Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/09/2001
← Retour vers "Arrêté royal déterminant les montants des frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour l'année 2001 "
Arrêté royal déterminant les montants des frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour l'année 2001 Koninklijk besluit betreffende de bedragen van de administratiekosten die voor het jaar 2001 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
26 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal déterminant les montants des frais 26 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit betreffende de bedragen van de
d'administration attribués aux organismes assureurs pour l'année 2001 administratiekosten die voor het jaar 2001 aan de verzekeringsinstellingen worden toegekend
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 195, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1er, 2°, alinéas 3 et 4; 1994, inzonderheid op artikel 195, § 1, 2°, derde en vierde lid;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérnêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de hoogdringendheid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 avril 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17
Vu l'accord du Ministre du Budget du 17 juillet 2001; april 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 juli
Vu la délibération du Conseil des Ministres le 19 juillet 2001 sur la 2001; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 19 juli 2001 over het
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van een
dépassant pas un mois; maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat 32.088/1/V, donné le 13 septembre 2001, en Gelet op het advies 32.088/1/V van de Raad van State, gegeven op 13
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur september 2001 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de notre Ministre des Affaires sociales et de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
van Onze in Raad vergaderende Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Compte tenu des paramètres définis à l'article 195, § 1er,

Artikel 1.Rekening houdend met de parameters bepaald in artikel 195,

2°, alinéa 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de § 1, 2°, derde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les montants des voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
frais d'administration attribués aux organismes assureurs pour l'année 1994, worden de bijdragen van de aan de verzekeringsinstellingen
2001 sont fixés à : toegekende administratiekosten voor het jaar 2001 vastgesteld op :
a) 28 112,1 millions de BEF de francs pour les cinq unions nationales; a) 28 112,1 miljoen BEF voor de vijf landsbonden;
b) 484 millions de BEF pour la Caisse des soins de santé de la Société b) 484 miljoen BEF voor de Kas voor geneeskundige verzorging van de
nationale des Chemins de fer belges. Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.

Art. 2.La partie des montants prévus à l'article 1er dont l'octroi

Art. 2.Het gedeelte van de in artikel 1 bepaalde bedragen, waarvan de

toekenning afhankelijk is van de wijze waarop de
est subordonné à la manière dont les orgnismes assureurs exécutent verzekeringsinstellingen hun wettelijke opdrachten uitvoeren, wordt
leurs missions légales, est fixée à : vastgesteld op :
a) 1 500 millions de BEF pour les cinq unions nationales; a) 1 500 miljoen BEF voor de vijf landsbonden;
b) 25,8 millions de BEF pour la Caisse des soins de santé de la b) 25,8 miljoen BEF voor de Kas voor geneeskundige verzorging van de
Société nationale des Chemins de fer belges. Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 septembre 2001. Gegeven te Brussel, 26 september 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^