← Retour vers "Arrêté royal relatif à la nomination des membres de la commission visée à l'article 10, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 12 janvier 1970 relative à l'octroi d'une indemnité spéciale en cas d'accident aéronautique survenu en temps de paix "
| Arrêté royal relatif à la nomination des membres de la commission visée à l'article 10, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 12 janvier 1970 relative à l'octroi d'une indemnité spéciale en cas d'accident aéronautique survenu en temps de paix | Koninklijk besluit tot benoeming van de leden van de commissie bedoeld in artikel 10, § 1, eerste lid, van de wet van 12 januari 1970 betreffende de toekenning van een bijzondere vergoeding in geval van luchtvaartongeval in vredestijd |
|---|---|
| MINISTERE DE L'INTERIEUR, MINISTERE DE LA DEFENSE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 26 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal relatif à la nomination des membres de la commission visée à l'article 10, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 12 janvier 1970 relative à l'octroi d'une indemnité spéciale en cas d'accident aéronautique survenu en temps de paix | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN, MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 26 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot benoeming van de leden van de commissie bedoeld in artikel 10, § 1, eerste lid, van de wet van 12 januari 1970 betreffende de toekenning van een bijzondere vergoeding in geval van luchtvaartongeval in vredestijd |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 12 janvier 1970 relative à l'octroi d'une indemnité | Gelet op de wet van 12 januari 1970 betreffende de toekenning van een |
| spéciale en cas d'accident aéronautique survenu en temps de paix, | bijzondere vergoeding in geval van luchtvaartongeval in vredestijd, |
| notamment l'article 10, § 1er, alinéa 1er; | inzonderheid op artikel 10, § 1, eerste lid; |
| Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2000 de nomination des membres de la | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2000 tot benoeming van |
| commission visée à l'article 10, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 12 | de leden van de commissie bedoeld in artikel 10, § 1, eerste lid, |
| janvier 1970, relative à l'octroi d'une indemnité spéciale en cas | betreffende de toekenning van een bijzondere vergoeding in geval van |
| d'accident aéronautique survenu en temps de paix; | luchtvaartongeval in vredestijd; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze |
| de la défense et de Notre Ministre de la Justice, | Minister van Landsverdediging en Onze Minister van Justitie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La commission visée à l'article 10, § 1er, alinéa 1er, de |
Artikel 1.De commissie bedoeld in artikel 10, § 1, eerste lid, van de |
| la loi du 12 janvier 1970 est composée selon le tableau annexé au | wet van 12 januari 1970 is samengesteld volgens de tabel gevoegd bij |
| présent arrêté. | dit besluit. |
Art. 2.L'arrêté royal du 21 décembre 2000 relatif à la nomination des |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 21 december 2000 tot benoeming van |
| membres de la commission visée à l'article 10, § 1er, alinéa 1er de la | de leden van de commissie bedoeld in artikel 10, § 1, eerste lid, van |
| loi du 12 janvier 1970 relative à l'octroi d'une indemnité spéciale en | de wet van 12 januari 1970 betreffende de toekenning van een |
| cas d'accident aéronautique survenu en temps de paix est abrogé. | bijzondere vergoeding in geval van luchtvaartongeval in vredestijd |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
wordt opgeheven. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre de la Défense et |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van |
| Notre Ministre de la Justice sont chargés, chacun en ce qui le | Landsverdediging en Onze Minister van Justitie zijn, ieder wat hem |
| concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2002. | Gegeven te Brussel, 26 september 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
| Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
| A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 septembre 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 26 september 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
| A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
| Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
| A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |