebied van energiebeleid, buiten de bevoegdheden
compétences énumérées à l'article 6, § 1er, VII, de cette loi. opgesomd in artikel 6, § 1, VII, van die wet.
Dès lors que le projet paraît contenir des mesures dans le domaine de Aangezien het ontwerp maatregelen lijkt te bevatten op het gebied van
la politique de l'énergie qui ne sont pas expressément énumérées à het energiebeleid die niet uitdrukkelijk zijn opgesomd in artikel 6, §
l'article 6, § 1er, VII, alinéa 2, de la loi spéciale du 8 août 1980, qui définit un certain nombre de compétences fédérales, une concertation devait avoir lieu sur le projet avec les gouvernements des régions. Cette formalité ne paraissant pas avoir été accomplie, il convient d'y remédier. Si, à la suite de cette formalité, des modifications devaient encore être apportées au projet, ces dernières devront être soumises pour avis au Conseil d'Etat, section de législation. Examen du texte Préambule 1. Au premier alinéa du préambule, il conviendra de mentionner 1, VII, tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, waarin een aantal federale bevoegdheden worden omschreven, diende over het ontwerp overleg te worden gepleegd met de gewestregeringen. Aan dit vormvereiste lijkt niet te zijn voldaan, wat dient te worden verholpen. Mochten er ten gevolge van het vervullen van dit vormvereiste nog wijzigingen worden aangebracht aan het ontwerp dan zullen die wijzigingen om advies dienen te worden voorgelegd aan de Raad van State, afdeling wetgeving. Onderzoek van de tekst Aanhef 1. In het eerste lid van de aanhef dient de rechtsgrond van het
correctement et complètement le fondement juridique de l'arrêté en ontworpen besluit correct en volledig te worden vermeld door te
projet en faisant référence aux articles 21bis, § 1er, alinéa 2, et refereren aan de artikelen 21bis, § 1, tweede lid, en 21ter, § 2, van
21ter, § 2, de la loi du 29 avril 1999, insérés par la loi du 20 juillet 2005 (3). de wet van 29 april 1999, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005 (3).
2. Le préambule doit être complété par un alinéa faisant référence à 2. De aanhef dient te worden aangevuld met een lid waarin wordt
la concertation avec les gouvernements régionaux qui doit encore avoir lieu. verwezen naar het nog te voeren overleg met de gewestregeringen.
Article 1er Artikel 1
Dès lors que l'arrêté en projet est conçu comme un arrêté modificatif, Aangezien het ontworpen besluit is opgevat als een wijzigend besluit,
la règle énoncée à l'article 1er, alinéa 1er, du projet, doit être dient het bepaalde in artikel 1, eerste lid, van het ontwerp te worden
insérée dans l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la ingevoegd in het te wijzigen koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot
cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations bepaling van nadere regels betreffende de federale bijdrage tot
de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en van de
marché de l'électricité, à modifier. kosten verbonden aan de regulering van en controle op de
elektriciteitsmarkt.
L'article 1er, alinéa 2, du projet peut alors être omis dès lors Artikel 1, tweede lid, van het ontwerp kan dan vervallen aangezien een
qu'une disposition analogue figure déjà à l'article 1er de cet arrêté gelijkaardige bepaling reeds voorkomt in artikel 1 van dat koninklijk
royal. besluit.
Article 3 Artikel 3
1. L'article 2 en projet ne fait que répéter ce qu'énonce déjà 1. In het ontworpen artikel 2 wordt slechts herhaald wat reeds is
l'article 21bis, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 29 avril 1999. Cet bepaald in artikel 21bis, § 1, eerste lid, van de wet van 29 april
article 2 doit être omis : il convient en effet d'éviter de reproduire 1999. Dat artikel 2 dient te vervallen : het overnemen in een lagere
des dispositions d'une norme supérieure dans une norme inférieure, regeling van bepalingen van een hogere regeling dient immers te worden
sauf lorsque cela s'avère nécessaire à la lisibilité de l'arrêté (4), vermeden, behalve wanneer zulks noodzakelijk is voor de leesbaarheid
ce qui n'est pas le cas en l'espèce. Un tel procédé est non seulement van het besluit (4), wat in casu niet het geval is. Niet alleen is een
superflu d'un point de vue normatif, dès lors qu'il ne crée aucune dergelijke werkwijze op het normatieve vlak overbodig, aangezien ze
norme nouvelle, mais il peut aussi être source de confusion quant à la geen nieuwe norm tot stand brengt, maar bovendien kan ze tot
nature exacte de la prescription énoncée dans le texte de valeur verwarring leiden over de precieze aard van het in de lagere regeling
inférieure, et il risque notamment de faire perdre de vue, par la opgenomen voorschrift en kan ze er inzonderheid aanleiding toe zijn
suite, que seul le législateur du niveau supérieur est en droit de dat later uit het oog verloren wordt dat alleen de hogere regelgever
modifier la prescription concernée. het betrokken voorschrift kan wijzigen.
2. Par souci de clarté, on écrira à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, 2. Omwille van de duidelijkheid schrijve men in het ontworpen artikel
seconde phrase, en projet, "La surcharge par kWh prélevé est égale 3, § 1, eerste lid, tweede volzin, "De toeslag per afgenomen kWh is
à... » au lieu de "La surcharge est égale à... » . gelijk aan... » in plaats van "De toeslag is gelijk aan... » .
Article 4 Artikel 4
La portée exacte de l'article 3quater en projet n'est pas claire. La De juiste draagwijdte van het ontworpen artikel 3quater is niet
compétence attribuée par cet article à la Commission de régulation de duidelijk. In ieder geval dient de bevoegdheid die bij dat artikel aan
l'électricité et du gaz doit en tout cas se limiter à l'édiction de de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas wordt
mesures spécifiques pour des cas individuels. toegekend, beperkt te blijven tot het nemen van specifieke maatregelen
voor individuele gevallen.
Article 6 Artikel 6
La rédaction de l'article 5, alinéa 1er, en projet doit être adaptée De redactie van het ontworpen artikel 5, eerste lid, moet worden
compte tenu de ce qui a été relevé au 1 du volet "Fondement juridique" aangepast gelet op hetgeen is opgemerkt sub 1 van het onderdeel
du présent avis. "rechtsgrond" van dit advies.
Article 8 Artikel 8
1. Conformément à l'observation faite sous 2 du volet "Fondement 1. Conform hetgeen is opgemerkt sub 2 van het onderdeel "rechtsgrond"
juridique" du présent avis, l'article 7, alinéa 1er, en projet ne peut van dit advies, kan in het ontworpen artikel 7, eerste lid, geen gewag
faire état du détenteur d'accès mentionné à l'article 3ter. worden gemaakt van de in artikel 3ter vermelde toeganghouder.
2. Il est tout à fait contraire à la logique et sans utilité de 2. Het strijdt volkomen met de logica en het is zinloos om aan een
demander à un utilisateur final, qui est soumis à un accord sectoriel eindafnemer die is onderworpen aan een sectorakkoord of een convenant
ou à un convenant, de fournir des informations sur l'absence d'accord te vragen informatie te verstrekken over het gegeven dat er geen
sectoriel ou de convenant dans son secteur d'activité (article 7bis, sectorakkoord of convenant bestaat in de sector waar hij actief is
alinéa 1er, deuxième point (lire : b), en projet), ou sur le fait (ontworpen artikel 7bis, eerste lid, tweede onderdeel (lees : b), of
qu'il ne remplit pas les conditions pour être soumis à un tel accord dat hij niet de voorwaarden vervult om aan zulk akkoord of convenant
ou convenant (article 7bis, alinéa 1er, troisième point (lire : c), en te zijn onderworpen (ontworpen artikel 7bis, eerste lid, derde
projet). Il n'est évidemment pas soumis à un tel accord ou convenant onderdeel (lees :c). In die gevallen is hij uiteraard niet onderworpen
dans ces cas. aan zulk een akkoord of convenant.
L'article 7bis, alinéa 1er, en projet doit dès lors être complètement Het ontworpen artikel 7bis, eerste lid, dient derhalve volledig te
remanié. worden herwerkt.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : De heren :
J. De Brabandere, président de chambre, J. De Brabandere, kamervoorzitter,
L. Hellin, J. Smets, conseillers d'Etat, L. Hellin en J. Smets, staatsraden,
Madame A. Beckers, greffier. Mevr. A. Beckers, griffier.
Le rapport a été présenté par M. P. Depuydt, premier auditeur chef de Het verslag werd uitgebracht door de heer P. Depuydt, eerste
section ff. La concordance entre la version néerlandaise et la version française a
été vérifiée sous le contrôle de M. Van Damme, président de chambre. auditeur-wnd. afdelingshoofd.
Le greffier, De griffier,
A. Beckers. A. Beckers.
Le président, De voorzitter,
J. De Brabandere. J. De Brabandere.
_______ _______
Notes Nota's
(1) Il n'empêche que le projet présente d'importantes lacunes sur le (1) Dit neemt niet weg dat het ontwerp zware gebreken vertoont op
plan de la légistique et de la correction de la langue, lacunes wetgevingstechnisch en taalkundig vlak, die dienen te worden
auxquelles il convient de remédier. verholpen.
(2) On n'aperçoit du reste pas à qui se rapporte la notion de (2) Het is overigens niet duidelijk naar wie wordt verwezen met het
"détenteur d'accès". Le délégué renvoie à cet égard à la personne begrip "toeganghouder". De gemachtigde verwijst in dit verband naar de
visée à l'article 163 de l'arrêté royal du 19 décembre 2002 persoon bedoeld in artikel 163 van het koninklijk besluit van 19
établissant un règlement technique pour la gestion du réseau de december 2002 houdende een technisch reglement voor het beheer van het
transport de l'électricité et l'accès à celui-ci. L'article 7bis en transmissienet van elektriciteit en de toegang ertoe. In het ontworpen
projet (article 8 du projet), dans lequel figure la notion de artikel 7bis (artikel 8 van het ontwerp), waar het begrip
"détenteur d'accès", doit en tout cas préciser celle-ci. "toeganghouder" voorkomt, dient het begrip in ieder te geval te worden
gespecificeerd.
(3) Ces articles entrent en vigueur le 1er octobre 2005, soit (3) Die artikelen treden in werking op 1 oktober 2005, wat ook de
également à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté dont le projet est datum van inwerkingtreding is van het besluit dat thans in ontwerpvorm
actuellement à l'examen. voorligt.
(4) Dans ce cas, il faut incorporer une référence expresse à l'article (4) In dit geval dient een uitdrukkelijke verwijzing naar het
concerné de la loi afin que la nature de la disposition concernée betrokken artikel van de wet te worden opgenomen om de aard van de
demeure identifiable. betrokken bepaling herkenbaar te houden.
26 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mars 26 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de nadere regels
betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare
financement de certaines obligations de service public et des coûts dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van
liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité en controle op de elektriciteitsmarkt
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'électricité, notamment les articles 21bis, § 1er, alinéa 2, et elektriciteitsmarkt, inzonderheid op de artikelen 21bis, § 1, tweede
21ter, § 2, insérés par la loi du 20 juillet 2005; lid, en 21ter, § 2, ingevoegd door de wet van 20 juli 2005;
Vu l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de
cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van
de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan
marché de l'électricité, modifié par l'arrêté royal du 8 juillet 2003; de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 juli 2003;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juillet 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juli
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 juillet 2005; 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 7 juli 2005;
Vu la concertation avec les Régions du 19 septembre 2005; Gelet op het overleg met de Gewesten van 19 september 2005;
Vu l'avis 38.935/1/V du Conseil d'Etat, donné le 25 août 2005, en Gelet op het advies 38.935/1/V van de Raad van State, gegeven op 25
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois augustus 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Energie, et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Energie, en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling

de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering
obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au van sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden
contrôle du marché de l'électricité, il est inséré à l'article 1er un aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt, wordt in
second alinéa, rédigé comme suit : artikel 1 een tweede lid ingevoegd, luidende :
« Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par "prélèvement" « Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan onder «
: l'ensemble des kilowattheures prélevés du réseau de transport ou de afname » : het geheel van kilowattuur dat door een verbruikslocatie op
distribution par un site de consommation. » het transmissie- of distributienet wordt afgenomen. »

Art. 2.Dans l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la

Art. 2.In het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van

cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van
de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan
marché de l'électricité, les mots « gestionnaire de réseau » et « de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt, worden de
gestionnaires de réseaux » sont remplacés par respectivement « woorden « netbeheerder » en « netbeheerders » respectievelijk
fournisseur » et « fournisseurs ». vervangen door de woorden « leverancier » en « leveranciers ».

Art. 3.§ 1er. L'article 2 du même arrêté est abrogé.

Art. 3.§ 1. Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

§ 2. L'article 3 du même arrêté est remplacé par les dispositions § 2. Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :
suivantes : «

Art. 3.§ 1er. La cotisation fédérale est prélevée sous forme d'une

«

Art. 3.§ 1. De federale bijdrage wordt geheven in de vorm van een

surcharge sur les kWh prélevés du réseau de transport ou de transport toeslag op de kWh die per verbruikslocatie van het transmissie-, of
local ou régional, ou de distribution par site de consommation par les lokaal of gewestelijke transmissie- of distributienet afgenomen worden
clients finals, y compris dans les factures d'acompte, door eindafnemers, inbegrepen bij de voorschotfacturen, proportioneel
proportionnellement au prélèvement annuel estimé et régularisée lors met de geschatte jaarlijkse afname en geregulariseerd met de
de la facture de régularisation. La surcharge par kWh prélevé est afrekeningfactuur. De toeslag per afgenomen kWh is gelijk aan de som
égale à la somme de cinq termes dont chaque terme est une fraction, van vijf termen waarvan elke term een breuk is, waarvan de teller
dont le numérateur correspond, respectivement, à chacun des montants respectievelijk overeenstemt met elk van de totale jaarlijkse bedragen
annuels devant être couverts par la cotisation fédérale pour l'année t die voor het lopende jaar t door de federale bijdrage moeten worden
en cours, tels que visés à l'article 4 et calculés conformément à ces gedekt, zoals bedoeld in artikel 4 en berekend overeenkomstig deze
dispositions, et dont le dénominateur correspond à la quantité totale
de kWh prélevée du réseau de transport ou de distribution pour être bepalingen, en de noemer gelijk is aan de totale hoeveelheid kWh die
consommée en Belgique au cours de l'année t-2 précédant l'exercice t à in het jaar t-2 voorafgaand aan het te financieren boekjaar t van het
financer. En vue de la détermination du dénominateur visé à l'alinéa 1er, les transmissie- of distributienet afgenomen werd voor verbruik in België.
gestionnaires d'un réseau de distribution et le gestionnaire du réseau Voor de bepaling van de noemer, bedoeld in het eerste lid, maken de
transmettent au plus tard le 31 août de l'année t-1 précédant l'année beheerders van een distributienet en de netbeheerder uiterlijk op 31
t à financer, les données de mesure nécessaires à la commission, augustus van het jaar t-1 voorafgaand aan het te financieren jaar t de
laquelle est chargée de déterminer le montant unitaire de chaque terme nodige meetgegevens over aan de commissie, die belast wordt met het
de la cotisation fédérale, de même que les montants forfaitaires vastleggen van het bedrag per eenheid van elke term van de federale
décrits aux §§ 2 et 3, et publie chacun de ceux-ci sur son site WEB. bijdrage alsook de forfaitaire bedragen die in § 2 et § 3 omschreven
worden, en maakt deze op haar website bekend. De gegevens die
Les données fournies par les gestionnaires d'un réseau de distribution verstrekt worden door de beheerders van een distributienet en door de
et par le gestionnaire du réseau doivent également reprendre en 2006 netbeheerder moeten tevens in 2006 een overzicht geven van het aantal
un relevé du nombre de sites de consommation par tranche, tel que visé verbruikslocaties per schijf, zoals bedoeld in artikel 21bis van de
à l'article 21bis de la loi, et de la quantité d'électricité prélevée wet, en van de hoeveelheid afgenomen elektriciteit op deze
par ces sites de consommation. verbruikslocaties.
§ 2. La cotisation fédérale est augmentée forfaitairement de 0,3 § 2. De federale bijdrage wordt forfaitair vermeerderd met 0,3 percent
pour-cent pour couvrir les frais administratifs des fournisseurs. voor de dekking van de administratieve kosten van de leveranciers.
§ 3. Afin de compenser la partie de la cotisation fédérale qui n'aurait pas été totalement versée par les clients finals, les fournisseurs majorent forfaitairement de 0,5 pour-cent la cotisation fédérale portée en compte sur les factures. Lors de la clôture annuelle des comptes, les fournisseurs sont tenus de communiquer à la commission les créances irrécouvrables, avec la preuve des mesures légales entreprises pour leur recouvrement, enregistrées en comptabilité pour les fournitures d'électricité soumises par la loi à la cotisation fédérale. Lorsqu'il est établi par la commission que le montant global des créances irrécouvrables est supérieur au montant annuel du forfait visé à l'alinéa 1er, la commission procède au remboursement au fournisseur de la différence, au plus tard le vingtième jour du mois qui suit celui au cours duquel la différence a été démontrée. Si le fonds de la commission n'est pas suffisamment alimenté, le paiement des créances qui n'ont pu être remboursées est reporté jusqu'à ce que § 3. Teneinde het gedeelte van de federale bijdrage dat niet volledig werd betaald door de eindafnemers te compenseren, vermeerderen de leveranciers de federale bijdrage die in rekening wordt gebracht op de facturen forfaitair met 0,5 percent. Bij de jaarlijkse afsluiting van de rekeningen, dienen de leveranciers aan de commissie de boekhoudkundig geregistreerde niet-invorderbare schuldvorderingen alsook het bewijs van de ondernomen wettelijke stappen voor de invordering, mee te delen die betrekking hebben op de elektriciteitsleveringen onderworpen aan de wet inzake de federale bijdrage. Wanneer door de commissie vastgesteld wordt dat het globaal bedrag van de niet-invorderbare schuldvorderingen hoger is dan het jaarlijks bedrag van het forfait bedoeld in het eerste lid, gaat de commissie over tot terugbetaling van het verschil aan de leverancier, uiterlijk op de twintigste dag van de maand die volgt op de maand waarin het verschil werd aangetoond. Indien het fonds van de commissie niet genoeg middelen bevat, wordt de betaling van de schuldvorderingen die niet meer konden voldaan worden, uitgesteld tot de nodige middelen
le fonds soit à nouveau suffisamment alimenté. weer in het fonds voorhanden zijn.
Lorsque la commission constate que le montant global des créances Wanneer de commissie vaststelt dat het globaal bedrag van de
niet-invorderbare schuldvorderingen lager is dan het jaarlijks bedrag
irrécouvrables est inférieur au montant annuel du forfait visé à van het forfait bedoeld in het eerste lid, moet het verschil door de
l'alinéa 1er, la différence doit être acquittée par le fournisseur au leverancier worden betaald uiterlijk op de twintigste dag van de maand
plus tard le vingtième jour du mois qui suit celui au cours duquel le die volgt op de maand waarin het te betalen supplement hem door de
supplément à payer lui a été notifié par la commission. » commissie is genotificeerd. »

Art. 4.Des articles 3bis, 3ter et 3quater, rédigés comme suit, sont

Art. 4.In hetzelfde besluit worden de artikelen 3bis, 3ter en 3quater

insérés dans le même arrêté : ingevoegd, die luiden als volgt :
«

Art. 3bis.§ 1er. Les dispositions des articles 3bis, 3ter et

«

Art. 3bis.§ 1. De bepalingen van de artikelen 3bis, 3ter en 3quater

3quater régissent l'application des diminutions de la cotisation regelen de toepassing van de verminderingen van de federale bijdrage
fédérale visées à l'article 21bis de la loi. bedoeld in artikel 21bis van de wet.
§ 2. Les diminutions sont calculées sur la base de la somme annuelle § 2. De verminderingen worden berekend op basis van de
glissante des prélèvements. Le maximum fixé à l'article 21bis, § 2, voortschrijdende jaarlijkse som van de afnamen. Het plafond bepaald in
alinéa 2, de la loi est calculé sur base des prélèvements effectués artikel 21bis, § 2, tweede lid, van de wet wordt berekend op basis van
par année calendrier. de per kalenderjaar verrrichte afnamen.
§ 3. Lorsque la facturation des prélèvements d'électricité d'un site § 3. Wanneer de facturatie van de elektriciteitsafnamen op een
de consommation se fait sur une base mensuelle, le calcul de la verbruikslocatie op maandelijkse basis gebeurt, wordt de vermindering
diminution du prix par kWh de la cotisation fédérale pour chaque van de prijs per kWh van de federale bijdrage voor elke maandfactuur
berekend op basis van de afnamegegevens van de laatste twaalf maanden;
facture mensuelle se fait sur la base des données de prélèvement des indien de gegevens van deze periode niet volledig beschikbaar zijn,
derniers douze mois; si les données de cette période ne sont pas wordt een lineaire extrapolatie toegepast op basis van de meest
entièrement disponibles, les données les plus récentes seront recente gegevens over een periode van twaalf maanden.
extrapolées linéairement sur une période de douze mois. § 4. Wanneer voor de elektriciteitslevering op een verbruikslocatie in
§ 4. Lorsqu'une facture mensuelle est établie en 2005 pour la 2005 een maandelijkse factuur is opgesteld door één enkele
fourniture d'électricité sur un site de consommation par un seul leverancier, en als voor het tweede semester van 2005 de afname groter
fournisseur, et lorsque pour le deuxième semestre de 2005, le
prélèvement est supérieur à 125GWh, le fournisseur, sur demande du is dan 125GWh, bezorgt de leverancier, op verzoek van de eindafnemer,
client final, envoie à celui-ci, au plus tard le 15 février 2006 le ten laatste op 15 februari 2006 aan laatstgenoemde het overzicht van
relevé du produit de la cotisation fédérale perçue en application du § het resultaat van de federale bijdrage die geïnd is met toepassing van
2 et un relevé du produit réel de la cotisation fédérale établi sur la § 2 en het overzicht van het werkelijk resultaat van de federale
base des prélèvements enregistrés.
Si le produit de la cotisation fédérale perçue dans le second semestre bijdrage die bepaald is op basis van de geregistreerde afnamen.
2005 est supérieur à 125.000 euros, le fournisseur rembourse la Als de som van de in het tweede semester van 2005 geïnde federale
bijdrage hoger is dan 125.000 euro, wordt door de leverancier aan de
eindafnemer het verschil tussen deze som en 125.000 euro terugbetaald
différence entre ce produit et 125.000 euros au plus tard le 15 mars uiterlijk op 15 maart 2006, en het eventueel aan de commissie teveel
2006 au client final et la partie excédentaire éventuelle payée en betaalde bedrag in het derde kwartaal van 2005, wordt eveneens
trop à la commission pour le troisième trimestre 2005 est régularisée geregulariseerd tussen de leverancier en de commissie.
entre le fournisseur et la commission.
§ 5. Lorsque la facturation des prélèvements d'électricité pour un § 5. Wanneer de facturatie van de elektriciteitsafnamen voor een
site de consommation se fait par une facture annuelle, la diminution verbruikslocatie gebeurt met een jaarlijkse factuur, wordt de
du prix de la cotisation fédérale est calculée sur la base, vermindering van de prijs van de federale bijdrage berekend op basis,
éventuellement extrapolée pro rata temporis, des données des douze eventueel geëxtrapoleerd pro rata temporis, van de verbruiksgegevens
mois précédant la date finale de la période à laquelle se rapporte la over de twaalf maanden die voorafgaan aan de einddatum van de periode
facture. waarop de factuur betrekking heeft.
§ 6. Lorsque la fourniture d'électricité à un même site de § 6. Wanneer voor de elektriciteitslevering op éénzelfde
consommation a fait l'objet d'une facturation séparée, par plusieurs verbruikslocatie tijdens het jaar t een afzonderlijke factuur is
fournisseurs pour la même période, durant l'année t, le client final opgesteld door verschillende leveranciers voor dezelfde periode,
concerné communique, pour le 15 février de l'année t + 1 au plus tard, bezorgt de betrokken eindafnemer, uiterlijk op 15 februari van het
à la commission, le relevé du produit de la cotisation fédérale perçu jaar t +1, aan de commissie het overzicht van de som van de federale
en application du § 1er et le relevé des consommations enregistrées bijdrage die geïnd is met toepassing van § 1 en het overzicht van het
verbruik dat per afnamepunt geregistreerd is.
par point de prélèvement. De commissie betaalt aan de eindafnemer het teveel terug, uiterlijk op
La commission rembourse l'excédent au client final, au plus tard le 15 15 mei van het jaar t + 1.
mai de l'année t+1.

Art. 3ter.Si un site de consommation ayant la possibilité de

Art. 3ter.Indien een verbruikssite die de mogelijkheid heeft zich

s'approvisionner directement sans passer par un fournisseur, souhaite rechtsreeks te bevoorraden zonder een beroep te doen op een
bénéficier de cette possibilité, ou s'il souhaite revendre de leverancier, van deze mogelijkheid wenst te genieten of indien hij de
l'énergie, le détenteur d'accès, titulaire du contrat d'accès comme energie wenst voort te verkopen, meldt de toeganghouder, titularis van
prévu à l'article 172 de l'arrêté royal du 19 décembre 2002 het toegangscontract zoals voorzien in artikel 172 van het koninklijk
établissant un règlement technique pour la gestion du réseau de
transport de l'électricité et l'accès à celui-ci, ou le client final besluit van 19 december 2002, houdende een technisch reglement voor
d'un réseau de distribution, de transport local ou régional, en het beheer van het transmissienet van elektriciteit en de toegang
informe le gestionnaire de réseau et/ou le ou les gestionnaire(s) du ertoe, of de eindafnemer van een distributie-, lokaal- of gewestelijke
réseau de distribution. Celui-ci établit suivant les dispositions de net, dit aan de netbeheerder en/of aan de distributienetbeheerder(s).
l'article 3bis, la facture relative à la cotisation fédérale, en Laatstgenoemde stelt, volgens de bepalingen van artikel 3bis, de
fonction des prélèvements sur son réseau de transport ou de factuur op voor de federale bijdrage, in functie van de afnamen op
distribution et l'adresse au détenteur d'accès. Le gestionnaire du zijn transmissie- of distributienet en richt die aan de toeganghouder.
réseau de transport ou le(s) gestionnaires du réseau de distribution De netbeheerder of de distributienetbeheerder(s) richt(en) een copie
adresse(nt) une copie de cette facture à la commission et lui van deze factuur aan de
reverse(nt) le montant de la cotisation fédérale, conformément aux commissie en stort(en) haar het bedrag van de federale bijdrage door,
dispositions de l'article 6. Lorsque le détenteur d'accès n'est pas volgens de bepalingen van artikel 6. Wanneer de toeganghouder niet
lui-même client final, pour totalité ou partie des prélèvements, il zelf de eindafnemer is voor het geheel of een deel van de afnamen, int
perçoit auprès du client final la partie de la cotisation fédérale qui hij bij de eindafnemer het deel van de federale bijdrage dat
est imputable à celui-ci. Lorsque le gestionnaire de réseau et/ou un laatstgenoemde verschuldigd is. Als de netbeheerder en/of één of
ou plusieurs gestionnaire(s) de réseau de distribution ont émis des verschillende distributienetbeheerders facturen hebben opgesteld voor
factures, pour un même site de consommation, le détenteur d'accès eenzelfde verbruikslocatie, berekent de toeganghouder het globaal
calcule le montant globalisé de la cotisation fédérale dont il est bedrag van de federale bijdrage dat hij verschuldigd is en vraagt aan
redevable et demande la régularisation à la commission suivant les de commissie de regularisatie volgens de bepalingen van artikel 3bis,
dispositions de l'article 3bis, § 6. La commission et la Direction § 6. De commissie en de Algemene Directie Energie kunnen de
générale Energie peuvent vérifier le bien fondé des réductions de rechtmatigheid van de in toepassing van dit artikel toegekende
cotisation obtenues par l'application de cet article. verminderingen nagaan.
La charge de cette facturation par le gestionnaire du réseau ou par un De last van deze facturatie door de netbeheerder of door een
gestionnaire de réseau de distribution est prise en compte dans les distributienetbeheerder wordt in aanmerking genomen in de openbare
obligations de service public prévues à l'article 21 de la loi. dienstverplichtingen voorzien in artikel 21 van de wet.

Art. 3quater.Lorsque les modalités de prélèvement ou de facturation

Art. 3quater.Indien de modaliteiten van de afname of van de

d'un site de consommation ne répondent pas aux conditions visées par facturatie voor een verbruikslocatie niet beantwoorden aan de
les articles 3bis et 3ter, la commission détermine les mesures voorwaarden bedoeld in de artikelen 3bis en 3ter, bepaalt de commissie
spécifiques nécessaires pour assurer l'application des diminutions de de specifieke maatregelen nodig om de toepassing van de vermindering
la cotisation fédérale visées par l'article 21bis de la loi, pour ce van de federale bijdrage, bedoeld in artikel 21bis van de wet, voor
cas particulier. dat individuele geval, te waarborgen.

Art. 5.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 3, les mots « du premier mois de l'année en cours » et « 1° in § 3 worden de woorden « van de eerste maand van het lopende jaar
du mois de janvier de l'année en cours » sont remplacés respectivement » en « van de maand januari van het lopende jaar » respectievelijk
par les mots « de l'avant-dernier mois de l'année t - 1 » et « du mois vervangen door de woorden « van de voorlaatste maand van het jaar t -
de novembre de l'année t - 1 »; 1 » en « van de maand november van het jaar t - 1 »;
2° dans le § 4, les mots « du dernier mois de l'année précédente » et 2° in § 4 worden de woorden « van de laatste maand van het vorige jaar
« du mois de décembre de l'année précédente » sont remplacés » en « van de maand december van het vorig jaar » respectievelijk
respectivement par les mots « de l'avant-dernier mois de l'année t - 1 vervangen door de woorden « van de voorlaatste maand van het jaar t -
» et « du mois de novembre de l'année t - 1 »; 1 » en « van de maand november van het jaar t - 1 »;
3° le paragraphe suivant est ajouté : 3° de volgende paragraaf wordt toegevoegd :
« § 5. Le montant du fonds destiné au financement du coût réel net « § 5. Het bedrag van het fonds bestemd voor de financiering van de
résultant de l'application de prix maximaux pour la fourniture reële nettokost die voortvloeit uit de toepassing van de
maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan beschermde
d'électricité aux clients protégés résidentiels à revenus modestes ou residentiële afnemers met bescheiden inkomen of in moeilijke situatie,
à situation précaire, fixés en vertu de l'article 20, § 2, alinéa 1er, bepaald krachtens artikel 20, § 2, eerste lid, van de wet, is bepaald
de la loi, est déterminé conformément aux dispositions de l'arrêté overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 22
royal du 22 décembre 2003 fixant les modalités de financement du coût december 2003 tot bepaling van de nadere regels voor de financiering
réel net résultant de l'application de prix maximaux pour la van de reële nettokost die voortvloeit uit de toepassing van
fourniture d'électricité aux clients protégés résidentiels. » maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan residentiële beschermde klanten. »

Art. 6.L'article 5 du même arrêté est remplacé par les dispositions

Art. 6.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivantes : volgende bepalingen :
«

Art. 5.Le ou les fournisseur(s), ou le gestionnaire de réseau et/ou

«

Art. 5.De leverancier(s), of de netbeheerder en/of de

le ou les gestionnaire(s) du réseau de distribution, pour les clients distributienetbeheerder(s) voor de eindafnemers die zich bevinden op
finals se trouvant sur un site de consommation visé à l'article 3ter, een verbruikslocatie bedoeld in artikel 3ter, stelt(stellen) de
exonère(nt) les clients finals de la cotisation fédérale pour la eindafnemers vrij van dat deel van de federale bijdrage dat bestemd is
partie de la surcharge destinée au financement des montants visés à voor de financiering van de bedragen bedoeld in artikel 21bis, 1° en
l'article 21bis, 1° et 4°, de la loi, correspondant à l'électricité 4°, van de wet, die beantwoorden aan de elektriciteit die hen is
qui leur est fournie et est produite à partir de sources d'énergie geleverd en is geproduceerd van hernieuwbare energiebronnen of
renouvelables ou d'unités de co-génération de qualité. kwalitative warmtekrachtkoppelingseenheden.
Le montant de la surcharge prélevée est diminué des fractions Het bedrag van de geheven toeslag wordt in mindering gebracht van de
correspondant à ces montants, en fonction de la proportion globale des gedeelten die beantwoorden aan deze bedragen in functie van het
sources d'énergie primaire pour ce fournisseur. globale aandeel aan primaire energiebronnen voor deze leverancier.
Cette exonération est subordonnée à la proportion la plus récente des Deze vrijstelling is onderworpen aan de meest recente fuelmix, zoals
sources d'énergie primaire comme approuvée par les régulateurs goedgekeurd door de gewestelijke regulatoren. De bepaling van deze
régionaux. La détermination de cette proportion d'énergie primaire se fuelmix dient te gebeuren conform de gewestelijke regelgeving
réalise suivant les règles concernant l'indication obligatoire des betreffende de verplichte vermelding van de fuelmix op de facturen.
proportions d'énergie primaire sur les factures.

