← Retour vers "Arrêté royal désignant les organismes visés par l'article 23, § 7, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers "
Arrêté royal désignant les organismes visés par l'article 23, § 7, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers | Koninklijk besluit tot aanduiding van de instellingen bedoeld in artikel 23, § 7, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 26 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal désignant les organismes visés par l'article 23, § 7, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 26 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot aanduiding van de instellingen bedoeld in artikel 23, § 7, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur | Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de |
financier et aux services financiers, notamment l'article 23, § 7, | financiële sector en de financiële diensten, inzonderheid op artikel |
alinéa 1er, inséré par la loi du 15 décembre 2004; | 23, § 7, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 15 december 2004; |
Vu l'avis de la Commission bancaire, financière et des Assurances, | Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank-, Financie- en |
donné le 22 février 2005; | Assurantiewezen, gegeven op 22 februari 2005; |
Vu l'avis de la Banque Nationale de Belgique, donné le 7 mars 2005; | Gelet op het advies van de Nationale Bank van België, gegeven op 7 |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | maart 2005; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Finances, | Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La société anonyme de droit belge « Euroclear » est |
Artikel 1.De naamloze vennootschap naar Belgisch recht « Euroclear » |
désignée comme organisme tombant dans le champ d'application de | wordt aangeduid als instelling die in het toepassingsgebied valt van |
l'article 23, § 7, alinéa 1er, de la loi du 2 août 2002 relative à la | artikel 23, § 7, eerste lid, van de wet van 2 augustus 2002 |
surveillance du secteur financier et aux services financiers. | betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
diensten. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2005. | Gegeven te Brussel, 26 september 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |