Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/09/2005
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux modalités en matière d'octroi, de durée de validité, de refus et de destruction de la carte d'identification et à la procédure en matière d'enquêtes sur les conditions de sécurité "
Arrêté royal relatif aux modalités en matière d'octroi, de durée de validité, de refus et de destruction de la carte d'identification et à la procédure en matière d'enquêtes sur les conditions de sécurité Koninklijk besluit betreffende de modaliteiten voor de toekenning, de geldigheidsduur, de weigering en de vernietiging van de identificatiekaart en de procedure inzake de onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
26 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal relatif aux modalités en matière 26 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit betreffende de modaliteiten
d'octroi, de durée de validité, de refus et de destruction de la carte voor de toekenning, de geldigheidsduur, de weigering en de
d'identification et à la procédure en matière d'enquêtes sur les vernietiging van de identificatiekaart en de procedure inzake de
conditions de sécurité onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et Gelet op de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en
particulière, modifiée par les lois du 18 juillet 1997, du 9 juin bijzondere veiligheid, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1997, van 9
1999, du 10 juin 2001, du 25 avril 2004, du 7 mai 2004 et les lois du juni 1999, van 10 juni 2001, van 25 april 2004, van 7 mei 2004 en de
27 décembre 2004, notamment les articles 5, 6, 7, 8, §§ 3 en 9, § 4; wetten van 27 december 2004, inzonderheid op de artikelen 5, 6, 7, 8,
Vu l'urgence motivée par le fait que le législateur a récemment élargi § 3 en 9, § 4; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
le champ d'application de la loi réglementant la sécurité privée et omstandigheid dat de wetgever het toepassingsgebied van de wet tot
particulière. Il en résulte que les services internes de gardiennage regeling van de private en bijzondere veiligheid recent verruimd
qui opèrent dans des lieux non accessibles au public, les entreprises heeft. Zo worden ook de interne bewakingsdiensten die op niet publiek
de consultance en sécurité et les services de sécurité des sociétés de toegankelijke plaatsen opereren, de ondernemingen voor
transports en commun sont également soumis à l'obligation veiligheidsadvies en de veiligheidsdiensten van openbare
d'autorisation. vervoersmaatschappijen, onderworpen aan een vergunningsplicht.
Le régime légal de ces catégories doit être opérationnalisé dans les De wettelijke regeling voor deze categorieën moet zo snel mogelijk
plus brefs délais. geoperationaliseerd worden.
C'est notamment le cas pour ce qui concerne les services de sécurité Dit is zeker het geval voor wat betreft de veiligheidsdiensten van de
des sociétés de transports en commun qui doivent pouvoir faire face le openbare vervoersmaatschappijen, die zo snel mogelijk het hoofd moeten
plus rapidement possible aux actes de violence commis à l'encontre du kunnen bieden aan de geweldplegingen ten aanzien van het personeel en
personnel et des voyageurs des sociétés de transports en commun. de reizigers van de openbare vervoersmaatschappijen.
La volonté expresse du législateur est d'organiser rapidement ces Het is de uitdrukkelijke wil van de wetgever om deze diensten snel op
services de manière légale. Ceci ressort des travaux parlementaires een wettelijke wijze te kunnen organiseren. Dit blijkt uit de
préparatoires. « Les réformes prévues par le projet de loi-programme voorbereidende parlementaire werkzaamheden. « De in het ontwerp van
sont assez urgentes » (Doc. 51 1437/028, 22). Ces services ne peuvent programmawet opgenomen hervormingen vergen enige spoed » (Doc. 51
toutefois pas exercer leurs missions de manière légale si les agents 1437/028, 22). Deze diensten kunnen hun opdrachten echter niet op
de sécurité ne disposent pas d'une carte d'identification. wettelijke wijze uitoefenen, indien de veiligheidsagenten niet over
een identificatiekaart beschikken.
C'est pourquoi une procédure en vue de l'obtention d'une carte En daarom moet ook voor deze veiligheidsagenten voorzien worden in een
d'identification doit également être prévue pour ces agents de procedure tot het bekomen van een identificatiekaart;
sécurité; Vu l'avis 38.601/2 du Conseil d' Etat, donné le 27 juin 2005, en Gelet op het advies 38.601/2 van de Raad van State, gegeven op 27 juni
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur 2005, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut comprendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient verstaan te worden

par : onder :
1° loi : la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et 1° wet : wet van 10 april 1990 tot regeling van de private veiligheid
particulière, modifiée par les lois du 18 juillet 1997, du 9 juin en bijzondere veiligheid, gewijzigd door de wetten van 18 juli 1997,
1999, du 10 juin 2001, du 25 avril 2004, du 7 mai 2004 et les lois du van 9 juni 1999, van 10 juni 2001, van 25 april 2004, van 7 mei 2004
27 décembre 2004; en de wetten van 27 december 2004;
2° personnel dirigeant : les personnes visées à l'article 5, alinéa 1er, 2° leidinggevend personeel : de personen bedoeld in artikel 5, eerste
de la loi; lid, van de wet;
3° personnel d'exécution : les personnes visées à l'article 6, alinéa 3° uitvoerend personeel : de personen bedoeld in artikel 6, eerste
1er, de la loi; lid, van de wet;
4° activités de gardiennage : les activités visées à l'article 1er, §§ 4° bewakingsactiviteiten : de activiteiten bedoeld in artikel 1, §§ 1
1er et 2, de la loi; en 2, van de wet;
5° entreprise : l'entreprise de gardiennage, le service interne de 5° onderneming : de bewakingsonderneming, de interne bewakingsdienst,
gardiennage, l'entreprise de sécurité, le service de sécurité ou de beveiligingsonderneming, de veiligheidsdienst of de onderneming
l'entreprise de consultance en sécurité; voor veiligheidsadvies;
6° carte : la carte d'identification visée à l'article 8, § 3, de la 6° kaart : de identificatiekaart bedoeld in artikel 8, § 3, van de
loi; wet;
7° intéressé : le détenteur de la carte ou la personne pour laquelle 7° betrokkene : de houder van de kaart of de persoon waarvoor een
une carte est demandée; kaart wordt aangevraagd;
8° administration : la Direction Sécurité privée de la Direction 8° administratie : de Directie Private Veiligheid bij de Algemene
générale Politique de Sécurité et de Prévention du SPF Intérieur; Directie Veiligheids- en Preventiebeleid bij de FOD Binnenlandse
9° demande : demande d'obtention ou de renouvellement d'une carte à Zaken; 9° aanvraag : aanvraag tot het bekomen of tot het vernieuwen van een
l'administration; kaart aan de administratie;
10° ministre : le Ministre de l'Intérieur; 10° minister : de Minister van Binnenlandse Zaken;
11° fonctionnaire compétent : le fonctionnaire visé à l'article 7, § 1er, 11° bevoegde ambtenaar : de ambtenaar bedoeld in artikel 7, § 1, van
de la loi; de wet;
12° personne de contact pour les enquêtes sur les conditions de 12° contactpersoon voor de onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden
sécurité : la personne désignée par l'entreprise comme personne : de persoon, door de onderneming aangeduid, als contactpersoon met de
assurant le contact avec l'administration en ce qui concerne les
demandes visées à l'article 7, § 2, alinéa 3, de la loi; administratie aangaande aanvragen, bedoeld in artikel 7, § 2, derde
13° personne de contact pour les demandes de carte : la personne lid van de wet; 13° contactpersoon aanvragen kaart : de persoon, door de onderneming
désignée par l'entreprise comme personne assurant le contact avec aangeduid, als contactpersoon met de administratie aangaande
l'administration en ce qui concerne les demandes visées au chapitre IV. aanvragen, bedoeld in hoofdstuk IV.
CHAPITRE II. - Généralités HOOFDSTUK II. - Algemeen

Art. 2.L'entreprise n'adresse à l'administration les demandes visées

Art. 2.De onderneming richt de aanvragen, bedoeld in hoofdstuk IV,

au chapitre IV qu'après lui avoir transmis le nom, le numéro de slechts aan de administratie nadat ze de naam, het telefoonnummer en
téléphone et l'adresse de contact électronique de la 'personne de het elektronisch contactadres van de 'contactpersoon aanvragen kaart'
contact pour les demandes de carte'. heeft overgemaakt aan de administratie.
L'entreprise n'adresse à l'administration la demande visée à l'article De onderneming richt de vraag, bedoeld in artikel 16, § 1, aan de
16, § 1er, qu'après lui avoir transmis le nom, le numéro de téléphone administratie, slechts nadat ze de naam, het telefoonnummer en het
et l'adresse de contact électronique de la 'personne de contact pour elektronisch contactadres van de 'contactpersoon voor de onderzoeken
les enquêtes sur les conditions de sécurité'. naar de veiligheidsvoorwaarden' heeft overgemaakt aan de
La transmission visée au présent article se déroule conformément au administratie. De overmaking, bedoeld in dit artikel, gebeurt volgens het model
modèle figurant à l'annexe 1°. gevoegd als bijlage 1.

Art. 3.L'entreprise et la 'personne de contact pour les enquêtes sur

Art. 3.De onderneming en de 'contactpersoon voor de onderzoeken naar

les conditions de sécurité' prennent les mesures qui s'imposent pour de veiligheidsvoorwaarden' nemen de nodige maatregelen om het
sécuriser l'adresse de contact électronique de la 'personne de contact elektronisch contactadres van de 'contactpersoon
pour les enquêtes de sécurité' de façon à éviter que celle-ci soit veiligheidsonderzoeken' te beveiligen om te voorkomen dat het voor
accessible à d'autres personnes que la 'personne de contact pour les anderen dan de 'contactpersoon voor de onderzoeken naar de
enquêtes sur les conditions de sécurité'. veiligheidsvoorwaarden' toegankelijk is.

Art. 4.L'administration ne communique son adresse de correspondance

Art. 4.De administratie maakt slechts nadat is vastgesteld dat aan de

électronique à la 'personne de contact pour les enquêtes sur les verplichting, bedoeld in artikel 2, voldaan is en dat de
conditions de sécurité' qu'après avoir constaté qu'il a été satisfait contactpersoon voor de onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden'
à l'obligation visée à l'article 2 et que la 'personne de contact pour
les enquêtes sur les conditions de sécurité' répond aux conditions fixées à l'article 6 de la loi. voldoet aan de vereisten, bedoeld in artikel 6 van de wet, haar
L'entreprise et les personnes de contact visées à l'article 1er, 14° elektronisch correspondentieadres aan de contactpersoon voor de
et 15°, ne peuvent pas communiquer l'adresse de correspondance onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden', bekend.
De onderneming en de contactpersonen, bedoeld in artikel 1, 14° en
électronique de l'administration à des tiers ni l'enregistrer dans un 15°, mogen het elektronische correspondentieadres van de administratie
fichier. niet aan derden bekend maken of in een bestand opnemen.
CHAPITRE III. - Conditions de délivrance de la carte HOOFDSTUK III. - Voorwaarden voor de afgifte van de kaart

Art. 5.L'intéressé doit, pour chaque entreprise pour laquelle il

Art. 5.De betrokkene dient per onderneming waarvoor hij

effectue des tâches dirigeantes ou d'exécution, être détenteur d'une leidinggevende of uitvoerende taken uitvoert, in het bezit te zijn van
carte distincte qui soit conforme : een afzonderlijke kaart die in overeenstemming is met :
1° à la (aux) formation(s) qu'il a suivie(s) avec fruit; 1° de opleiding(en) die hij met succes gevolgd heeft;
2° aux activités pour lesquelles l'entreprise a été autorisée ou agréée. 2° de activiteiten, waarvoor de onderneming vergund of erkend is.

Art. 6.Une carte est délivrée après que :

Art. 6.Een kaart wordt afgeleverd nadat :

1° l'administration ait constaté que l'intéressé satisfait à toutes 1° door de administratie is vastgesteld dat de betrokkene voldoet aan
les conditions légales, requises pour l'exercice des activités visées; alle wettelijke voorwaarden voor het uitvoeren van de beoogde activiteiten,
2° l'entreprise ait adressé à l'administration une demande, 2° de onderneming een aanvraag gericht heeft tot de administratie,
conformément aux articles visés au chapitre IV. overeenkomstig de artikelen bedoeld in hoofdstuk IV.

Art. 7.La date à laquelle la demande a été transmise à

Art. 7.De datum waarop de aanvraag werd overgemaakt aan de

l'administration est considérée comme la date de début de la période administratie, wordt beschouwd als de begindatum van de
de validité de la carte. geldigheidsperiode van de kaart.
La carte est valable pour une période de 5 ans et peut être renouvelée De kaart is geldig voor een periode van 5 jaar en kan voor gelijke
pour des délais équivalents. termijnen worden vernieuwd.
CHAPITRE IV. - Modalités de la demande de la carte HOOFDSTUK IV. - Modaliteiten voor de aanvraag van de kaart

Art. 8.La demande est effectuée par l'entreprise pour laquelle

Art. 8.De aanvraag geschiedt door de onderneming waarvoor de

l'intéressé exerce ou exercera des tâches dirigeantes ou d'exécution. betrokkene leidinggevende of uitvoerende taken uitvoert of zal uitvoeren.
La demande du renouvellement de la carte a lieu au plus tard 6 mois De aanvraag van de vernieuwing van de kaart geschiedt uiterlijk 6
avant l'échéance de la carte. maanden voor de vervaldatum van de definitieve kaart.

Art. 9.§ 1er. L'entreprise ne demande une carte qu'une fois qu'elle

Art. 9.§ 1. De onderneming vraagt een definitieve kaart slechts aan

est en possession des documents écrits suivants : na in het bezit te zijn van volgende schriftelijke documenten :
1° pour l'intéressé travaillant pour une entreprise de gardiennage, un 1° voor de betrokkene, werkzaam voor een bewakingsonderneming, een
service de sécurité ou un service interne de gardiennage : une preuve veiligheidsdienst of een interne bewakingsdienst : een bewijs dat het
que le membre du personnel d'exécution a favorablement subi un examen uitvoerend personeelslid met gunstig gevolg het krachtens de wet
psychotechnique en vertu de la loi, faisant apparaître l'aptitude bepaalde psychotechnisch onderzoek heeft doorstaan, waaruit de
psychique pour l'activité à laquelle la fonction de l'intéressé a psychische geschiktheid blijkt voor de activiteit, waarop de functie
trait; ou une attestation, délivrée par l'administration, confirmant van de betrokkene betrekking heeft of een attest afgeleverd door de
la dispense accordée sur la base de l'article 22, § 3, de la loi, en administratie, ter staving van de vrijstelling van de voorwaarden van
ce qui concerne les conditions de formation et d'expérience beroepsopleiding en -vorming en beroepservaring, verleend op basis van
professionnelles. artikel 22, § 3, van de wet;
2° pour l'intéressé travaillant pour une entreprise de gardiennage, un 2° voor de betrokkene, werkzaam voor een bewakingsonderneming, een
service interne de gardiennage, un service de sécurité ou une interne bewakingsdienst, een veiligheidsdienst of een
entreprise de sécurité : une attestation de compétence dont il ressort beveiligingsonderneming : een bekwaamheidsattest waaruit blijkt dat
que l'intéressé a terminé avec fruit les formations fixées en hij met vrucht de krachtens de wet bepaalde opleidingen heeft genoten,
application de la loi, ou une attestation, délivrée par of een attest afgeleverd door de administratie, ter staving van de
l'administration, confirmant la dispense accordée sur la base de vrijstelling van de voorwaarden van beroepsopleiding en -vorming en
l'article 22, § 3, de la loi, en ce qui concerne les conditions de beroepservaring, verleend op basis van artikel 22, § 3, van de wet.
formation et d'expérience professionnelles. § 2. De onderneming vraagt een kaart bestemd voor een personeelslid
§ 2. L'entreprise demande une carte destinée à un membre du personnel dat zijn activiteiten zal uitoefenen op plaatsen waarvan de toegang
qui exercera ses activités dans des lieux où l'accès est soumis à une aan een voorafgaande veiligheidsverificatie onderworpen is, slechts
vérification de sécurité préalable uniquement après que l'entreprise aan, nadat de onderneming in het bezit is van een door dit
soit en possession d'un curriculum professionnel, certifié sincère par personeelslid voor waar ondertekend beroepscurriculum en nadat de
ce membre du personnel, et après que l'entreprise ait suffisamment onderneming de waarachtigheid van de gegevens, vermeld in dit
contrôlé les données reprises dans ce curriculum professionnel pour beroepscurriculum, afdoende heeft gecontroleerd, waardoor ze er kan
pouvoir estimer que ces données correspondent à la réalité. vanuit gaan dat ze met de werkelijkheid overeenstemmen.
§ 3. L'entreprise conserve les documents visés dans le présent § 3. De onderneming bewaart de documenten, bedoeld in dit artikel,
article, pendant toute la période au cours de laquelle l'intéressé gedurende de gehele periode dat de betrokkene voor haar werkzaam is.
travaille pour son compte. Elle tient ces documents à la disposition Ze houdt deze documenten ter beschikking van de personen bedoeld in
des personnes visées à l'article 16 de la loi, ainsi qu'à la artikel 16 van de wet, en van de administratie.
disposition de l'administration.

Art. 10.Une demande n'est valable qu'après que les documents visés à

Art. 10.Een aanvraag is slechts geldig nadat aan de administratie de

l'article 11 et les données visées à l'article 12 aient été transmis à in artikel 11 bedoelde documenten en de in artikel 12 bedoelde
l'administration. gegevens zijn overgemaakt.

Art. 11.Les documents suivants doivent être joints à la demande :

Art. 11.Bij de aanvraag dienen de volgende documenten gevoegd te

1° un original du certificat de bonnes conduite, vie et moeurs (modèle worden : 1° een origineel van het getuigschrift van goed zedelijk gedrag (model
1) ou un certificat équivalent si l'intéressé réside à l'étranger. Le 1), of een gelijkwaardig getuigschrift indien de betrokkene zijn
certificat de bonnes conduite, vie et moeurs ou le certificat woonplaats heeft in het buitenland. Het getuigschrift van goed
équivalent ne peut dater de plus de six mois au moment de zedelijk gedrag, of het gelijkwaardig getuigschrift mag niet meer dan
l'introduction de la demande; zes maanden oud zijn op het ogenblik dat de aanvraag wordt ingediend;
2° un formulaire de demande délivré par l'administration, dûment 2° een aanvraagformulier, afgeleverd door de administratie, dat
complété et sur lequel l'entreprise a apposé une photo d'identité de behoorlijk ingevuld is en waarop de onderneming een pasfoto van
l'intéressé. betrokkene heeft aangebracht.
3° un document, dûment rempli, portant consentement écrit d'enquête 3° een behoorlijk ingevuld document van schriftelijke instemming met
sur les conditions de sécurité, visée à l'article 7, § 2, alinéa 2, de het onderzoek naar de veiligheidsvoorwaarden bedoeld in artikel 7, §
la loi. 2, tweede lid, van de wet.

Art. 12.§ 1er. Les données suivantes concernant l'intéressé doivent

Art. 12.§ 1. Bij de aanvraag dienen de volgende gegevens aangaande

être jointes à la demande : betrokkene gevoegd te worden :
1° nom et prénom; 1° naam en voornaam;
2° adresse du domicile; 2° adres en woonplaats;
3° date et lieu de naissance; 3° geboorteplaats en geboortedatum;
4° régime linguistique (N/F/All.); 4° taal (N/F/D);
5° numéro d'inscription au registre national; 5° het rijksregisternummer;
6° fonction : code tel que fixé et décrit dans l'arrêté ministériel 6° functie : code zoals vastgelegd en omschreven in het ministerieel
fixant le modèle de la carte d'identification; besluit tot vaststelling van het model van de identificatiekaart;
7° date d'entrée en service; 7° datum in dienst;
8° date du certificat de bonnes conduite, vie et moeurs qui a été 8° datum van het bewijs van goed gedrag en zeden dat het recentst werd
transmis le plus récemment à l'entreprise; overhandigd aan de onderneming;
9° numéro de série de la carte, tel que mentionné sur le formulaire de 9° volgnummer van de kaart, zoals vermeld op het aanvraagformulier
demande visé à l'article 11, 2°; bedoeld in artikel 11, 2°;
10° date de demande de la carte; 10° datum van de aanvraag van de kaart;
11° date du consentement écrit d'enquête sur les conditions de 11° datum van de schriftelijke instemming met het onderzoek naar de
sécurité, visée à l'article 7 de la loi. veiligheidsvoorwaarden bedoeld in artikel 7 van de wet.
§ 2. les données visées au 1° et 3° et, le cas échéant, au 2° et 4° du § 2. De gegevens bedoeld in de vorige paragraaf onder 1° en 3° en in
paragraphe précédent, doivent être identiques à celles qui het voorkomend geval, 2° en 4°, moeten identiek zijn als deze zoals ze
apparaissent : voorkomen :
1° pour l'intéressé qui a la nationalité belge : sur la carte 1° voor de betrokkene met de Belgische nationaliteit : op de
d'identité; identiteitskaart;
2° pour l'intéressé qui ne dispose pas de la nationalité belge mais a 2° voor de betrokkene die niet over de Belgische nationaliteit
son domicile en Belgique : sur la carte de séjour de ressortissant beschikt, maar in België zijn woonplaats heeft : de verblijfskaart van
d'un Etat membre de l'Union européenne; onderdaan van een lid-Staat van de Europese Unie;
3° pour l'intéressé, ressortissant de l'Union européenne, qui n'a pas 3° voor de betrokkene, onderdaan van de Europese Unie, die in België
son domicile en Belgique : sur les documents d'identité délivrés par geen woonplaats heeft : de identiteitsdocumenten afgeleverd door de
l'Etat membre de l'Union européenne dans lequel l'intéressé a son lieu lid-Staat van de Europese Unie, waar betrokkene zijn woonplaats heeft.
de résidence.

Art. 13.Les cartes sont délivrées dans les bureaux de

Art. 13.De kaarten worden afgegeven in de kantoren van de

l'administration, sauf si l'entreprise a demandé expressément de les administratie, tenzij de onderneming uitdrukkelijk verzocht om deze
lui envoyer par lettre recommandée. haar per aangetekende zending over te maken.
CHAPITRE V. - Modalités relatives à la cessation des activités, au HOOFDSTUK V. - Modaliteiten bij het beëindigen van de activiteiten,
renvoi et à la destruction de la carte het terugsturen en het vernietigen van de kaart

Art. 14.Lorsque l'intéressé cesse ses activités au sein d'une

Art. 14.Wanneer de betrokkene zijn activiteiten bij een onderneming

entreprise : beëindigt :
1° l'entreprise doit transmettre ou envoyer à l'intéressé, par lettre 1° dient de onderneming de betrokkene de documenten, bedoeld in
recommandée, dans les cinq jours, les documents visés à l'article 9, § artikel 9, § 1, binnen de vijf dagen, te overhandigen of aangetekend
1er; toe te sturen;
2° l'intéressé doit transmettre ou envoyer dans les cinq jours sa 2° dient de betrokkene zijn kaart binnen de vijf dagen aan de
carte à l'entreprise, par lettre recommandée; onderneming te overhandigen of deze aangetekend toe te sturen;
3° l'entreprise doit transmettre dans les cinq jours à 3° dient de onderneming aan de administratie binnen de vijf dagen de
l'administration les données suivantes concernant l'intéressé : volgende gegevens aangaande de betrokkene over te maken :
a) nom et prénom; a) naam en voornaam;
b) adresse du domicile; b) adres van de woonplaats;
c) date et lieu de naissance; c) geboorteplaats en geboortedatum;
d) numéro d'inscription au registre national; d) rijksregisternummer;
e) date de fin de service. e) datum uit dienst.

Art. 15.L'entreprise doit renvoyer la carte à l'administration

Art. 15.De onderneming moet de kaart terugsturen naar de

endéans les 14 jours lorsque : administratie, binnen de 14 dagen nadat :
1° la date de validité est atteinte; 1° de geldigheidsdatum overschreden is;
2° la photo du détenteur de la carte n'est plus ressemblante; 2° de foto van de houder van de kaart niet meer gelijkend is;
3° la carte a été détériorée; 3° de kaart beschadigd werd;
4° l'intéressé change de nom ou de prénom; 4° de betrokkene van naam of van voornaam verandert;
5° l'intéressé ne satisfait plus à toutes les conditions telles que 5° de betrokkene niet langer voldoet aan alle voorwaarden bepaald,
fixées, en ce qui concerne le personnel dirigeant, à l'article 5 de la voor wat betreft het leidinggevend personeel, bepaald in de artikel 5
loi ou, en ce qui concerne le personnel d'exécution, à l'article 6 de la loi; van de wet, of, voor wat betreft het uitvoerend personeel, in artikel 6 van de wet;
6° l'intéressé a définitivement cessé ses activités au sein de 6° de betrokkene zijn activiteiten bij de onderneming definitief heeft
l'entreprise. beëindigd.
La carte qui a été restituée par l'entreprise à l'administration est De kaart die door de onderneming aan de administratie werd
immédiatement détruite. terugbezorgd, wordt onmiddellijk vernietigd.
CHAPITRE VI. - Enquête sur les conditions de sécurité HOOFDSTUK VI. - Onderzoek naar de veiligheidsvoorwaarden