Art. 7.A L'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen toegevoegd :
1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° § 1 wordt vervangen door de volgende bepaling :
« § 1er. Au plus tard le 31 mars, le 30 juin, le 30 septembre et le 31 « § 1. Uiterlijk op 31 maart, 30 juni, 30 september en 31 december van
décembre de chaque année, le fournisseur assurant la fourniture elk jaar, stort de leverancier, die instaat voor de levering van
d'électricité aux clients finals, verse la cotisation fédérale elektriciteit aan de eindafnemers, de in het vorig trimester
facturée le trimestre précédent après déduction du forfait pour les aangerekende federale bijdrage na aftrek van het forfait voor
frais administratifs visés à l'article 3, § 2, et du forfait pour les administratieve kosten bedoeld in artikel 3, § 2, en het forfait voor
montant irrécouvrables visés à l'article 3, § 3, et destinée au oninbare bedragen bedoeld in artikel 3, § 3, en die bestemd is voor de
financement des montants visés à l'article 4, sur le compte de la financiering van de bedragen bedoeld in artikel 4, op de rekening van
commission. Il communique le montant global d'énergie qu'il a fourni de commissie. Hij deelt de totale hoeveelheid geleverde energie mee
et précise, par tranche de dégressivité, comme mentionnée à l'article die hij leverde en preciseert, per schijf voor de degressiviteit,
21bis de la loi, la valeur agrégée de l'énergie fournie et du montant zoals vermeld in artikel 21bis van de wet, de geaggregeerde waarde van
de la dégressivité en résultant. Il identifie le montant relatif à de geleverde energie en van het bedrag van de degressiviteit dat
daaruit resulteert. Hij stelt het bedrag met betrekking tot elke term
chaque terme de la cotisation fédérale, tenant en compte les van de federale bijdrage vast en houdt hierbij rekening met de
exonérations visées à l'article 21bis, § 1er, alinéa 2, de la loi. »; vrijstellingen bedoeld in artikel 21bis, § 1, tweede lid, van de wet. »;
2° au § 2, les mots « visés à l'article 4, §§ 1er, 3 et 4 » sont 2° in § 2 worden de woorden « bedoeld in artikel 4, §§ 1, 3 en 4 »
remplacés par les mots « visés à l'article 4 ». vervangen door de woorden « bedoeld in artikel 4 ».

Art. 8.L'article 7 du même arrêté est remplacé par les dispositions

Art. 8.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivantes : volgende bepalingen :
« Art.7. Le fournisseur fournit une garantie bancaire émise par une «

Art. 7.De leverancier stelt een door een bankinstelling afgegeven

institution financière afin d'assurer le recouvrement de la cotisation bankwaarborg om de invordering van de federale bijdrage te waarborgen.
fédérale. Cette garantie bancaire est égale au montant de la Deze bankwaarborg is gelijk aan het bedrag van de federale bijdrage
cotisation fédérale prélevée pendant un mois auprès des clients finals dat tijdens één maand wordt geheven bij de eindafnemers, door deze
par ce fournisseur. leverancier.
La preuve de la constitution de la garantie bancaire et le relevé des Het bewijs voor het stellen van de bankwaarborg en de lijst van de
données nécessaires pour en déterminer le montant sont communiqués à nodige gegevens om het bedrag ervan te bepalen worden aan de commissie
la commission. meegedeeld.
Cette garantie bancaire doit être inconditionnelle, irrévocable et Deze bankwaarborg moet onvoorwaardelijk, onherroepelijk en opeisbaar
appelable à la première demande par le ministre, sur proposition de la zijn op de eerste aanvraag van de minister, op voorstel van de
commission, si la perception ou le versement de la cotisation fédérale commissie, als de inning of de doorstorting van de federale bijdrage
n'ont pas été exécutés conformément aux dispositions du présent arrêté. niet overeenkomstig de bepalingen van dit besluit uitgevoerd werden.

