Arrêté royal fixant le plan fédéral de réduction des biocides | Koninklijk besluit tot vaststelling van het federaal reductieplan biociden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 26 OCTOBRE 2023. - Arrêté royal fixant le plan fédéral de réduction des biocides PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 26 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het federaal reductieplan biociden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, les articles 37, 107 et 108° ; | Gelet op de Grondwet, de artikelen 37. 107 en 108; |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
pour but la promotion de modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement, de la santé et des | bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, |
travailleurs, l' article 8bis, § 1er, alinéa 1er, inséré par la loi du | artikel 8bis, § 1, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003 |
28 mars 2003 et remplacé par la loi de 25 avril 2014; | en vervangen bij de wet van 25 april 2014 ; |
Vu l'arrêté royal du 4 septembre 2012 relatif au programme fédéral de | Gelet op het koninklijk besluit van 4 september 2012 betreffende het |
réduction des pesticides, en ce compris leur utilisation compatible | federaal reductieprogramma van pesticiden, met inbegrip van hun |
avec le développement durable ; | gebruik in het kader van duurzame ontwikkeling; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen bij het ontwerpen | |
Vu l'association des régions à l'élaboration du présent arrêté lors de | van dit besluit tijdens de Interministeriële Conferentie Leefmilieu op |
la Conférence Interministérielle de l'Environnement le 8 février 2022° ; | 8 februari 2022; Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven |
Vu l'avis du Conseil central de l'Economie, donné le 16 juin 2022° ; | gegeven op 16 juni 2022; |
Vu l'avis du Conseil National du Travail, donné le 16 juin 2022 ; | Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 16 juni |
Vu l'avis de la Commission consultative Spéciale Consommation, donné | 2022; Gelet op het advies van de Bijzondere raadgevende Commissie Verbruik, |
le 16 juin 2022° ; | gegeven op 16 juni 2022; |
Vu l'avis du Conseil fédéral pour le Développement durable, donné le | Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, |
16 juin 2022° ; | gegeven op 16 juni 2022; |
Vu l'avis du Conseil supérieur de la Santé, donné le 3 août 2022° ; | Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 3 augustus 2022; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 mars 2022° ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
Vu l'accord de la secrétaire d'Etat au budget, dd. 17 juin 2022 ; | maart 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, dd. 17 juni 2022; |
Vu la consultation du public réalisée conformément à l'article 14 de | Gelet op de publieksraadpleging uitgevoerd overeenkomstig artikel 14 |
la Loi du 13 février 2006 relative à l'évaluation des incidences de | van de Wet van 13 februari 2006 betreffende de beoordeling van de |
certains plans et programmes sur l'environnement et à la participation | gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en de |
du public dans l'élaboration des plans et des programmes relatifs à | inspraak van het publiek bij de uitwerking van de plannen en |
l'environnement ; | programma's in verband met het milieu; |
Vu l'avis du comité d'avis sur la procédure d'évaluation des | Gelet op het advies van het adviescomité voor de beoordelingsprocedure |
incidences des plans et programmes susceptibles d'avoir des incidences | van de effecten van de plannen en programma's die aanzienlijke |
notables sur l'environnement, donné le 7 février 2022 ; | effecten kunnen hebben op het milieu, gegeven op 7 februari 2022; |
Vu l'avis du Comité d'avis sur les produits biocides, donné le 1 décembre 2022 ; | Gelet op de advies van het Comité voor advies inzake biociden, gegeven op 1 december 2022; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative° ; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis 73.210/1 du Conseil d'Etat, donné le 11 avril 2023, en | Gelet op het advies 73.210/1 van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | april 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973° ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, le Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, de Minister van |
l'Agriculture et de la Ministre de l'Environnement et de l'avis de nos | Landbouw en de Minister van Leefmilieu en op het advies van de in Raad |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Le plan fédéral de réduction des biocides. | HOOFDSTUK I. - Het federaal reductieplan biociden |
Article 1er.Cet arrêté établit le plan fédéral de réduction des |
Artikel 1.Dit besluit stelt het federaal reductieplan biociden vast, |
biocides, joint en annexe du présent arrêté, ainsi que le cadre pour | gevoegd in de bijlage van dit besluit, evenals het kader voor de |
son élaboration et sa révision, en vue d'une diminution des risques et | ontwikkeling en de herziening ervan, met het oog op de vermindering |
pour assurer un niveau élevé de protection de la santé humaine, de la | van de risico's om een hoog niveau van bescherming van de gezondheid |
santé animale et de l'environnement, sur base du principe de | van mensen en dieren en van het milieu te waarborgen, op basis van het |
précaution et en accordant une attention particulière à la protection | voorzorgsbeginsel en met bijzondere aandacht voor de bescherming van |
des groupes vulnérables. | kwetsbare groepen. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° biocide : un produit biocide tel que défini par l'article 3, 1, a) | 1° biocide: een biocide zoals gedefinieerd door artikel 3, 1, a) van |
du règlement (UE) n ° 528/2012 du Parlement européen et du Conseil du | de verordening (EU) nr. 528/2012 van het Europees Parlement en de Raad |
22 mai 2012 concernant la mise à disposition sur le marché et | van 22 mei 2012 betreffende het op de markt aanbieden en het gebruiken |
l'utilisation des produits biocides° ; | van biociden; |
2° groupes vulnérables : groupes vulnérables tels que définis dans | 2° kwetsbare groepen: kwetsbare groepen zoals bepaald in artikel 3, 1, |
l'article 3, 1, ad) du règlement (UE) n ° 528/2012 du Parlement | ad) van de verordening (EU) nr. 528/2012 van het Europees Parlement en |
européen et du Conseil du 22 mai 2012 concernant la mise à disposition | de Raad van 22 mei 2012 betreffende het op de markt aanbieden en het |
sur le marché et l'utilisation des produits biocides° ; | gebruiken van biociden; |
3° parties prenantes : acteurs collectifs (organisations ou | 3° belanghebbenden : collectieve actoren (organisaties of |
associations) concernés par les mesures contenues dans le plan de | verenigingen) die betrokken zijn bij de maatregelen van het |
réduction, notamment les associations sectorielles impliquées dans la | reductieplan, met name sectorale verenigingen betrokken bij het op de |
mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides ainsi que | markt brengen en het gebruik van biociden, evenals milieuactoren. |
les acteurs environnementaux. | |
Art. 3.Le plan fédéral de réduction des biocides est publié sur le |
Art. 3.Het federaal reductieplan biociden wordt gepubliceerd op de |
site web du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la | website van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid |
Chaîne alimentaire et Environnement. | van de Voedselketen en Leefmilieu. |
Art. 4.§ 1er. Le service biocides du Service public fédéral Santé |
Art. 4.§ 1. De dienst biociden van de Federale Overheidsdienst |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement coordonne le plan fédéral de réduction des biocides. Un groupe de travail est constitué afin d'assurer la concertation et le suivi du plan de réduction, et ce par des avis ou propositions non contraignants. Ce groupe de travail, présidé par un représentant du Service biocides, réunit des représentants du Service biocides et des régions. Les représentants des régions sont présentés par ces instances sur une base volontaire. Le groupe de travail se réunit au minimum une fois par an. | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu coördineert het federaal reductieplan biociden. Er wordt een werkgroep opgericht teneinde het overleg en de opvolging van het reductieplan te verzekeren, en dit via niet-bindende adviezen of voorstellen Deze werkgroep, voorgezeten door een vertegenwoordiger van de dienst biociden, bestaat uit vertegenwoordigers van de dienst biociden, en van de gewesten. De vertegenwoordigers van de gewesten worden op vrijwillige basis voorgedragen door de gewesten. De werkgroep vergadert minimaal één keer per jaar. |
§ 2. Les parties prenantes seront consultées au sujet de la | § 2. De belanghebbenden zullen geraadpleegd worden betreffende de |
préparation, la mise en oeuvre et l'actualisation du plan fédéral de | voorbereiding, de inwerkingstelling en de actualisatie van het |
réduction. | federaal reductieplan . |
§ 3. Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions peut | § 3. De Minister bevoegd voor Leefmilieu kan specifieke maatregelen |
ajouter des mesures spécifiques au plan fédéral de réduction des | toevoegen aan het federaal reductieplan biociden. |
biocides. Art. 5.Le plan fédéral de réduction des biocides décrit au moins les |
Art. 5.Het federaal reductieplan biociden beschrijft op zijn minst de |
mesures suivantes: | volgende maatregelen: |
1° déterminer des objectifs de réduction des risques, globaux ou | 1° bepaling van de globale of specifieke |
spécifiques, des produits biocides et de leurs substances actives | risicobeperkingsdoelstellingen voor biociden en hun werkzame stoffen |
suivant l'évolution de la législation européenne en matière d'usage | naar aanleiding van de evolutie van de Europese wetgeving inzake |
compatible avec le développement durable° ; | gebruik in het kader van duurzame ontwikkeling; |
2° développer et mettre en oeuvre un ou plusieurs indicateurs de suivi | 2° ontwikkeling en implementatie van een of meer indicatoren van de |
de l'évolution de la mise à disposition des produits biocides sur le | evolutie van het op de markt aanbieden van biociden en/of die het |
marché et/ou permettant la priorisation d'actions. Les effets | mogelijk maken acties te prioriteren. De mogelijke gevolgen voor het |
potentiels sur l'environnement et/ou sur la santé seront envisagés à | milieu en/of de gezondheid zullen worden bekeken vanuit de gegevens in |
partir des données en possession du service biocides du SPF Santé | het bezit van de dienst biociden van de FOD Volksgezondheid, |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement° ; | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; |
3° réaliser un relevé annuel des intoxications de biocides aiguës | 3° het opmaken van een jaarlijks overzicht van acute biociden |
réceptionnés notamment par le Centre national de prévention et de | vergiftigingen ontvangen door het Nationaal centrum ter voorkoming en |
traitement des intoxications° ; | behandeling van intoxicaties; |
4° porter une attention particulière aux groupes vulnérables pour le | 4° bijzondere aandacht besteden aan kwetsbare groepen voor de |
développement d'actions ciblées pour la réduction des risques ; | ontwikkeling van gerichte acties om de risico's te verminderen; |
5° publier sur le site web du SPF Santé publique, Sécurité de la | 5° publicatie op de website van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van |
Chaîne alimentaire et Environnement des informations générales | de Voedselketen en Leefmilieu van evenwichtige algemene informatie |
équilibrées à destination du grand public et/ou des professionnels | naar het grote publiek en/of de professionals betreffende biociden, |
concernant des biocides, telles que : | zoals: |
a) la liste des produits autorisés ; | a) de lijst van toegelaten producten; |
b) l'information au sujet de la législation ; | b) informatie over de wetgeving; |
c) les actes d'autorisation et les résumés des caractéristiques du produit ; | c) de toelatingsaktes en de samenvattingen van de productkenmerken; |
d) le circuit restreint et le circuit libre ; | d) het gesloten circuit en het vrije circuit |
e) les prospectus. | e) de folders. |
6° Mettre en oeuvre des campagnes spécifiques d'information et de | 6° Uitvoering van specifieke campagnes om bepaalde sectoren en het |
sensibilisation à destination de certains secteurs et du grand public | brede publiek te informeren en sensibiliseren ; |
; 7° Développer la formation pour certains secteurs. | 7° Ontwikkeling van opleiding voor bepaalde sectoren. |
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté royal du 4 septembre 2012 | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 4 september |
relatif au programme fédéral de réduction des pesticides, en ce | 2012 betreffende het federaal reductieprogramma van pesticiden, met |
compris leur utilisation compatible avec le développement durable. | inbegrip van hun gebruik in het kader van duurzame ontwikkeling. |
Art. 6.L'article 2 de l'arrêté royal du 4 septembre 2012 relatif au |
Art. 6.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 4 september 2012 |
programme fédéral de réduction des pesticides, en ce compris leur | betreffende het federaal reductieprogramma van pesticiden, met |
utilisation compatible avec le développement durable est remplacé par | inbegrip van hun gebruik in het kader van duurzame ontwikkeling, wordt |
ce qui suit : | vervangen als volgt: |
« Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par° : |
" Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° Produit phytopharmaceutique : un produit phytopharmaceutique ou un | 1° Gewasbeschermingsmiddel: een gewasbeschermingsmiddel of een |