Art. 16.§ 1er. La demande visée à l'article 7, § 2, alinéa 3, de la

Art. 16.§ 1. De vraag bedoeld in artikel 7, § 2, derde lid, van de

loi, peut être adressée au fonctionnaire compétent, exclusivement par wet, kan uitsluitend door de contactpersoon voor de onderzoeken naar
la personne de contact pour les enquêtes sur les conditions de sécurité : de veiligheidsvoorwaarden' aan de bevoegde ambtenaar worden gericht :
- via son adresse électronique; - via zijn elektronisch contactadres;
- après que celle-ci ait constaté que l'intéressé a dûment rempli et - nadat hij heeft vastgesteld dat de betrokkene het document, bedoeld
signé le document visé à l'article 11, 3°. in artikel 11, 3° behoorlijk heeft ingevuld en ondertekend heeft.
La demande s'effectue conformément au modèle qui figure à l'annexe 2. De vraag geschiedt volgens het model in bijlage 2.
§ 2. La personne de contact pour les enquêtes sur les conditions de § 2. De contactpersoon voor de onderzoeken naar de
sécurité' et l'entreprise sont responsables de ce que la réponse du veiligheidsvoorwaarden' en de onderneming zijn ervoor verantwoordelijk
fonctionnaire compétent est immédiatement et définitivement détruite dat het antwoord vanwege de bevoegde ambtenaar, onmiddellijk nadat de
après que la personne de contact en ait pris connaissance et que la contactpersoon ervan kennis genomen heeft, definitief verwijderd wordt
réponse ou son contenu ne sont pas enregistrés dans un fichier ni en dat het antwoord of de inhoud ervan niet in een bestand opgenomen
communiqués à des tiers. wordt of aan derden bekend gemaakt wordt.
§ 3. Le fonctionnaire compétent fournit, dans un délai raisonnable, § 3. De bevoegde ambtenaar verstrekt binnen een redelijke termijn een
une réponse à la demande visée au § 1er, alinéa 1er, conformément au antwoord op de vraag, bedoeld in § 1, eerste lid, volgens het model in
modèle figurant à l'annexe 3. La réponse porte sur une appréciation se bijlage 3. Het antwoord betreft een beoordeling op basis van de
basant sur les informations connues de l'administration à cette date. informatie die de administratie op deze datum bekend is. Deze
Cette appréciation n'influence pas une appréciation faite à une date beoordeling heeft geen invloed op diens appreciatie op een latere
ultérieure. datum.
§ 4. Een onderzoek naar de veiligheidsvoorwaarden, bedoeld in artikel
§ 4. Une enquête sur les conditions de sécurité, visée à l'article 7 7 van de wet, kan door de bevoegde ambtenaar op elk ogenblik worden
de la loi, peut à tout moment être demandée par le fonctionnaire aangevraagd teneinde na te gaan of betrokkene voldoet aan de
compétent afin d'examiner si l'intéressé satisfait aux conditions
d'exercice telles que visées à l'article 5, alinéa 1er, 8° ou à uitoefeningsvoorwaarden, bedoeld in artikel 5°, eerste lid, 8° of
l'article 6, alinéa 1er, 8°, de la loi. artikel 6, eerste lid, 8°, van de wet.
§ 5. Le fonctionnaire compétent demande cette enquête après qu'il a § 5. De bevoegde ambtenaar vraagt dit onderzoek aan nadat hij heeft
constaté que la personne concerné a dûment rempli et signé le document vastgesteld dat de betrokkene het document, bedoeld in artikel 11, §
visé à l'article 11, § 3, 2°. 3, 2°, behoorlijk ingevuld en ondertekend heeft.
Si l'intéressé refuse de donner son consentement, la procédure prévue Indien de betrokkene weigert om zijn instemming te geven, wordt de
aux articles 18 à 23 inclus, est appliquée. procedure, voorzien in de artikelen 18 tot en met 23, toegepast.
§ 6. Le fonctionnaire compétent demande l'enquête auprès des personnes § 6. De bevoegde ambtenaar vraagt het onderzoek aan bij de personen
visées à l'article 16, alinéa 1er, de la loi, ou auprès de la Sûreté bedoeld in artikel 16, eerste lid, van de wet, of bij de Veiligheid
de l'Etat. van de Staat.
Les personnes visées au paragraphe précédent et, le cas échéant, la De personen bedoeld in het vorig lid, en, in voorkomend geval, de
Sûreté de l'Etat, rendent au fonctionnaire compétent un rapport écrit Veiligheid van de Staat, brengen aan de bevoegde ambtenaar een
au sujet des faits qui sont susceptibles de toucher à la confiance schriftelijk rapport uit aangaande de feiten die kunnen raken aan het
placée dans l'intéressé. vertrouwen in de betrokkene.
§ 7. Le fonctionnaire compétent soumet le rapport écrit visé au § 6, § 7. De bevoegde ambtenaar legt het schriftelijke rapport, bedoeld in
alinéa 2, à une Commission enquêtes sur les conditions de sécurité', § 6, tweede lid, voor aan een Commissie onderzoeken naar de
mise sur pied par le Directeur général de la Direction générale veiligheidsvoorwaarden', opgericht door de Directeur-generaal van de
Politique de Sécurité et de Prévention du SPF Intérieur et composée de Algemene Directie Veiligheids- en Preventiebeleid bij de FOD
membres du personnel de l'administration. Binnenlandse Zaken en samengesteld uit personeelsleden van de
A sa propre initiative ou à la demande de la Commission enquêtes sur administratie. De bevoegde ambtenaar kan, op eigen initiatief of op vraag van de
les conditions de sécurité', le fonctionnaire compétent peut demander Commissie onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden', aan de personen
des informations complémentaires aux personnes visées au § 6, alinéa 1er, à la Sûreté de l'Etat et aux autorités judiciaires. Il peut demander aux autorités judiciaires quelle est la suite que celles-ci ont réservée aux faits dont elles ont connaissance. La Commission enquêtes sur les conditions de sécurité' émet un avis écrit au fonctionnaire compétent. § 8. Si le fonctionnaire compétent estime que l'intéressé satisfait aux conditions de sécurité, il l'en informera par écrit. Si le fonctionnaire compétent estime que l'intéressé ne satisfait manifestement pas aux conditions de sécurité, la procédure prévue aux articles 18 à 23 inclus, est, selon le cas, appliquée ou la procédure bedoeld in § 6, eerste lid, aan de Veiligheid van de Staat en aan de gerechtelijke overheden bijkomende informatie opvragen. Hij kan aan de gerechtelijke overheden het gevolg vragen dat zij aan de feiten, die hen bekend zijn, hebben gegeven. De Commissie onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden' brengt een schriftelijk advies uit aan de bevoegde ambtenaar. § 8. Indien de bevoegde ambtenaar oordeelt dat de betrokkene aan de veiligheidsvoorwaarden voldoet, stelt hij hem hiervan schriftelijk in kennis. Indien de bevoegde ambtenaar oordeelt dat de betrokkene kennelijk niet voldoet aan de veiligheidsvoorwaarden, wordt, al naar gelang het geval, de procedure, voorzien in de artikelen 18 tot en met 23, toegepast of de inhoudings- of intrekkingsprocedure, zoals voorzien
de retenue ou de retrait telle que prévue à l'article 17, 2°, de la krachtens artikel 17, 2°, van de wet, opgestart.
loi, est entamée. CHAPITRE VII. - Refus de la carte HOOFDSTUK VII. - Weigering van de kaart

Art. 17.§ 1er. La carte sera refusée si l'intéressé ne satisfait pas

Art. 17.§ 1. Indien de betrokkene niet voldoet aan één of meerdere

à une ou plusieurs conditions objectives d'exercice, fixées à objectieve uitoefeningsvoorwaarden, zoals bepaald in artikel 5, eerste
l'article 5, alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, 6° ou 7°, de la loi, en ce qui lid, 1°, 2°, 3°, 6° of 7°, van de wet, voor wat betreft het
concerne le personnel dirigeant de l'entreprise de consultance en leidinggevend personeel van de onderneming voor veiligheidsadvies en
sécurité, et en ce qui concerne le personnel dirigeant de tout autre voor wat betreft het leidinggevend personeel van een andere
entreprise, à l'article 5, alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, 5°, 6° ou 7°, de la onderneming, in artikel 5, eerste lid, 1°, 2°, 3°, 5°, 6° of 7°, van
loi, ou à l'article 6, alinéa 1er, 1°, 2°, 3°, 6° ou 7°, de la loi, en de wet, of in artikel 6, eerste lid, 1°, 2°, 3°, 6° of 7°, van de wet,
ce qui concerne le personnel d'exécution de l'entreprise de voor wat betreft het uitvoerend personeel van de onderneming voor
consultance en sécurité et en ce qui concerne le personnel d'exécution veiligheidsadvies en voor wat betreft het uitvoerend personeel van een
de tout autre entreprise, à l'article 6, alinéa 1er, 1°, 2°, 3° 5°, 6° andere onderneming, in artikel 6, eerste lid, 1°, 2°, 3°, 5°, 6° of
ou 7°, de la loi. 7°, van de wet, wordt de kaart geweigerd.
§ 2. S'il est envisagé de refuser une carte à l'intéressé parce qu'il § 2. Indien wordt overwogen aan betrokkene een kaart te weigeren omdat
ne satisfait pas aux conditions fixées, en ce qui concerne le hij niet voldoet aan de voorwaarden bepaald, voor wat betreft het
personnel dirigeant, à l'article 5, alinéa 1er, 4° ou 8° de la loi, leidinggevend personeel, in artikel 5, eerste lid, 4° of 8° van de
ou, en ce qui concerne le personnel d'exécution, à l'article 6, alinéa wet, of, voor wat betreft het uitvoerend personeel, in artikel 6,
1er, 4° ou 8°, de la loi, la procédure prévue aux articles 18 à 23 eerste lid, 4° of 8°, van de wet, wordt de procedure, voorzien in de
inclus est appliquée. artikelen 18 tot en met 23, toegepast.

Art. 18.§ 1er. L'intéressé est informé par lettre recommandée à la

Art. 18.§ 1. De betrokkene wordt bij een ter post aangetekende brief

poste : op de hoogte gebracht van :
1° de tous les faits mis à sa charge; 1° alle hem ten laste gelegde feiten;
2° des conditions légales d'exercice auxquelles il ne satisferait pas 2° de wettelijke uitoefeningsvoorwaarden waaraan hij niet zou voldoen
et du refus de délivrer la carte qui peut en résulter; en de weigering van de afgifte van de kaart die hieruit kan
voorvloeien;
3° de son droit à prendre connaissance de son dossier et à se faire 3° zijn recht om inzage te nemen van zijn dossier en om zich te laten
assister ou représenter par un avocat de son choix; bijstaan of vertegenwoordigen door een raadsman van zijn keuze;
4° du lieu où le dossier peut être consulté et du délai dont il 4° de plaats waar het dossier kan worden ingezien en de termijn
dispose à cet effet; waarover hij daartoe beschikt;
5° de son droit à présenter ses moyens de défense par écrit. 5° zijn recht om schriftelijk zijn verdedigingsmiddelen in te dienen.
§ 2. Les personnes visées à l'article 16 de la loi, peuvent procéder à § 2. De personen, bedoeld in artikel 16 van de wet, kunnen iedereen
l'audition de quiconque est en mesure de fournir des renseignements. horen die inlichtingen kan verstrekken. Er wordt een proces-verbaal
Un procès-verbal d'audition est dressé. van verhoor opgemaakt.
Si cette audition a eu lieu après l'envoi de la lettre visée au § 1er, Indien dit verhoor heeft plaatsgehad nadat de in § 1 bedoelde brief is
l'intéressé en est informé afin de lui permettre de se défendre au verzonden, wordt de betrokkene in kennis ervan gesteld om hem de
sujet de cette audition, comme prévu au § 1er. mogelijkheid tot verwering aangaande dit verhoor te verlenen, zoals voorzien in § 1.
§ 3. Le dossier visé au § 1er, 4°, comporte les pièces écrites dont § 3. Het dossier bedoeld in § 1, 4°, bestaat uit de schriftelijke
question à l'article 17, §§ 7 et 8, ainsi que le procès-verbal visé au stukken, waarvan sprake in artikel 17, §§ 7 en 8, en de
§ 2. proces-verbaal, bedoeld in § 2.

Art. 19.A compter de la date de la réception de la lettre visée à

Art. 19.De betrokkene beschikt vanaf de datum van ontvangst van de

l'article 18 l'intéressé dispose d'un délai de 15 jours ouvrables pour brief, bedoeld in artikel 18, over een termijn van 15 werkdagen om het
consulter sur place le dossier constitué à sa charge et en obtenir une te zijnen laste aangelegde dossier ter plaatse in te zien en er een
copie. afschrift van te verkrijgen.

Art. 20.Dans les 40 jours ouvrables après la date de la réception de

Art. 20.Binnen de 40 werkdagen na de datum van ontvangst van de

la lettre visée à l'article 18, l'intéressé peut communiquer ses brief, zoals bedoeld in artikel 18, kan de betrokkene zijn
moyens de défense par lettre recommandée. verdedigingsmiddelen meedelen per aangetekende brief.

Art. 21.Après appréciation du dossier, le ministre prend une décision

Art. 21.De minister neemt na beoordeling van het dossier een

au sujet de la question de savoir si l'intéressé satisfait ou non aux beslissing aangaande de vraag of betrokkene al dan niet voldoet aan de
conditions légales d'exercice. Il informe l'intéressé de sa décision wettelijke uitoefeningsvoorwaarden. Hij stelt de betrokkene per
par lettre recommandée. aangetekende brief in kennis van zijn beslissing.

Art. 22.Après avoir été informé de la décision selon laquelle il ne

Art. 22.Nadat de betrokkene van de beslissing die inhoudt dat hij

satisfait pas aux conditions légales d'exercice, l'intéressé informe niet voldoet aan de wettelijke uitoefeningsvoorwaarden, kennis kreeg,
l'entreprise pour laquelle il exerce des activités, de cette décision brengt hij, binnen de vijf dagen de onderneming waarvoor hij
et ce, dans les cinq jours. activiteiten uitoefent op de hoogte van de beslissing.
Après avoir été informée de cette décision, l'entreprise est tenue de De onderneming dient, nadat ze op de hoogte werd gebracht van de
mettre fin, dans les cinq jours, à toute tâche que l'intéressé remplit beslissing, binnen de vijf dagen een einde te maken aan elke taak die
au sein de cette entreprise. Dans le même délai, elle informe de betrokkene bij deze onderneming vervult. Ze stelt binnen dezelfde
l'administration, par écrit, de la cessation de fonction de termijn de administratie schriftelijk in kennis van de
l'intéressé. functiebeëindiging van de betrokkene.

Art. 23.Si l'intéressé ne satisfait pas aux conditions d'exercice,

Art. 23.Indien de betrokkene niet voldoet aan de

l'administration informe l'entreprise du refus de la carte, par lettre uitoefeningsvoorwaarden stelt de administratie de onderneming, bij
recommandée. aangetekend schrijven in kennis van de weigering van de kaart.
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen

Art. 24.Les entreprises transmettent les données et les documents

Art. 24.De ondernemingen maken de gegevens en de documenten, bedoeld

visés dans le présent arrêté par lettre recommandée à l'administration. in dit besluit, per aangetekende brief over aan de administratie.
En dérogation au premier alinéa, les entreprises qui emploient au In afwijking van het eerste lid, moeten de ondernemingen die tenminste
moins 20 membres du personnel, qui doivent être en possession d'une 20 personeelsleden, die in het bezit moeten zijn van een kaart, in
carte, doivent transmettre les données visées aux articles 12 et 14 dienst hebben en kunnen de andere ondernemingen, de gegevens bedoeld
par voie électronique à l'administration et selon les instructions de in de artikelen 12 en 14, op een elektronische wijze aan de
celle-ci. Les autres entreprises peuvent également procéder ainsi. administratie, en volgens haar instructies, overmaken.

Art. 25.Le ministre peut décider qu'un ou plusieurs documents ou

Art. 25.De minister kan bepalen dat een of meerdere documenten of

données tels que visés au présent arrêté doivent être transmis à gegevens bedoeld in dit besluit op elektronische wijze aan de
l'administration par voie électronique. administratie, moeten worden overgemaakt.
Le ministre peut établir qu'une ou plusieurs données ou qu'un ou De minister kan bepalen dat omdat ze door de administratie op een
plusieurs documents ne doivent plus être transmis par l'entreprise geautomatiseerde wijze kunnen worden geraadpleegd, een of meerdere
dans la mesure où ils peuvent être consultés de manière automatisée gegevens of documenten niet langer door de onderneming moeten worden
par l'administration. overgemaakt.

Art. 26.L'arrêté royal du 17 mars 2000 relatif aux modalités

Art. 26.Het koninklijk besluit van 17 maart 2000 betreffende de

concernant la demande et la destruction de carte d'identification pour modaliteiten voor de aanvraag en vernietiging van de
le personnel des entreprises de gardiennage et des services internes identificatiekaart voor het personeel van bewakingsondernemingen en
de gardiennage est abrogé. interne bewakingsdiensten wordt opgeheven.

Art. 27.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 27.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2005. Gegeven te Brussel, 26 september 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe 1re Bijlage 1
Avis aux personnes de contact Mededeling contactpersonen
Le/la soussigné/e, . . . . . (nom et prénom), responsable de Ondergetekende, . . . . . (naam en voornaam), die verantwoordelijke
l'entreprise (entreprise de gardiennage, service interne de voor de onderneming (bewakingsonderneming, interne bewakingsdienst,
gardiennage, entreprise de sécurité, entreprise de consultance en
sécurité *) : . . . . . (nom de l'entreprise autorisée/agréée) portant beveiligingsonderneming, onderneming voor veiligheidsadvies *) : . . .
le n° . . . . . (numéro d'autorisation/d'agrément), confirme par la . . (naam van de vergunde/erkende onderneming) met . . . . .
(vergunnings/ erkenningsnummer), bevestigt hierbij dat de volgende
présente que la personne suivante a été désignée par l'entreprise persoon door de onderneming is aangesteld als contactpersoon met de
comme personne de contact avec le SPF Intérieur : FOD Binnenlandse Zaken :
En tant que personne de contact pour les enquêtes sur les conditions Als de contactpersoon voor de onderzoeken naar de
de sécurité : veiligheidsvoorwaarden' :
Nom et prénom : . . . . . Naam en voornaam : . . . . .
Adresse (rue, numéro, code postal et commune) : Adres (straatnaam, nummer, postnummer en gemeente) :
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Lieu et date de naissance : . . . . . Geboorteplaats en geboortedatum : . . . . .
Numéro d'inscription au registre national : . . . . . Rijksregisternummer : . . . . . .
Adresse de contact électronique pour les enquêtes sur les conditions Elektronische contactadres voor de onderzoeken naar de
de sécurité : . . . . . veiligheidsvoorwaarden' : . . . . .
Numéro de téléphone : . . . . . Telefoonnummer : . . . . .
Numéro de fax : . . . . . Faxnummer : . . . . .
En tant que personne de contact pour les demandes de carte' : Als de contactpersoon aanvragen kaart' :
Nom et prénom : . . . . . Naam en voornaam : . . . . .
Adresse (rue, numéro, code postal et commune) : Adres (straatnaam, nummer, postnummer en gemeente) :
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Lieu et date de naissance : . . . . . Geboorteplaats en geboortedatum : . . . . .
Numéro d'inscription au registre national : . . . . . Rijksregisternummer : . . . . . .
Adresse de contact électronique pour les demandes de carte : . . . . . Elektronische contactadres aanvragen kaart : . . . . . .
Numéro de téléphone : . . . . . Telefoonnummer : . . . . .
Numéro de fax : . . . . . Faxnummer : . . . . .
Ondergetekende bevestigt dat de toegang tot het bovenvermeld
Le/la soussigné/e confirme que l'accès à l'adresse de contact elektronische contactadres voor de onderzoeken naar de
électronique pour les enquêtes sur les conditions de sécurité' veiligheidsvoorwaarden' van de onderneming beveiligd is, om te
précitée de l'entreprise est sécurisé de manière à éviter qu'une autre voorkomen dat anderen dan de door hem opgegeven contactpersoon voor de
personne que la personne de contact pour les enquêtes sur les onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden' kennis kunnen nemen van
conditions de sécurité' désignée par celui-ci/celle-ci puisse prendre het elektronische adres van de administratie en van het elektronische
connaissance de l'adresse électronique de l'administration et de la antwoord vanwege de bevoegde ambtenaar aan de onderneming.
réponse électronique donnée par le fonctionnaire compétent. Ondergetekende bevestigt dat hij er de opgegeven contactpersoon voor
Le/la soussigné/e confirme avoir informé par écrit la personne de de onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden' schriftelijk van in
contact pour les enquêtes sur les conditions de sécurité' du fait que kennis heeft gesteld dat ingeval het antwoord vanwege de administratie
si la réponse de l'administration a trait à une demande visée à betrekking heeft op een vraag, bedoeld in van artikel 7, § 2, derde
l'article 7, § 2, 3e alinéa, de la loi : lid, van de wet :
1° cette réponse lui est adressée personnellement; 1° dit antwoord aan hem persoonlijk is gericht;
2° elle doit supprimer la réponse définitivement et immédiatement 2° hij het antwoord, na kennisname ervan, onmiddellijk, definitief
après en avoir pris connaissance; moet verwijderen;
3° elle ne peut enregistrer dans un fichier ni la réponse, ni son 3° hij het antwoord of de inhoud ervan alsmede het elektronische adres
contenu, ni l'adresse électronique de l'administration; van de administratie niet in een bestand mag opnemen;
4° elle ne peut communiquer ni à l'intéressé (aux intéressés), ni à 4° hij het antwoord of de inhoud ervan alsmede het elektronische adres
des tiers la réponse, le contenu de celle-ci ou l'adresse électronique van de administratie noch aan de betrokkene(n), noch aan derden mag
de l'administration. meedelen.
Le/la soussigné/e confirme qu'il/elle conserve dans l'entreprise la Ondergetekende bevestigt dat hij de schriftelijke kennisgeving,
notification écrite visée au paragraphe précédent, et la tient à la bedoeld in vorige paragraaf, in de onderneming bewaart en ter
disposition de l'administration. beschikking houdt van de administratie.
Fait à . . . . ., le . . . . . Gedaan te . . . . ., op . . . . .
Signature Handtekening
(avec la mention écrite lu et approuvé'). (met de geschreven vermelding gelezen en goedgekeurd').
* Biffer la mention inutile. * Schrappen wat niet past.
Vu pour être joint à Notre arrêté du 26 septembre 2005 relatif aux Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 26 september 2005
modalités en matière d'octroi, de durée de validité, de refus et de betreffende de modaliteiten voor de toekenning, de geldigheidsduur, de
destruction de la carte d'identification et à la procédure en matière weigering en vernietiging van de identificatiekaart en de procedure
d'enquêtes sur les conditions de sécurité. inzake de onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe 2 Bijlage 2
Demande de prise en considération d'une enquête sur les conditions de Vraag aangaande het in overweging nemen van een onderzoek naar de
sécurité veiligheidsvoorwaarden
Le/la soussigné/e, . . . . . (nom et prénom), . . . . . (adresse Ondergetekende, . . . . . (naam en voornaam), . . . . . (elektronisch
électronique), qui agit au sein de l'entreprise : . . . . . (nom de adres), die bij de onderneming : . . . . . (naam van de
l'entreprise autorisée/agréée) portant le n° . . . . . (numéro vergunde/erkende onderneming) met ... (vergunnings/erkenningsnummer),
d'autorisation/ d'agrément), en tant que personne de contact enquêtes handelt als de contactpersoon voor de onderzoeken naar de
sur les conditions de sécurité' avec le SPF Intérieur, demande au veiligheidsvoorwaarden' met de FOD Binnenlandse Zaken, vraagt de
fonctionnaire visé à l'article 7 de la loi s'il envisage de demander ambtenaar bedoeld in artikel 7 van de wet, of hij met betrekking tot
une enquête sur les conditions de sécurité en ce qui concerne la volgende persoon een vraag tot onderzoek naar de
personne suivante : veiligheidsvoorwaarden in overweging neemt :
L'intéressé : Betrokkene :
Nom et prénom : . . . . . Naam en voornaam : . . . . .
Adresse (rue, numéro, code postal et commune) : Adres (straatnaam, nummer, postnummer en gemeente) :
. . . . . . . . . .
Lieu et date de naissance : . . . . . Geboorteplaats en geboortedatum : . . . . .
Numéro d'inscription au registre national : . . . . . Rijksregisternummer : . . . . . .
Le/la soussigné/e confirme que les données précitées relatives à Ondergetekende bevestigt dat de bovenstaande gegevens aangaande de
l'intéressé sont conformes à l'article 9, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté betrokkene in overeenstemming zijn met artikel 9, § 1, tweede lid van
royal relatif aux modalités en matière d'octroi, de durée de validité, het koninklijk besluit betreffende de modaliteiten voor de toekenning,
de refus et de destruction de la carte d'identification. de geldigheidsduur, de weigering en de vernietiging van de
Le/la soussigné/e confirme que l'entreprise de l'intéressé dispose du identificatiekaart. Ondergetekende bevestigt dat de onderneming van betrokkene de
consentement écrit à l'enquête sur les conditions de sécurité et qu'il/elle tient ce document à la disposition du fonctionnaire compétent. Le/la soussigné/e confirme que l'accès à l'adresse électronique pour les enquêtes sur les conditions de sécurité' précitée est sécurisé de façon à éviter que d'autres personnes que lui/elle seul/e puisse prendre connaissance de la réponse électronique donnée à l'entreprise par le fonctionnaire compétent. Le/la soussigné/e prend connaissance de ce que la réponse du fonctionnaire compétent à cette demande lui est adressée personnellement. Il/elle s'engage à supprimer définitivement la réponse, immédiatement après en avoir pris connaissance. Il/elle s'engage à ne pas enregistrer dans un fichier la réponse, son contenu ou l'adresse électronique de l'administration, ni à communiquer ces données à l'intéressé ou à des tiers. schriftelijke toestemming met het onderzoek naar de veiligheidsvoorwaarden, in haar bezit heeft en dit document voor de bevoegde ambtenaar ter beschikking houdt. Ondergetekende bevestigt dat de toegang tot het bovenvermeld elektronisch adres voor de onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden' beveiligd is, om te voorkomen dat anderen dan hij kennis kunnen nemen van het elektronische antwoord vanwege de bevoegde ambtenaar aan de onderneming. Ondergetekende neemt er kennis van dat het antwoord vanwege de bevoegde ambtenaar op deze vraag aan hem persoonlijk is gericht. Hij verbindt er zich toe het antwoord, na kennisname ervan, onmiddellijk definitief te zullen verwijderen. Hij verbindt er zich toe het antwoord of de inhoud ervan alsook het elektronische adres van de administratie niet in een bestand te zullen opnemen en noch aan de betrokkene, noch aan derden te zullen meedelen.
Fait à . . . . ., le . . . . . Gedaan te . . . . ., op . . . . .
Vu pour être joint à Notre arrêté du 26 septembre 2005 relatif aux Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 26 september 2005
modalités en matière d'octroi, de durée de validité, de refus et de betreffende de modaliteiten voor de toekenning, de geldigheidsduur, de
destruction de la carte d'identification et à la procédure en matière weigering en vernietiging van de identificatiekaart en de procedure
d'enquêtes sur les conditions de sécurité. inzake de onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe 3 Bijlage 3
Réponse relative à la prise en considération d'une enquête sur les Antwoord aangaande het in overweging nemen van een onderzoek naar de
conditions de sécurité veiligheidsvoorwaarden
Le/la soussigné/e, . . . . . (nom et prénom), fonctionnaire désigné Ondergetekende, . . . . . (naam en voornaam), door ministerieel
par l'arrêté ministériel du . . . . . (référence de l'arrêté besluit van . . . . . (verwijzing ministerieel besluit) aangewezen
ministériel), visé à l'article 7, § 1er, 1er alinéa, de la loi ambtenaar, bedoeld in artikel 7, § 1, eerste lid van de wet tot
réglementant la sécurité privée, confirme par la présente avoir regeling van de private veiligheid, bevestigt hierbij dat hij op Uw
décidé, à votre demande, en ce qui concerne la personne suivante : vraag, met betrekking tot volgende persoon :
Nom et prénom : . . . . . Naam en voornaam : . . . . .
Adresse (rue, numéro, code postal et commune) : Adres (straatnaam, nummer, postnummer en gemeente) :
. . . . . . . . . .
Lieu et date de naissance : . . . . . Geboorteplaats en geboortedatum : . . . . .
Numéro d'inscription au registre national : . . . . . Rijksregisternummer : . . . . . .
D'envisager une/de n'envisager aucune * enquête sur les conditions de heeft beslist een/geen * onderzoek naar de veiligheidsvoorwaarden
sécurité en ce qui concerne l'intéressé. omtrent betrokkene in overweging te nemen.
La décision se base sur les informations connues de l'administration à De beslissing is gebaseerd op de door de administratie bekende
la date ci-après. Elle n'est pas contraignante quant à une informatie op onderstaande datum. Ze bindt de beoordeling van
appréciation ultérieure du soussigné. ondergetekende niet op een later tijdstip.
Fait à . . . . ., le . . . . . Gedaan te . . . . ., op . . . . .
* Biffer la mention inutile. * Schrappen wat niet past
Vu pour être joint à Notre arrêté du 26 septembre 2005 relatif aux Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 26 september 2005
modalités en matière d'octroi, de durée de validité, de refus et de betreffende de modaliteiten voor de toekenning, de geldigheidsduur, de
destruction de la carte d'identification et à la procédure en matière weigering en vernietiging van de identificatiekaart en de procedure
d'enquêtes sur les conditions de sécurité. inzake de onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^