Art. 7bis.§ 1er. Afin de pouvoir bénéficier des diminutions de la

Art. 7bis.§ 1. Om van de verminderingen van de federale bijdrage

cotisation fédérale visées à l'article 21bis, § 2, de la loi, le bedoeld in artikel 21bis, § 2, van de wet, te kunnen genieten, maakt
client final repris ci-après fait parvenir à son, ou ses,
fournisseur(s), ou le gestionnaire de réseau et/ou le ou les de eindafnemer, zoals hieronder hernomen, aan zijn leverancier of zijn
gestionnaire(s) du réseau de distribution, pour les clients finals se leveranciers, of netbeheerder en/of distributienetbeheerder(s) voor de
trouvant sur un site de consommation visé à l'article 3ter, les eindafnemers die zich op een verbruikslocatie bedoeld in artikel 3ter
informations reprises dans l'annexe 1 pour se voir appliquer la bevinden, de gegevens vervat in bijlage 1 over, teneinde de
dégressivité : degressiviteit toegepast te zien :
1° le client final soumis aux accords de branche ou « convenants » 1° de eindafnemer onderworpen aan sectorakkoorden of convenanten die
tels qu'établis par la Région dont il dépend; celui-ci précise le door zijn Gewest werden afgesloten; deze preciseertde naleving van de
respect des obligations établies par l'accord de branche ou verplichtingen die uit een sectorakkoord of een convenant voortvloeien
"convenant" auquel il a souscrit individuellement ou collectivement; en waartoe hij zich individueel of collectief heeft verbonden;
2° le client final situé sur un site de consommation ayant plusieurs 2° de eindafnemer die op een verbruikslocatie met verschillende
points de prélèvement au réseau de transport ou de distribution afnamepunten op het transmissie- of het distributienet zit en die
prélevant au minimum 20MWh/an par point de prélèvement. minimum 20MWh/jaar afneemt, per afnamepunt.
Pour ces clients, la dégressivité est appliquée lorsque l'information Voor deze klanten, wordt de degressiviteit toegepast wanneer de
nécessaire est reçue par le fournisseur, ou le gestionnaire de réseau vereiste informatie ontvangen wordt door de leverancier, of de
et/ou le ou les gestionnaire(s) du réseau de distribution, pour les netbeheerder en/of de distributienetbeheerder(s) voor de eindafnemers
clients finals se trouvant sur un site de consommation visé à l'article 3ter. die zich op een verbruikslocatie bedoeld in artikel 3ter bevinden.
En l'absence d'information relative au 2° du premier alinéa, la Bij gebrek aan informatie aangaande 2° van het eerste lid, wordt de
dégressivité est appliquée par point de prélèvement. degressiviteit per afnamepunt toegepast.
Tout nouveau client final, ou client changeant de fournisseur, Elke nieuwe eindafnemer of klant die van leverancier verandert, deelt
communique lors de la conclusion du contrat de fourniture, les bij het sluiten van het leveringscontract, de gegevens bedoeld in het
informations visées à l'alinéa 1er lorsqu'il répond à l'un des eerste lid mee, als hij aan één van de criteria van dit lid
critères de cet alinéa. beantwoordt.
§ 2. Le fournisseur, ou le gestionnaire de réseau et/ou le ou les § 2. De leverancier, of de netbeheerder en/of de
gestionnaire(s) du réseau de distribution, pour les clients finals se distributienetbeheerder(s) voor de eindafnemers die zich op een
trouvant sur un site de consommation visé à l'article 3ter, transmet verbruikslocatie bedoeld in artikel 3ter bevinden, bezorgt een kopie
une copie de la base de données relatives aux informations visées au § van de databank betreffende de informatie bedoeld in § 1 aan de
1er au gestionnaire du réseau et au gestionnaire du réseau de netbeheerder, aan de betrokken distributienetbeheerder, aan de
distribution concerné ainsi qu'à la Direction générale Energie du Algemene Directie Energie van de Federale Overheidsdienst Economie,
Service public fédéral Economie, PME, Classes Moyennes et Energie. La KMO, Middenstand en Energie. De commissie of de Algemene Directie
commission ou la Direction générale Energie peut vérifier le bien fondé de la déclaration. » Energie kan de rechtmatigheid van de verklaring nagaan. »

Art. 9.L'article 9 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 9.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
«

Art. 9.Les montants versés aux fonds visés à l'article 21ter, § 1er,

«

Art. 9.De bedragen gestort in de fondsen bedoeld in artikel 21ter,

de la loi, sont gérés par la commission de manière objective, § 1, van de wet, worden door de commissie beheerd op objectieve,
transparente et non-discriminatoire. La commission ouvre un compte transparante en niet discriminerende wijze. Voor elk van deze fondsen
bancaire distinct pour chacun de ces fonds. » opent de commissie een aparte bankrekening. »

Art. 10.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 10.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
«

Art. 10.Dans un délai de 30 jours après réception, la commission

«

Art. 10.Binnen een termijn van 30 kalenderdagen na ontvangst,

répartit les montants versés par les fournisseurs, le gestionnaire du
réseau et les gestionnaires de réseaux de distribution entre les verdeelt de commissie de door de leveranciers, de netbeheerder en de
comptes correspondant à chacun des fonds dont elle assure la gestion, distributienetbeheerders gestorte bedragen over de bankrekeningen
conformément à la clé de répartition qui découle de l'application de toegewezen aan elk van de fondsen die zij beheert, overeenkomstig de
l'article 4. verdeelsleutel die voortvloeit uit de toepassing van artikel 4.
La partie du produit de la cotisation fédérale destinée au financement Het gedeelte van de opbrengst van de federale bijdrage, bestemd voor
de l'exécution des mesures visées à l'article 21bis, § 1er, 1°, de la de financiering van de uitvoering van de maatregelen bedoeld in
loi est versée par la commission sur notification de l'Organisme artikel 21bis, § 1, 1°, van de wet, wordt door de commissie gestort na
national des déchets radioactifs et des matières fissiles enrichies, kennisgeving door de Nationale Instelling voor Radioactief Afval en
adressée au moins un mois auparavant. » Verrijkte Splijtstoffen ten laatste één maand daarvoor verstuurd. »

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2005.

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2005.

Art. 12.Notre Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du

Art. 12.Onze Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2005. Gegeven te Brussel, 26 september 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Annexe 1 Information à faire parvenir au fournisseur, ou détenteur d'accès, alimentant le site de consommation pour lequel le bénéfice de la dégressivité est demandé, lorsque le client final répond à l'un des critères de l'article 7bis Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 septembre 2005 modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de service public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Energie, Bijlage 1 Informatie te bezorgen aan de leverancier, of toegangshouder, die de verbruikslocatie, waarvoor het degressief tarief wordt gevraagd, bedient, als de eindafnemer beantwoordt aan één van de criteria vervat in artikel 7bis Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 september 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Energie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^