adjuvant tels que définis par le Règlement (CE) n° 1107/2009 du | toevoegingsstof zoals gedefinieerd door Verordening (EG) nr. 1107/2009 |
Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 concernant la mise | van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 betreffende |
sur le marché des produits phytopharmaceutiques et abrogeant les | het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen en tot |
Directives 79/117/CEE et 91/414/CEE du Conseil° ; | intrekking van de Richtlijnen 79/117/EEG en 91/414/EEG van de Raad; |
2° Indicateur : un instrument qui est utilisé pour évaluer l'état ou | 2° Indicator: instrument dat gebruikt wordt ter evaluatie van de |
l'évolution d'une caractéristique de la situation en rapport avec | toestand of evolutie van een kenmerk dat verband houdt met het gebruik |
l'utilisation de produit phytopharmaceutique° ; | van gewasbeschermingsmiddelen; |
3° Indice : le résultat du calcul au moyen d'un indicateur° ; | 3° Index: het resultaat van de berekening met behulp van een |
4° Plan fédéral de réduction : volet fédéral du plan d'action national | indicator; 4° Federaal reductieplan: federaal deel van het nationale actieplan |
tel que visé à l'article 4 de la Directive 2009/128/CE du Parlement | als bedoeld in artikel 4 van Richtlijn 2009/128/EG van het Europees |
européen et du Conseil du 21 octobre 2009 instaurant un cadre d'action | Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van een |
communautaire pour parvenir à une utilisation des pesticides | kader voor communautaire actie ter verwezenlijking van een duurzaam |
compatible avec le développement durable. Le plan fédéral de réduction | gebruik van pesticiden. Het federale reductieplan vormt het permanente |
fixe le cadre permanent des actions à mener ; | kader voor actie; |
5° Programme fédéral de réduction : volet produits | 5° Federaal reductieprogramma: het onderdeel gewasbeschermingsmiddelen |
phytopharmaceutiques du programme de réduction visé à l'article 8bis | van het reductieprogramma bedoeld in artikel 8bis van de wet van 21 |
de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van |
pour but la promotion de modes et de consommation durables et la | duurzame consumptie en duurzame methoden en ter bescherming van het |
protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs | milieu, de gezondheid en de werknemers, voor wat de |
concernant les produits phytopharmaceutiques. Le programme fédéral de | gewasbeschermingsmiddelen betreft. Het federale reductieprogramma |
réduction fixe la liste des actions à mener pour une période | bevat de lijst van acties die voor een bepaalde periode moeten worden |
déterminée ; | uitgevoerd; |
6° Commission : Commission européenne. ». | 6° Commissie: Europese Commissie.". |
Art. 7.Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 7.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht : |
1° au paragraphe 4, les mots « Sur la base de ces indices et compte | 1° in paragraaf 4 worden de woorden "Op basis van dergelijke |
tenu, le cas échéant, des objectifs de réduction déjà atteints avant | indicatoren worden, indien van toepassing rekening houdend met de |
ce programme fédéral de réduction, » sont remplacés par les mots « Sur | beperkingsdoelstellingen die al vóór dit federaal reductieprogramma |
la base de ces indices et compte tenu, le cas échéant, des objectifs | werden gerealiseerd" vervangen door de woorden "Op basis van |
dergelijke indicatoren en rekening houdend met eventuele reeds | |
de réduction déjà atteints, » ; | bereikte beperkingsdoelstellingen worden," ; |
2° le paragraphe 7 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 7 wordt vervangen als volgt: |
« § 7. Toute modification substantielle du plan fédéral de réduction | " § 7. Elke ingrijpende verandering in het federaal reductieplan wordt |
est signalée à la Commission dans les meilleurs délais. ». | onverwijld ter kennis van de Commissie gebracht.". |
Art. 8.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 8.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: |
" § 1er. Conformément à l'article 8bis, § 1er, alinéa 1er de la loi du | " § 1. Overeenkomstig artikel 8bis, § 1, eerste lid, van de wet van 21 |
21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la | december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van |
promotion de modes de production et de consommation durables et la | duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het |
protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs, le Roi | leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers stelt de Koning vanaf |
fixe tous les cinq ans, à partir du 26 novembre 2012, par arrêté | 26 november 2012 om de vijf jaar bij een in Ministerraad overlegd |
délibéré en Conseil des Ministres, un programme fédéral de réduction | besluit een federaal reductieprogramma vast en publiceert het in het |
et le publie au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Le programme du plan fédéral de réduction est actualisé après deux ans | Het programma van het federaal reductieplan wordt geactualiseerd na 2 |
et demi. Cette actualisation est publiée sur le site internet du | en een half jaar. Deze actualisering wordt gepubliceerd op de website |
Service publique fédérale Santé publique, Sécurité de la Chaîne | van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
alimentaire et Environnement. » ; | Voedselketen en Leefmilieu." ; |
2° au paragraphe 3 les mots « un projet de révision du programme | 2° in paragraaf 3 worden de woorden "een ontwerp van herziening" |
fédéral de réduction » sont remplacés par les mots « le programme du | vervangen door de woorden "het programma van het federaal |
plan fédéral de réduction » ; | reductieplan" ; |
3° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : | 3° paragraaf 4 wordt vervangen als volgt : |
« § 4. Les parties prenantes seront consultées au sujet de la | " § 4. De belanghebbenden zullen geraadpleegd worden betreffende de |
préparation, la mise en oeuvre et la révision du programme fédéral de | voorbereiding, de inwerkingstelling en de herziening van het federaal |
réduction au travers d'un Conseil composé de représentants : | reductieprogramma via een Raad bestaande uit vertegenwoordigers van: |
1° des autorités fédérales compétentes en matière de santé publique, | 1° de federale overheden die bevoegd zijn voor de volksgezondheid, de |
d'agriculture, de santé du travailleur, de sécurité de la chaîne | landbouw de gezondheid van de werknemer, de voedselveiligheid, alsook |
alimentaire et d'environnement ; | het leefmilieu; |
2° si elles l'estiment nécessaire, des Gouvernements des régions et | 2° indien zij dit nodig achten, de gewest- en gemeenschapsregeringen |
des communautés compétents en matière de santé publique, | die bevoegd zijn voor de volksgezondheid, de landbouw, de gezondheid |
d'agriculture, de santé du travailleur, de sécurité de la chaîne | van de werknemer, de voedselveiligheid, alsook het leefmilieu; |
alimentaire et d'environnement° ; | |
3° du monde scientifique concerné par les matières du plan fédéral de | 3° de wetenschappelijke wereld betrokken bij de materies van het |
réduction° ; | federaal reductieplan; |
4° des organisations professionnelles agricoles; | 4° de beroepsverenigingen van landbouwers; |
5° du secteur de l'agriculture biologique° ; | 5° de biologische landbouwsector; |
6° des associations de défense des consommateurs° ; | 6° de consumentenbeschermingsorganisaties; |
7° des associations de protection de l'environnement° ; | 7° de milieubeschermingsverenigingen; |
8° du secteur de la production et de la distribution des produits | 8° de sector van producenten en verdelers van |
phytopharmaceutiques° ; | gewasbeschermingsmiddelen; |
9° du secteur de la distribution de l'eau° ; | 9° de waterdistributiesector; |
10° des associations syndicales° ; | 10° de vakbondsverenigingen; |
11° du secteur de la lutte biologique° ; | 11° de biologische bestrijdingssector; |
12° des opérateurs de la prévention et de la sécurité au travail° ; | 12° de adviseurs inzake preventie en bescherming op het werk; |
13° du secteur de l'entretien des parcs et jardins. | 13 de park- en tuinonderhoudssector. |
Le Conseil se réunira tous les trimestres sous la présidence du SPF | De Raad zal elk kwartaal onder het voorzitterschap van de FOD |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. ». | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu samenkomen.". |
Art. 9.A l'article 8 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 9.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: |
« § 1er. Des indicateurs de risques harmonisés, visés à l'annexe Ier, | " § 1. Er worden geharmoniseerde risico-indicatoren zoals bedoeld in |
seront utilisés. D'autres indicateurs appropriés peuvent être | de bijlage I gebruikt. Andere geschikte indicatoren kunnen gebruikt |
utilisés. | worden. |
Les ministres ou secrétaires d'Etat chargés de la Santé publique, | De Ministers of Staatsecretarissen belast met Volksgezondheid, en/of |
et/ou de l'Environnement, et/ou de l'Agriculture, et/ou de l'Economie, | met Leefmilieu, en/of met Landbouw, en/of met Economie, en/of met |
et/ou de l'Emploi peuvent, en vue de les rendre conformes aux actes | Werk, kunnen de bijlage I bij dit besluit aanvullen en wijzigen om het |
des institutions de l'Union européenne, compléter et modifier l'annexe | gelijkvormig te maken met de akten van de instellingen van de Europese |
Ier au présent arrêté. » ; | Unie."; |
2° le paragraphe 2 est remplacée par ce qui suit : | 2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: |
« § 2. Le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | " § 2. De Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
alimentaire et Environnement : | Voedselketen en Leefmilieu : |
1° calcule les indices de risque à l'aide, notamment, des indicateurs | 1° berekent de risico-indexen, voornamelijk met behulp van de |
harmonisés visés au paragraphe 1er sur la base des informations | geharmoniseerde indicatoren bedoeld in paragraaf 1 op basis van de |
statistiques recueillies conformément au Règlement (CE) n° 1185/2009 | statistische gegevens verzameld overeenkomstig de Verordening (EG) Nr. |
du Parlement européen et du Conseil du 25 novembre 2009 relatif aux statistiques sur les pesticides et d'autres données pertinentes° ; 2° met en évidence les tendances en matière d'utilisation de certaines substances actives° ; 3° met en évidence au moyen d'indicateurs appropriés les points prioritaires, tels que les substances actives, les cultures, les régions ou les pratiques nécessitant une attention particulière, ou bien les bonnes pratiques pouvant être citées en exemple en vue d'atteindre les objectifs mentionnés à l'article 3. » ; 3° au paragraphe 3, les mots « Pour ce qui concerne les produits phytopharmaceutiques, » sont abrogés. Art. 10.Dans l'intitulé et dans le texte du même arrêté, le mot « pesticides » est chaque fois remplacé par les mots « produits phytopharmaceutiques », à l'exception des dispositions de cet arrêté qui mentionnent l'intitulé d'un texte normatif sans lequel figure le mot « pesticides ». Dans l'intitulé et dans le texte du même arrêté, le mot « programme fédéral de réduction » est remplacé par le mot « plan fédéral de |
1185/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2009 betreffende statistieken over pesticiden en andere relevante gegevens; 2° signaleert trends inzake het gebruik van bepaalde werkzame stoffen; 3° wijst de prioritaire punten aan door middel van geschikte indicatoren zoals werkzame stoffen, gewassen, regio's of praktijken die extra aandacht verdienen, of goede praktijken die als voorbeeld kunnen dienen voor de realisatie van de doelstellingen bedoeld in artikel 3."; 3° in paragraaf 3 worden de woorden "Voor wat betreft de gewasbeschermingsmiddelen worden de resultaten van de overeenkomstig paragraaf 2 uitgevoerde evaluaties" vervangen door de woorden "De resultaten van de overeenkomstig paragraaf 2 uitgevoerde evaluaties worden". Art. 10.In het opschrift en in de tekst van hetzelfde besluit wordt het woord `pesticiden' telkens vervangen door het woord `gewasbeschermingsmiddelen', met uitzondering van de bepalingen van dat besluit waarin melding wordt gemaakt van het opschrift van een normatieve tekst waarin het woord `pesticiden' voorkomt. Het woord "reductieprogramma" wordt in de titel en in de tekst van hetzelfde besluit vervangen door het woord "reductieplan", behalve op |
réduction » à l'exception des endroits suivants : art. 2.5°, art. 3 § | de volgende plaatsen: art. 2.5°, art. 3 § 1, 2, 5, 8; art. 4 § 1 en 4, |
1, 2, 5, 8; art. 4 § 1er, 4, 1er alinéa, art. 5, et 7." | alinea 1; art. 5, en 7." |
CHAPITRE III. - Article d'exécution. | HOOFDSTUK III. - Uitvoeringsbepaling |
Art. 11.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, le |
Art. 11.De minister bevoegd voor Volksgezondheid, de minister bevoegd |
ministre qui a l'agriculture dans ses attributions et le ministre qui | |
a l'Environnement dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce | voor Landbouw en de minister bevoegd voor Leefmilieu, zijn, ieder wat |
qui les concerne, de l'exécution du présent arrêté. | hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2023. | Gegeven te Brussel, 26 oktober 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
La Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
Z. KHATTABI | Z. KHATTABI |
ANNEXE à l'arrêté royal du 26 octobre 2023 fixant le plan fédéral de | BIJLAGE bij het koninklijk besluit van 26 oktober 2023 tot |
réduction des biocides | vaststelling van het federaal reductieplan biociden |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |