Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/10/2022
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 janvier 2022 concernant l'enregistrement et la répartition des officines ouvertes au public, et abrogeant les arrêtés royaux du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public et du 21 septembre 2004 relatif au transfert d'une officine ouverte au public vers un bâtiment d'un aéroport "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 janvier 2022 concernant l'enregistrement et la répartition des officines ouvertes au public, et abrogeant les arrêtés royaux du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public et du 21 septembre 2004 relatif au transfert d'une officine ouverte au public vers un bâtiment d'un aéroport Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 januari 2022 betreffende de registratie en spreiding van voor het publiek opengestelde apotheken en tot opheffing van de koninklijk besluiten van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken en van 21 september 2004 betreffende de overbrenging van een voor het publiek opengestelde apotheek naar een gebouw van een luchthaven
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 26 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 janvier 2022 concernant l'enregistrement et la répartition des officines ouvertes au public, et abrogeant les arrêtés royaux du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public et du 21 septembre 2004 relatif au transfert d'une officine ouverte au public vers un bâtiment d'un aéroport RAPPORT AU ROI FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 26 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 januari 2022 betreffende de registratie en spreiding van voor het publiek opengestelde apotheken en tot opheffing van de koninklijk besluiten van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken en van 21 september 2004 betreffende de overbrenging van een voor het publiek opengestelde apotheek naar een gebouw van een luchthaven VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
J'ai l'honneur de vous présenter un projet d'arrêté royal modifiant Ik heb de eer U hierbij een ontwerp van koninklijk besluit tot
l'arrêté royal du 16 janvier 2022 concernant l'enregistrement et la wijziging van het koninklijk besluit van 16 januari 2022 betreffende
répartition des officines ouvertes au public, et abrogeant les arrêtés de registratie en spreiding van voor het publiek opengestelde
apotheken en tot opheffing van de koninklijk besluiten van 25
royaux du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le transfert et la september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van
fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public et du 21 voor het publiek opengestelde apotheken en van 21 september 2004
septembre 2004 relatif au transfert d'une officine ouverte au public betreffende de overbrenging van een voor het publiek opengestelde
vers un bâtiment d'un aéroport. apotheek naar een gebouw van een luchthaven, voor te leggen.
Le présent rapport répond à la demande du Conseil d'Etat, dans son Met dit verslag wordt tegemoet gekomen aan de vraag van de Raad van
avis n° 72.176/2 du 10 octobre 2022, de clarifier les modifications contenues dans cet arrêté. D'autre part, le présent rapport vise à préciser les ajustements qui ont résulté de l'avis du Conseil d'Etat. En résumé, le présent projet d'arrêté vise à apporter les modifications expliquées ci-dessous à l'arrêté royal concernant l'enregistrement et la répartition des officines, promulgué le 16 janvier 2022. L'article 1er en projet contient une correction de la définition du "lieu d'implantation". En ne faisant plus référence à l'article 50, les lieux d'implantation des officines transférées après l'application State, in zijn advies nr. 72.176/2 van 10 oktober 2022, om de in dit besluit vervatte wijzigingen toe te lichten. Anderzijds strekt onderhavig verslag ertoe te duiden tot welke aanpassingen het advies van de Raad van State heeft geleid. Samenvattend, beoogt onderhavig ontwerp van besluit om de hieronder toegelichte wijzigingen aan te brengen aan het op 16 januari 2022 afgekondigde koninklijke besluit inzake de spreiding en registratie van apotheken. Het ontworpen artikel 1 bevat een verbetering van de definitie van "vestigingsplaats". Door niet langer te verwijzen naar artikel 50 worden ook de vestigingsplaatsen van apotheken die na de toepassing
de la procédure de l'article 50 sont également visés. van de procedure van artikel 50 zijn overgebracht, bedoeld.
L'article 2 abroge l'obligation que le rapport du géomètre, dans le Artikel 2 schaft het vereiste dat het landmeterverslag voor een
cadre d'un transfert (temporaire) vers un lieu dans la proximité (tijdelijke) overbrenging in de onmiddellijke nabijheid en een
immédiate et, dans le cadre d'un transfert par fusion, doit mentionner fusie-overbrenging de geografische en demografische invloedssfeer moet
les zones d'influence géographique et démographique. En effet, les vermelden, af. Bij de beoordeling van dergelijke dossiers wordt immers
zones d'influence ne sont pas prises en compte dans l'évaluation de geen rekening gehouden met de invloedssferen. Deze informatie heeft
ces dossiers. Par conséquent, ces informations n'ont aucune valeur dan ook geen toegevoegde waarde voor het Federaal Agentschap voor
ajoutée pour l'Agence fédérale des médicaments et des produits de Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten.
santé. L'article 3 comporte un certain nombre de modifications. Tout d'abord, Artikel 3 bevat een aantal wijzigingen. Vooreerst bevat dit artikel
cet article précise que les coordonnées géographiques de l'officine een verduidelijking dat de geografische coördinaten van de geplande
projetée, telles qu'indiquées dans le dossier de demande pour une apotheek, zoals vermeld in het aanvraagdossier voor een
autorisation d'implantation, doivent se situer dans l'espace ouvert au vestigingsvergunning, zich in de voor het publiek opengestelde ruimte
public de l'officine. Ensuite, il prévoit que, dans le cas où le van de apotheek dienen te bevinden. Daarnaast wordt bepaald dat, in
demandeur d'une autorisation d'implantation souhaite invoquer het geval de aanvrager van een vestigingsvergunning een beroep wil
l'article 21/1 en projet (c'est-à-dire l'exception en cas de sinistre doen op het ontworpen artikel 21/1 (i.e. de uitzondering bij erkende
reconnu), le dossier de demande doit contenir la raison impérieuse rampen), het aanvraagdossier de betrokken dwingende reden moet
concernée. Enfin, il précise que le rapport de géomètre, qui figure bevatten. Tot slot wordt bepaald dat het landmeterverslag, dat
dans le dossier de demande, ne doit pas mentionner la zone d'influence opgenomen is in het aanvraagdossier, de geografische en demografische
géographique et démographique pour un transfert (temporaire) à invloedssfeer niet dient te bevatten voor een (tijdelijke)
proximité immédiate et pour un transfert de fusion (voir article 2). overbrenging in de onmiddellijke nabijheid en voor een fusie-overbrenging (zie artikel 2)
L'article 4 prévoit que le périmètre de protection doit devenir caduc Artikel 4 bepaalt dat de beschermingsperimeter na fusie of
après une fusion ou un transfert si l'autorisation d'exploitation est overbrenging dient te vervallen indien de uitbatingsvergunning vóór de
levée ou devient caduque à la suite de la fermeture de l'officine afloop van de termijn van tien, resp. twee jaar, wordt opgeheven of
avant l'expiration du délai de respectivement 10 ans et 2 ans. vervalt omwille van sluiting van de apotheek.
Les articles 5 et 6 suppriment une incohérence entre le texte De artikelen 5 en 6 werken een inconsistentie weg tussen de
néerlandais (qui faisait référence aux « werkdagen ») et le texte Nederlandstalige (alwaar sprake was van "werkdagen") en de Franstalige
français (qui faisait référence aux « jours »). Dans les deux cas, il (alwaar sprake was van "jours") tekst. In beide gevallen dient te
faut tenir compte des jours ouvrables. worden uitgegaan van werkdagen.
L'article 7 contient une exception en cas de sinistres reconnus : dans Artikel 7 bevat een uitzonderingsregeling bij erkende rampen: onder
des conditions strictes, le ministre peut déroger aux règles de répartition existantes. Par exemple, dans le cas d'une catastrophe naturelle, il peut être difficile pour une officine située dans la zone touchée de se réinstaller de façon permanente dans un nouvel endroit selon les règles de répartition standard. Selon le Conseil d'Etat cette règle paraît aller à l'encontre de l'objectif que le projet poursuit dès lors qu'elle pourrait avoir pour effet qu'aucun transfert d'officine ne pourrait être autorisé tant que le sinistre qui nécessite un tel transfert n'est pas officiellement reconnu. Cette position ne peut être partagée. En effet, contrairement à ce que indique l'inspecteur des Finances dans son avis, et sur strikte voorwaarden kan de minister afwijken van de bestaande spreidingsregels. In het geval van een natuurramp kan het bijvoorbeeld moeilijk zijn voor een officina die in het getroffen gebied is gelegen om volgens de standaard spreidingsregels definitief uit te wijken naar een nieuwe locatie. Volgens de Raad van State lijkt deze bepaling in strijd met de doelstelling van het ontwerp, aangezien ze tot gevolg zou kunnen hebben dat geen enkele overdracht van een apotheek kan worden toegestaan zolang de ramp die een dergelijke overdracht noodzakelijk maakt, niet officieel is erkend. Deze zienswijze kan niet worden bijgetreden. In tegenstelling tot hetgeen de Inspecteur van Financiën in zijn advies aanhaalt, en waarop de Raad van State zich baseert,
lequel s'appuie le Conseil d'Etat, l'article 7 ne s'oppose pas à ce verhindert artikel 7 immers niet dat een tijdelijke overbrenging in de
qu'un transfert temporaire dans la proximité immédiate, par exemple onmiddellijke nabijheid, bijvoorbeeld naar een container, wordt
dans un conteneur, soit autorisé en attendant la reconnaissance du toegestaan in afwachting van de erkenning van de ramp en dus de
sinistre et donc le transfert définitif de la pharmacie selon le mogelijkheid tot definitieve overbrenging van de apotheek volgens het
régime introduit par cet arrêté. door onderhavig besluit ingevoerde regime.
L'avis du Conseil d'Etat de ne pas prévoir la dérogation à l'article Het advies van de Raad van State om in artikel 21/1 niet te voorzien
20 dans l'article 21/1 parce que, selon le Conseil, l'article 21/1, in de afwijking van artikel 20 omdat artikel 21/1, tweede lid, volgens
de Raad "precies de inhoud weergeeft van het voornoemde artikel 20",
kan niet worden gevolgd. Beide artikelen verschillen namelijk in die
zin dat krachtens artikel 21/1 enkel de Minister de beslissing kan
alinéa 2, "reproduit le contenu de l'article 20 précité", ne peut être nemen, waar die bevoegdheid krachtens artikel 20 ook aan de
suivi. En effet, les deux articles diffèrent en ce qu'en vertu de
l'article 21/1, seul le Ministre peut prendre la décision, alors qu'en
vertu de l'article 20, ce pouvoir est également conféré au délégué du afgevaardigde van de Minister is toegekend. Bijgevolg moeten zowel de
ministre. Par conséquent, il convient de conserver à la fois la
référence à l'article 20 dans l'alinéa 1er de l'article 21/1, et verwijzing naar artikel 20 in het eerste lid van artikel 21/1, als het
l'alinéa 2. tweede lid behouden blijven.
L'article 8 supprime - pour cause de non-pertinence - l'obligation de Artikel 8 schrapt het vereiste - wegens irrelevant - om een
fournir un rapport de géomètre lors d'une demande de fermeture landmetersverslag te verstrekken bij een aanvraag tot definitieve
définitive d'une officine. sluiting van een apotheek.
L'article 9 corrige une référence incomplète aux articles et aligne Artikel 9 bevat een rechtzetting van een onvolledige verwijzing naar
les textes néerlandais et français. artikelen en afstemming van de Nederlandse en Franse tekst.
L'article 10 prévoit l'abrogation de l'article 41, § 2, 2°. L'article Artikel 10 voorziet in de opheffing van artikel 41, § 2, 2°. Het op te
41, § 2, 2° à abroger et l'article 43, 3° de l'arrêté de répartition heffen artikel 41, § 2, 2° en artikel 43, 3° van het Spreidingsbesluit
visent la même situation, mais en vertu de l'article 41, la beogen dezelfde situatie, doch krachtens artikel 41 leidt de
transmission irrégulière de l'officine entraîne l'expiration de onregelmatige overdracht van de apotheek tot het verval van de
l'autorisation d'exploitation, tandis que l'article 43 prévoit la uitbatingsvergunning, terwijl artikel 43 in de opheffing door de
levée par le ministre. Seule la disposition de l'article 43 est minister voorziet. Enkel de bepaling in artikel 43 wordt behouden, en
maintenue, et formulée plus clairement. duidelijker geformuleerd.
L'article 11 apporte une correction à l'article 42, § 1er, alinéa 2 de Artikel 11 voorziet een verbetering van artikel 42, § 1, tweede lid
l'arrêté royal du 16 janvier 2022. Tout d'abord, l'incohérence entre van het koninklijk besluit van 16 januari 2022. Ten eerste wordt het
les textes néerlandais et français est supprimée. Deuxièmement, la verschil tussen de Nederlandstalige en de Franstalige tekst
disposition est liée à la durée maximale accordée du transfert weggewerkt. Ten tweede wordt de bepaling gekoppeld aan de maximaal
temporaire (qui n'est en effet pas nécessairement de trois ans). toegekende duurtijd van de tijdelijke overbrenging (die immers niet
Enfin, l'expiration de l'autorisation d'exploitation n'est liée qu'à per se drie jaar bedraagt). Ten slotte wordt het verval van de
deux cas évitables, à savoir ceux mentionnés aux points 1° et 3°. uitbatingsvergunning slechts verbonden aan twee te vermijden gevallen, zijnde deze vermeld in 1° en 3°.
L'article 12 prévoit une reformulation de l'article 43, 3° de l'arrêté Artikel 12 voorziet een herformulering van artikel 43, 3° van het
royal du 16 janvier 2022 (voir à cet égard le commentaire de l'article koninklijk besluit van 16 januari 2022 (zie hieromtrent de toelichting
10). bij artikel 10).
L'article 13 prévoit plusieurs modifications. Les dispositions des 1° Artikel 13 voorziet verschillende wijzigingen. De bepalingen onder 1°
et 2° sont liées à la modification prévue par l'article 1er - le en 2° hangen samen met de wijziging voorzien bij artikel 1 - in het
cadastre devrait comporter « le lieu d'implantation » plutôt que « les coordonnées géographiques visées à l'article 50 » . kadaster zou niet "de in artikel 50 bedoelde geografische coördinaten" maar wel "de vestigingsplaats" moeten worden opgenomen.
L'article 14 prévoit une possibilité formelle de contester les Artikel 14 voorziet een formele mogelijkheid om de geografische
coordonnées géographiques de l'officine pour laquelle une autorisation coördinaten te betwisten van de apotheek waarvoor een
d'implantation a été délivrée avant l'entrée en vigueur de l'arrêté de vestigingsvergunning is afgeleverd vóór de inwerkingtreding van het
répartition, mais pour laquelle l'autorisation d'exploitation n'a été Spreidingsbesluit, maar waarvoor de uitbatingsvergunning pas is
accordée qu'après son entrée en vigueur. toegekend na de inwerkingtreding ervan.
Le Conseil d'Etat indique à juste titre que cette disposition a pour De Raad van State stelt terecht dat deze bepaling ertoe leidt dat het
effet de priver du droit de contestation le titulaire de betwistingsrecht ontnomen wordt van de houder van de
l'autorisation d'exploitation dont la publication au cadastre uitbatingsvergunning waarvan de publicatie in het kadaster zou
interviendrait avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. Afin plaatsvinden vooraleer het huidige besluit in werking treedt. Om deze
d'éviter cette inégalité de traitement, le point de départ du délai de ongelijke behandeling te vermijden wordt het beginpunt van de
contestation dans le cas où la publication au cadastre précède betwistingstermijn in geval de publicatie in het kadaster de
l'entrée en vigueur du présent arrêté est fixé à cette date d'entrée inwerkingtreding van dit besluit voorafgaat, vastgesteld op deze datum
en vigueur. van inwerkingtreding.
L'article 15 modifie l'article 51 de l'arrêté royal du 16 janvier Artikel 15 wijzigt artikel 51 van het koninklijk besluit van 16
2022. Cet article 51 prévoit une disposition transitoire, qui dispose januari 2022. Dit artikel 51 voorziet een overgangsbepaling, dewelke
que les officines fusionnées ou transférées avant l'entrée en vigueur bepaalt dat de vóór de inwerkingtreding van het KB gefusioneerde of
de l'AR bénéficieront d'un périmètre de protection de 1,5 km pour la overgebrachte apotheken, gedurende de resterende duur van
durée restante respectivement de 10 et de 2 ans. Toutefois, tant l'AR respectievelijk tien en twee jaar van een beschermingsperimeter van
de 1974 que l'AR actuel prévoient une exception à ce périmètre en cas 1,5 km genieten. Zowel het KB van 1974 als het huidige KB voorzien
echter in een uitzondering op die perimeter bij overmacht of voor
de force majeure ou pour les petits transferts (dans l'ancien AR : 100 kleine transferts (in het oude KB: 100 meter bij fusies en
mètres en cas de fusions et « proximité immédiate » dans la même "onmiddellijke nabijheid" in dezelfde gemeente bij overbrengingen; in
commune en cas de transferts ; dans le nouvel AR, « proximité
immédiate » (= 100 mètres ou règle des 25 %)). La disposition het nieuwe KB "onmiddellijke nabijheid" (= 100 meter of 25%-regel)).
transitoire déroge donc aux deux règles. Cependant, elle ne peut pas De overgangsbepaling wijkt dus van beide regels af. Het kan echter
être destinée à bloquer les petits transferts vers une zone autour niet de bedoeling zijn om kleine transferts naar een zone rond een
d'une officine qui jouit encore d'un « ancien » périmètre de apotheek die nog over een "oude" beschermingsperimeter beschikt, te
protection. Ce point est rectifié par le projet d'article actuel. blokkeren. Dit wordt bij huidig ontwerpartikel rechtgezet.
L'article 16 prévoit une modification de l'annexe à l'arrêté royal du Artikel 16 voorziet een wijziging aan de bijlage bij het koninklijk
16 janvier 2022. L'annexe mentionnée fait référence à la « projection besluit van 16 januari 2022. In de vermelde bijlage wordt verwezen
de Lambert ». Il s'avère qu'il y a plusieurs projections de Lambert naar de "Lambert-projectie". Het blijkt echter dat er meerdere
pour déterminer les coordonnées géographiques. Les coordonnées Lambert-projecties bestaan om geografische coördinaten te bepalen. De
publiées sur le site web de l'AFMPS ont toutes été déterminées via la op de FAGG-website gepubliceerde coördinaten werden allemaal bepaald
projection Lambert 2008. L'annexe est précisée en ce sens pour via de Lambert-2008-projectie. Om deze eenvormigheid te behouden en te
maintenir cette uniformité et éviter l'utilisation de projections de vermijden dat er in aanvragen van een vestigingsvergunning andere
Lambert autres que la projection Lambert 2008 dans les demandes Lambert-projecties gebruikt worden dan de Lambert-2008-projectie,
d'autorisation d'implantation. wordt de bijlage in die zin gepreciseerd.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Conseil d'Etat Raad van State
section de législation afdeling Wetgeving
Avis 72.176/2 du 10 octobre 2022 sur un projet d'arrêté royal Advies 72.176/2 van 10 oktober 2022 over een ontwerp van koninklijk
`modifiant l'arrêté royal du 16 janvier 2022 concernant besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 januari 2022
betreffende de registratie en spreiding van voor het publiek
l'enregistrement et la répartition des officines ouvertes au public, opengestelde apotheken en tot opheffing van de koninklijk[e] besluiten
et abrogeant les arrêtés royaux du 25 septembre 1974 concernant van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de
l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques fusie van voor het publiek opengestelde apotheken en van 21 september
ouvertes au public et du 21 septembre 2004 relatif au transfert d'une 2004 betreffende de overbrenging van een voor het publiek opengestelde
officine ouverte au public vers un bâtiment d'un aéroport' apotheek naar een gebouw van een luchthaven'
Le 13 septembre 2022, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 13 september 2022 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires sociales Vice-eersteminister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
et de la Santé publique à communiquer un avis, dans un délai de trente verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken
jours, sur un projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 16 over een ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van het
janvier 2022 concernant l'enregistrement et la répartition des koninklijk besluit van 16 januari 2022 betreffende de registratie en
officines ouvertes au public, et abrogeant les arrêtés royaux du 25 spreiding van voor het publiek opengestelde apotheken en tot opheffing
septembre 1974 concernant l'ouverture, le transfert et la fusion van de koninklijk besluiten van 25 september 1974 betreffende de
opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde
d'officines pharmaceutiques ouvertes au public et du 21 septembre 2004 apotheken en van 21 september 2004 betreffende de overbrenging van een
relatif au transfert d'une officine ouverte au public vers un bâtiment voor het publiek opengestelde apotheek naar een gebouw van een
d'un aéroport'. luchthaven'.
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 10 octobre 2022 . Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 10 oktober 2022 . De
La chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Patrick
Patrick Ronvaux et Christine Horevoets, conseillers d'Etat, Christian Ronvaux en Christine Horevoets, staatsraden, Christian Behrendt en
Behrendt et Jacques Englebert, assesseurs, et Béatrice Drapier, Jacques Englebert, assessoren, en Béatrice Drapier, griffier.
greffier. Le rapport a été présenté par Stéphane Tellier, premier auditeur . Het verslag is uitgebracht door Stéphane Tellier, eerste auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot . advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot .
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 10 octobre 2022 . Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 10 oktober
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § 2022 . Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 2° , des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de
ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de
l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten.
Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de
OBSERVATION PREALABLE volgende opmerkingen.
VOORAFGAANDE OPMERKING
De voorgenomen wijzigingen van het koninklijk besluit van 16 januari
Les modifications envisagées de l'arrêté royal du 16 janvier 2022 2022 `betreffende de registratie en spreiding van voor het publiek
`concernant l'enregistrement et la répartition des officines ouvertes opengestelde apotheken en tot opheffing van de koninklijk besluiten
au public, et abrogeant les arrêtés royaux du 25 septembre 1974 van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de
concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines fusie van voor het publiek opengestelde apotheken en van 21 september
pharmaceutiques ouvertes au public et du 21 septembre 2004 relatif au 2004 betreffende de overbrenging van een voor het publiek opengestelde
transfert d'une officine ouverte au public vers un bâtiment d'un apotheek naar een gebouw van een luchthaven' hebben betrekking op de
aéroport' s'appliquent à la matière très technique de l'implantation zeer technische materie inzake de vestiging en de spreiding van apotheken.
et de la répartition des officines pharmaceutiques. Pas bij het lezen van de brief waarbij de inspecteur van Financiën om
Ce n'est qu'à la lecture du courrier de saisine de l'Inspecteur des Finances que la section de législation a pu saisir la portée des modifications envisagées. Les indications se trouvant dans ce courrier figureront utilement dans un rapport au Roi, lequel précisera en tout cas, à tout le moins à l'aide d'exemples significatifs, quelles sont les hypothèses visées par l'article 21/1 en projet de l'arrêté royal du 16 janvier 2022 (article 7 du projet). Par ailleurs, pour l'avenir, il est recommandé d'accompagner les projets en cette matière d'un rapport au Roi contenant notamment un commentaire des articles. C'est sous réserve de cette observation que sont formulées les observations qui suivent. OBSERVATIONS PARTICULIERES DISPOSITIF advies verzocht is, heeft de afdeling Wetgeving zich rekenschap kunnen geven van de draagwijdte van de voorgenomen wijzigingen. Het verdient aanbeveling om de in die brief vervatte gegevens op te nemen in een verslag aan de Koning waarin, minstens aan de hand van betekenisvolle voorbeelden, in ieder geval vermeld moet worden welke gevallen bedoeld worden in het ontworpen artikel 21/1 van het koninklijk besluit van 16 januari 2022 (artikel 7 van het ontwerp). Voor de toekomst wordt bovendien aanbevolen om de ontwerpen inzake die materie vergezeld te laten gaan van een verslag aan de Koning met daarin inzonderheid een artikelsgewijze bespreking. Onder voorbehoud van die opmerking worden de volgende opmerkingen gemaakt. BIJZONDERE OPMERKINGEN DISPOSITIEF
Article 3 Artikel 3
L'insertion de mots envisagée par le 1° s'articule mal avec le texte De woorden die bij de bepaling onder 1° ingevoegd worden, sluiten niet
existant de l'article 13, alinéa 2, 2°, de l'arrêté royal du 16 goed aan bij de bestaande tekst van artikel 13, tweede lid, 2°, van
janvier 2022, dont la portée, après la modification en projet, devient het koninklijk besluit van 6 januari 2022, waarvan de strekking, na de
peu claire. ontworpen wijziging, onduidelijk wordt.
Article 7 Artikel 7
1. L'article 21/1, alinéa 1er, en projet de l'arrêté royal du 16 1. Het ontworpen artikel 21/1, eerste lid, van het koninklijk besluit
janvier 2022 entend déroger aux articles qui y sont visés, notamment à van 16 januari 2022 voorziet in afwijkingen van de daarin vermelde
l'article 20 du même arrêté royal. Or précisément, l'article 21/1, artikelen, inzonderheid van artikel 20 van hetzelfde koninklijk
besluit. Het ontworpen artikel 21/1, tweede lid, geeft evenwel precies
alinéa 2, en projet reproduit le contenu de l'article 20 précité. de inhoud weer van het voornoemde artikel 20. Bijgevolg moeten het cijfer "20" in het eerste lid van het ontworpen
Partant, à l'alinéa 1er de l'article 21/1 en projet, le chiffre « 20 » artikel 21/1 het leesteken en het volledige tweede lid weggelaten worden.
sera omis ainsi que l'alinéa 2. 2. Bij het ontworpen artikel 21/1 wordt een afwijkingsprocedure
2. L'article 21/1 en projet met en place une procédure dérogatoire de ingevoerd voor de overbrenging van een apotheek om een dergelijke
transfert d'officine pour permettre un tel transfert lorsque cela se overbrenging mogelijk te maken wanneer daarvoor "duidelijk gebleken
justifie « pour des raisons impérieuses dûment établies en cas de dwingende redenen in geval van een officieel erkende ramp" bestaan. De
sinistre officiellement reconnu ». L'exemple des inondations de 2021 overstromingen van 2021 en de situatie in de gemeente Pepinster worden
et la situation rencontrée dans la commune de Pepinster sont cités
dans les pièces du dossier comme l'illustration de la nécessité d'une in het dossier opgegeven als voorbeelden voor de noodzaak van een
telle règle. dergelijke regel.
L'Inspecteur des finances fait observer ce qui suit au sujet de cette De inspecteur van Financiën wijst in verband met die bepaling op het
disposition : volgende:
« Het nieuwe art. 21/1 spreekt over een officieel erkende ramp. "Het nieuwe art. 21/1 spreekt over een officieel erkende ramp.
Hoewel de gewesten sneller zijn in het erkennen van een ramp dan de Hoewel de gewesten sneller zijn in het erkennen van een ramp dan de
federale overheid, is er nog altijd een periode tussen de ramp en de federale overheid, is er nog altijd een periode tussen de ramp en de
erkenning ervan, waarbij er dus bv ook geen container geplaatst kan erkenning ervan, waarbij er dus bv ook geen container geplaatst kan
worden om de apotheek tijdelijk in onder te brengen. Vraag is of dit worden om de apotheek tijdelijk in onder te brengen. Vraag is of dit
wenselijk is ». La manière dont la disposition est rédigée conditionne en effet la possibilité pour le ministre d'accorder le transfert d'officine au fait que les raisons impérieuses dûment établies qui motivent ce transfert soient liées à un cas de sinistre « officiellement » reconnu, ce qui paraît exclure qu'il puisse accorder un tel transfert avant cette reconnaissance « officielle ». Ainsi conçue, cette règle paraît aller à l'encontre de l'objectif que le projet poursuit dès lors qu'elle pourrait avoir pour effet qu'aucun transfert d'officine ne pourrait être autorisé tant que le sinistre qui nécessite un tel transfert n'est pas officiellement reconnu. L'auteur du projet vérifiera la pertinence de la mesure ainsi envisagée pour la période qui se situe entre le sinistre et sa reconnaissance officielle. Si la règle est maintenue, le rapport au Roi en expliquera la raison d'être au regard de l'ensemble des enjeux à prendre en compte. wenselijk is." Door de bewoordingen waarin die bepaling gesteld is, wordt de mogelijkheid voor de minister om de overbrenging van een apotheek toe te staan, immers afhankelijk gesteld van de omstandigheid dat de duidelijk gebleken dwingende redenen voor die overbrenging verband houden met een "officieel" erkende ramp, wat lijkt uit te sluiten dat hij een dergelijke overbrenging kan toestaan vóór die "officiële" erkenning. Zoals die regel gesteld is, lijkt die in te gaan tegen het doel dat in het ontwerp nagestreefd wordt, aangezien die tot gevolg zou kunnen hebben dat geen overbrenging toegestaan zou kunnen worden zolang de ramp die tot een dergelijke overbrenging noopt, niet officieel erkend is. De steller van het ontwerp dient de relevantie van de aldus voorgenomen maatregel na te gaan met betrekking tot de periode die valt tussen de ramp en de officiële erkenning ervan. Als de regel gehandhaafd blijft, moet de reden daarvoor, in het licht van alle in overweging te nemen belangen, toegelicht worden in het verslag aan de Koning.
Article 11 Artikel 11
Dans la phrase introductive de la version française de l'article 42, § In de inleidende zin van de Franse tekst van het ontworpen artikel 42,
1er, alinéa 2, en projet de l'arrêté royal du 16 janvier 2022, il y a § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 16 januari 2022
lieu d'écrire « visée à l'article 11, alinéa 1er, est ouverte [la schrijve men "visée à l'article 11, alinéa 1er, est ouverte (voorts
suite comme au projet] ». zoals in het ontwerp)".
Article 14 Artikel 14
Il ressort du commentaire de l'article 14 figurant dans le courrier de Uit de bespreking van artikel 14 in de brief, waarvan sprake is in de
saisine de l'Inspecteur des finances, dont il a été question dans voorafgaande opmerking en waarbij om het advies van de inspecteur van
l'observation préalable, que les mots « l'entrée en vigueur du présent financiën verzocht is, blijkt dat de woorden "de inwerkingtreding van
arrêté » ne peuvent viser, à l'article 50, § 4, en projet, que la dit besluit", in het ontworpen artikel 50, § 4, alleen betrekking
kunnen hebben op het ogenblik dat het bij het ontwerp gewijzigde
prise d'effet de l'arrêté royal du 16 janvier 2022 que le projet koninklijk besluit van 16 januari 2022 uitwerking heeft gekregen en
modifie et non l'entrée en vigueur du projet examiné. niet op de inwerkingtreding van voorliggend ontwerp.
Le paragraphe 4 en projet est donc correctement rédigé sur le plan de De ontworpen paragraaf 4 is dus correct gesteld op wetgevingstechnisch
la technique législative en tant qu'il vise le « présent arrêté ». En vlak voor zover daarbij "dit besluit" beoogd wordt. Aangezien het
revanche, dès lors que l'arrêté royal du 16 janvier 2022 a pris effet koninklijk besluit van 16 januari 2022 met terugwerkende kracht
de manière rétroactive au 1er décembre 2021, il y a lieu de remplacer les deux occurrences de l'expression « l'entrée en vigueur » par l'expression « la prise d'effet ». Sur le fond, il se déduit du texte à l'examen que le délai de deux mois à compter de la publication au cadastre, déterminé par la seconde phrase de l'alinéa 1er du paragraphe 4 en projet, trouvera à s'appliquer à des situations dans lesquelles une autorisation d'implantation a été délivrée avant le 1er décembre 2021 mais pour lesquelles l'autorisation d'exploitation a été accordée après cette date. uitwerking gekregen heeft op 1 december 2021, dient de wending "vóór de inwerkingtreding van dit besluit" telkens, in casu twee keer, vervangen te worden door de wending "voordat dit besluit uitwerking gekregen heeft". Ten gronde blijkt uit voorliggende tekst dat de termijn van twee maanden die loopt vanaf de publicatie in het kadaster, vastgesteld in de tweede zin van het eerste lid van de ontworpen paragraaf 4, toegepast zal moeten worden op situaties waarin een vestigingsvergunning afgegeven is vóór 1 december 2021 maar waarvoor de uitbatingsvergunning toegekend is nss die datum.
Pour les situations ainsi visées, rien ne paraît a priori exclure que Wat de aldus beoogde situaties betreft, lijkt niets dus a priori uit
ce délai puisse être entièrement expiré ou largement entamé au moment te sluiten dat die termijn volledig afgelopen of reeds geruime tijd
de l'entrée en vigueur du projet. Tel serait le cas si, pour certaines ingegaan kan zijn op het ogenblik van de inwerkingtreding van het
de ces situations, la « publication au cadastre », qui constitue le point de départ du délai, devait avoir eu lieu avant l'entrée en vigueur du projet examiné, ce que le Conseil d'Etat n'est pas en mesure de vérifier. L'auteur du projet s'assurera donc que la règle en projet ne crée pas, entre ses destinataires, de différence de traitement non justifiée dans la jouissance du droit de contestation qu'elle instaure en faveur des titulaires concernés d'une autorisation d'exploitation. Le rapport au Roi fournira à cet égard les explications requises. ontwerp. Dat zou het geval zijn als, voor sommige van die situaties, de "publicatie in het kadaster", die het beginpunt vormt van die termijn, zou plaatsvinden vóór de inwerkingtreding van voorliggend ontwerp, wat de Raad van State niet kan nagaan. De steller van het ontwerp moet zich er dan ook van vergewissen dat de ontworpen regel voor de onderscheiden adressaten ervan geen onverantwoord verschil in behandeling oplevert met betrekking tot het genot van het betwistingsrecht dat daarbij ingesteld wordt ten gunste van de betrokken houders van een uitbatingsvergunning. In het verslag aan de Koning moet in dat verband de vereiste uitleg gegeven worden.
Article 15 Artikel 15
Dans la version française de l'article 51, alinéa 2, en projet de In de Franse tekst van het ontworpen artikel 51, tweede lid, van het
l'arrêté royal du 16 janvier 2022, il y a lieu d'écrire « ne porte pas koninklijk besluit van 16 januari 2022, schrijve men "ne porte pas
atteinte ». atteinte".
Le greffier, De griffier,
Béatrice DRAPIER Le président, Pierre VANDERNOOT 26 OCTOBRE 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 janvier 2022 concernant l'enregistrement et la répartition des officines ouvertes au public, et abrogeant les arrêtés royaux du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public et du 21 septembre 2004 relatif au transfert d'une officine ouverte au public vers un bâtiment d'un aéroport PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Béatrice DRAPIER De voorzitter, Pierre VANDERNOOT Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit (CP 325) Décision du 3 mai 2022 relative au remplacement des jours fériés en 2023, 2024 et 2025

Artikel 1.La présente décision est applicable aux institutions relevant de la compétence de la Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit et à leurs travailleurs.

Art. 2.En application de l'article 11 de la convention collective de travail-cadre du 23 avril 1987, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, coordonnant certaines dispositions relative aux conditions de rémunération, de travail et d'emploi, rendue obligatoire par arrêté royal du 3 novembre 1987 (Moniteur belge du 8 décembre 1987), les travailleurs bénéficient: - pour l'année 2023: d'un jour de congé le vendredi 7 avril (en remplacement du dimanche 1er janvier) et le vendredi 19 mai (en remplacement du samedi 11 novembre); - pour l'année 2024: d'un jour de congé le vendredi 29 mars (en remplacement du dimanche 21 juillet); - pour l'année 2025: d'un jour de congé le vendredi 18 avril (en remplacement du samedi 1er novembre).

Art. 3.La présente décision entre en vigueur le 1er janvier 2023 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2025. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 octobre 2022 rendant obligatoire la décision de la Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit (CP 325) relative au remplacement des jours fériés en 2023, 2024 et 2025. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre du Travail, P.-Y. DERMAGNE 26 OKTOBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 januari 2022 betreffende de registratie en spreiding van voor het publiek opengestelde apotheken en tot opheffing van de koninklijk besluiten van 25 september 1974 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken en van 21 september 2004 betreffende de overbrenging van een voor het publiek opengestelde apotheek naar een gebouw van een luchthaven FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Vu l'article 108 de la Constitution ; Gelet op artikel 108 van de Grondwet;
Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de
coordonnée le 10 mai 2015, les articles 9, § 1er, alinéas 1er et 2, § gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, de artikelen 9,
2 et § 4, 10, 12, 13, 18, § 1er et § 2, alinéa 1er, remplacés par la § 1, eerste en tweede lid, § 2 en § 4, 10, 12, 13, 18, § 1 en § 2,
loi du 30 octobre 2018 ; eerste lid, alle vervangen bij de wet van 30 oktober 2018;
Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2022 concernant l'enregistrement et la Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2022 betreffende de
répartition des officines ouvertes au public, et abrogeant les arrêtés registratie en spreiding van voor het publiek opengestelde apotheken
royaux du 25 septembre 1974 concernant l'ouverture, le transfert et la en tot opheffing van de koninklijk besluiten van 25 september 1974
fusion d'officines pharmaceutiques ouvertes au public et du 21 betreffende de opening, de overbrenging en de fusie van voor het
septembre 2004 relatif au transfert d'une officine ouverte au public publiek opengestelde apotheken en van 21 september 2004 betreffende de
overbrenging van een voor het publiek opengestelde apotheek naar een
vers un bâtiment d'un aéroport ; gebouw van een luchthaven;
Vu les avis des organisations professionnelles pharmaceutiques les Gelet op de adviezen van de meest representatieve farmaceutische
plus représentatives, fournis le 8 et le 13 juillet 2022, en beroepsorganisaties, verstrekt op 8 en 13 juli 2022, met toepassing
application des articles 9, §§ 2 et 4, et 18, § 2, alinéa 2, de la loi van de artikelen 9, §§ 2 en 4, en 18, § 2, tweede lid, van de wet
relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen,
le 10 mai 2015, remplacés par la loi du 30 octobre 2018 ; gecoördineerd op 10 mei 2015, vervangen bij de wet van 30 oktober
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 août 2022 ; 2018; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23
Vu l'avis 72.176/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 octobre 2022, en augustus 2022; Gelet op het advies 72.176/2 van de Raad van State, gegeven op 10
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le oktober 2022 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1, 16°, de l'arrêté royal du 16 janvier

Artikel 1.In artikel 1, 16°, van het koninklijk besluit van 16

2022 concernant l'enregistrement et la répartition des officines januari 2022 betreffende de registratie en spreiding van voor het
publiek opengestelde apotheken en tot opheffing van de koninklijk
ouvertes au public, et abrogeant les arrêtés royaux du 25 septembre besluiten van 25 september 1974 betreffende de opening, de
1974 concernant l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde apotheken
pharmaceutiques ouvertes au public et du 21 septembre 2004 relatif au en van 21 september 2004 betreffende de overbrenging van een voor het
transfert d'une officine ouverte au public vers un bâtiment d'un publiek opengestelde apotheek naar een gebouw van een luchthaven,
aéroport, les mots « et qui sont fixées conformément à l'article 50 du worden de woorden "en die vastgelegd worden overeenkomstig artikel 50
présent arrêté » sont abrogés. van dit besluit" opgeheven.

Art. 2.L'article 5, § 1er, du même arrêté, est complété par un alinéa

Art. 2.Artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met een

rédigé comme suit : lid, luidende:
« Par dérogation aux alinéas 1er et 2, la zone d'influence "In afwijking van het eerste en tweede lid dienen de geografische en
géographique et démographique ne doit pas être fixée par un géomètre demografische invloedssfeer niet te worden vastgesteld door een
pour les transferts visés à l'article 10, § 1er, 3° et 4° et l'article landmeter voor de overbrengingen bedoeld in artikel 10, § 1, 3° en 4°
11. ». en artikel 11.".

Art. 3.Dans l'article 13 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 3.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 2, le 2° est complété par la phrase suivante : « . 1° in het tweede lid wordt de bepaling onder 2° aangevuld met de zin:
Lesdites coordonnées géographiques se situent dans l'espace ouvert au ". Deze geografische coördinaten bevinden zich in de voor het publiek
public de l'officine projetée » ; opengestelde ruimte van de geplande apotheek";
2° à l'alinéa 2, le 3° est complété par les mots « , ou 21/1 ; » ; 2° in het tweede lid wordt de bepaling onder 3° aangevuld met de
3° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 : woorden ", of 21/1;"; 3° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd,
« Par dérogation à l'alinéa 2, 4°, le rapport du géomètre ne doit pas luidende: "In afwijking van het tweede lid, 4°, dient het verslag van de
mentionner la zone d'influence démographique/géographique dans les cas landmeter de demografische/geografische invloedssfeer niet te
visés à l'article 5, § 1er, alinéa 3. ». vermelden in de gevallen bedoeld in artikel 5, § 1, derde lid.".

Art. 4.Dans l'article 14 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 4.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 3, 2°, est remplacé par ce qui suit : 1° het derde lid, 2°, wordt vervangen als volgt:
« 2° jusqu'à 2 ans à compter de la date d'octroi de l'autorisation "2° tot twee jaar te rekenen vanaf de datum van toekenning van de
d'exploitation, accordée sur base d'une autorisation d'implantation uitbatingsvergunning die wordt toegekend op basis van een
visée à l'article 10, § 1er, 1°, 2° ou 4° fondée sur une demande vestigingsvergunning bedoeld in artikel 10, § 1, 1°, 2° of 4°, op
antérieure, ou, en cas de levée anticipée de l'autorisation
d'exploitation ou de caducité anticipée en application de l'article grond van een eerdere aanvraag, of, indien de uitbatingsvergunning
18, § 4, 1°, de la loi, jusqu'à la date de levée de l'autorisation ou eerder wordt opgeheven of met toepassing van artikel 18, § 4, 1°, van
la date à laquelle l'autorisation devient caduque. » ; de wet vervalt, tot de datum van opheffing of verval.";
2° l'alinéa 4, 2° est remplacé par ce qui suit : 2° het vierde lid, 2°, wordt vervangen als volgt:
« 2° jusqu'à dix ans à compter du jour de la date d'octroi de "2° tot tien jaar te rekenen vanaf de datum van toekenning van de
l'autorisation d'exploitation accordée sur base d'une autorisation de uitbatingsvergunning die wordt toegekend op basis van een vergunning
fusionner visée à l'article 9 sur base d'une demande antérieure, ou, tot fusie bedoeld in artikel 9 op grond van een eerdere aanvraag, of,
en cas de levée de l'autorisation d'exploitation anticipée ou de indien de uitbatingsvergunning eerder wordt opgeheven of met
caducité anticipée en application de l'article 18, § 4, 1°, de la loi, toepassing van artikel 18, § 4, 1°, van de wet vervalt, tot de datum
jusqu'à la date de levée de l'autorisation ou la date à laquelle
l'autorisation devient caduque. ». van opheffing of verval.".

Art. 5.Dans le texte français de l'article 15, alinéa 4, du même

Art. 5.In de Franse tekst van artikel 15, vierde lid, van hetzelfde

arrêté, le mot « ouvrables » est inséré entre le mot « jours » et le besluit, wordt het woord "ouvrables" ingevoegd tussen het woord
mot « à ». "jours" en het woord "à".

Art. 6.Dans le texte français de l'article 17, § 2, du même arrêté le

Art. 6.In de Franse tekst van artikel 17, § 2, van hetzelfde besluit

mot « ouvrables » est inséré entre le mot « jours » et le mot « qui ». wordt het woord "ouvrables" ingevoegd tussen het woord "jours" en het

Art. 7.Le chapitre 2, section 3, du même arrêté, est complété par un

woord "qui".

Art. 7.Hoofdstuk 2, afdeling 3, van hetzelfde besluit, wordt

article 21/1, rédigé comme suit : aangevuld met een artikel 21/1, luidende:
«

Art. 21/1.Pour des raisons impérieuses dûment établies en cas de

"

Art. 21/1.Wegens duidelijk gebleken dwingende redenen in het geval

sinistre officiellement reconnu, par dérogation aux articles 10, 14, van een officieel erkende ramp mag, in afwijking van de artikelen 10,
17, § 1, alinéa 2, 20 et 21, une autorisation peut être accordée par 14, 17, § 1, tweede lid, 20 en 21, een vergunning voor de overbrenging
le Ministre pour un transfert d'officine, à condition que : van een apotheek worden verleend door de Minister, op voorwaarde dat:
1° la nouvelle adresse concerne le même voisinage dans la commune 1° het nieuwe adres dezelfde omgeving in de betrokken gemeente
envisagée ; et betreft; en
2° la zone d'influence démographique de cette officine n'augmente pas 2° de demografische invloedsfeer van deze apotheek niet substantieel
substantiellement ; et groter wordt; en
3° un approvisionnement sûr et de qualité des médicaments à la 3° een veilige en kwalitatief hoogstaande geneesmiddelenvoorziening
population est garanti. van de bevolking wordt gewaarborgd.
Dans les cas visés à l'alinéa 1er, le Ministre décide de la demande In de gevallen bedoeld in het eerste lid, beslist de Minister over de
d'implantation dans un délai de trente jours ouvrables à compter du vestigingsaanvraag binnen een termijn van dertig werkdagen die
jour de la transmission du rapport visé à l'article 19. Le Secrétariat aanvangt op de dag van de verlening van het in artikel 19 bedoelde
informe le demandeur de cette décision sans délai. Le Secrétariat verslag. Het secretariaat stelt de aanvrager onverwijld in kennis van
publie sur le site web de l'Agence le dispositif de la décision dans deze beslissing. Het secretariaat publiceert het dispositief van de
un délai de dix jours ouvrables. ». beslissing binnen een termijn van tien werkdagen op de website van het
Agentschap.".

Art. 8.L'article 27 du même arrêté est complété par un alinéa, rédigé

Art. 8.Artikel 27 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid,

comme suit : luidende:
« Par dérogation à l'alinéa 1er, la demande d'autorisation de "In afwijking van het eerste lid dient de aanvraag van een vergunning
fermeture définitive ne doit pas comprendre le rapport visé à tot definitieve sluiting het in artikel 13, tweede lid, 4°, bedoelde
l'article 13, alinéa 2, 4°. » verslag niet te bevatten.".

Art. 9.Dans l'article 39 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 9.In artikel 39 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le texte français, les mots « 15 ou 16 » sont remplacés par 1° in de Franse tekst worden de woorden "15 ou 16" vervangen door de
les mots « 34, 35 ou 36 » ; woorden "34, 35 ou 36";
2° dans le texte néerlandais, les mots « 35 of 36 » sont remplacés par 2° in de Nederlandse tekst worden de woorden "35 of 36" vervangen door
les mots « 34, 35 of 36 ». de woorden "34, 35 of 36".

Art. 10.L'article 41, § 2, 2°, du même arrêté est abrogé.

Art. 10.Artikel 41, § 2, 2°, van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 11.L'article 42, § 1, alinéa 2, du même arrêté, est remplacé par

Art. 11.Artikel 42, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt

ce qui suit : vervangen als volgt:
« Si l'officine visée à l'article 11, alinéa 1er est ouverte au lieu "Indien de in artikel 11, eerste lid, bedoelde apotheek langer dan de
d'implantation temporaire pour une durée supérieure à la durée maximaal toegekende duurtijd geopend is op de tijdelijke
maximale autorisée, l'autorisation d'exploitation est réputée de plein vestigingsplaats, wordt de uitbatingsvergunning van de apotheek van
droit : rechtswege geacht:
1° expirée si pendant cette durée maximale autorisée aucune demande 1° te zijn vervallen wanneer binnen deze maximaal toegekende duurtijd
d'autorisation d'implantation n'a été introduite pour ce lieu geen vestigingsvergunning werd aangevraagd naar deze tijdelijke
d'implantation temporaire ou une autre adresse, conformément aux vestigingsplaats of een ander adres, overeenkomstig de bepalingen van
dispositions du présent arrêté ; dit besluit;
2° suspendue si l'autorisation d'implantation visée sous 1° a été 2° te zijn geschorst wanneer de in 1° bedoelde vestigingsvergunning
demandée à temps, mais a été refusée ; tijdig werd aangevraagd, doch werd geweigerd;
3° expirée si l'autorisation d'implantation visée sous 1° a été 3° te zijn vervallen wanneer de in 1° bedoelde vestigingsvergunning
demandée à temps, et a été accordée, mais le titulaire de tijdig werd aangevraagd, en werd toegekend, doch de vergunninghouder
l'autorisation n'en fait pas usage dans les deux ans visés à l'article er geen gebruik van maakt binnen de twee jaar bedoeld in artikel 12.
12. Dans les cas visés aux 2° et 3°, et par dérogation à l'article 11, la In de gevallen bedoeld onder 2° en 3° wordt, in afwijking van artikel
durée de l'autorisation d'implantation portant transfert temporaire 11, de duurtijd van de vergunning tot tijdelijke overbrenging verlengd
est prolongée jusqu'au refus, à l'expiration ou à l'usage précités. ». tot de bedoelde weigering, verval of gebruik.".

Art. 12.L'article 43, 3°, du même arrêté est remplacé par ce qui suit

Art. 12.Artikel 43, 3°, van hetzelfde besluit wordt vervangen als

: volgt:
« 3° de l'officine disposant d'une autorisation d'exploitation "3° van de apotheek die met toepassing van artikel 41, § 1 over een
temporaire en application de l'article 41, § 1, et après avoir tijdelijke uitbatingsvergunning beschikt en na de vaststelling dat de
constaté que la transmission n'a pas eu lieu conformément aux overdracht niet heeft plaatsgevonden overeenkomstig de bepalingen van
dispositions de l'arrêté royal du 13 avril 1977 fixant les règles het koninklijk besluit van 13 april 1977 tot vaststelling van de
permettant de déterminer la valeur de transmission des officines regels die toelaten de waarde van de overdracht der apotheken vast te
pharmaceutiques et de surveiller cette transmission ; ». stellen en toezicht uit te oefenen op deze overdracht;".

Art. 13.Dans l'article 45, § 1, du même arrêté, les modifications

Art. 13.In artikel 45, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° au 3° les mots « et le lieu de l'implantation » sont insérés entre 1° in de bepaling onder 3° worden de woorden "en de vestigingsplaats"
les mots « l'adresse » et les mots « de l'officine » ; ingevoegd tussen de woorden "het adres" en de woorden "van de apotheek";
2° le 9° est abrogé; 2° de bepaling onder 9° wordt opgeheven;
3° le paragraphe est complété par un alinéa rédigé comme suit : 3° de paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidende:
« Dans le cas d'un transfert temporaire, pour l'application de la "In geval van een tijdelijke overbrenging wordt voor de toepassing van
disposition de l'alinéa 1er, 3°, seul le lieu d'implantation d'origine de bepaling in het eerste lid, onder 3°, slechts de vestigingsplaats
visé à l'article 11, alinéa 2, est visé. ». van de oorspronkelijke locatie als bedoeld in artikel 11, tweede lid,

Art. 14.L'article 50 du même arrêté est complété par le paragraphe 4

bedoeld.".

Art. 14.Artikel 50 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

rédigé comme suit : paragraaf 4, luidende:
" § 4. Les coordonnées géographiques de l'emplacement de la pharmacie " § 4. De geografische coördinaten van de locatie van de apotheek
pour laquelle une autorisation d'implantation a été délivrée avant la waarvoor een vestigingsvergunning is afgeleverd voordat dit besluit
prise d'effet du présent arrêté, mais pour laquelle l'autorisation uitwerking gekregen heeft, maar waarvoor de uitbatingsvergunning is
d'exploitation a été accordée après la prise d'effet du présent toegekend nadat dit besluit uitwerking gekregen heeft, en die niet
arrêté, et qui n'ont pas été fixées conformément au § 1er, peuvent zijn vastgesteld met toepassing van § 1, kunnen door de houder van de
être contestées par le titulaire de l'autorisation d'exploitation. uitbatingsvergunning worden betwist. Op straffe van verval, dient hij
Sous peine de déchéance, il doit soumettre une demande à cet effet hiertoe een aanvraag in te dienen binnen een termijn van twee maanden
dans un délai de deux mois à compter de la publication au cadastre die loopt vanaf de publicatie in het kadaster overeenkomstig artikel
conformément à l'article 45, § 1er, 9°, ou si cette publication 45, § 1, 9°, of indien deze publicatie de inwerkingtreding van het
précède l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 26 octobre 2022 koninklijk besluit van 26 oktober 2022 tot wijziging van het
modifiant l'arrêté royal du 16 janvier 2022 concernant koninklijk besluit van 16 januari 2022 betreffende de registratie en
l'enregistrement et la répartition des officines ouvertes au public, spreiding van voor het publiek opengestelde apotheken en tot opheffing
et abrogeant les arrêtés royaux du 25 septembre 1974 concernant van de koninklijk besluiten van 25 september 1974 betreffende de
l'ouverture, le transfert et la fusion d'officines pharmaceutiques opening, de overbrenging en de fusie van voor het publiek opengestelde
ouvertes au public et du 21 septembre 2004 relatif au transfert d'une officine ouverte au public vers un bâtiment d'un aéroport, à partir de cette entrée en vigueur. Cette demande comprend une proposition de coordonnées géographiques avec la déclaration d'un géomètre que ces coordonnées relèvent de l'espace public de l'officine concernée. Tant que le délai visé à l'alinéa 1er n'est pas expiré, ou tant que les coordonnées géographiques sont contestées, le cadastre indique que les coordonnées en question ne sont pas encore définitivement établies. Les coordonnées définitivement établies sont réputées apotheken en van 21 september 2004 betreffende de overbrenging van een voor het publiek opengestelde apotheek naar een gebouw van een luchthaven, voorafgaat, vanaf deze inwerkingtreding. De aanvraag omvat een voorstel van geografische coördinaten, vergezeld van de verklaring van een landmeter dat deze coördinaten vallen binnen de publieksruimte van de betrokken apotheek. Zolang de termijn bedoeld in het eerste lid niet is verstreken, of zolang de geografische coördinaten het voorwerp uitmaken van betwisting, vermeldt het kadaster dat de betrokken coördinaten nog niet definitief zijn vastgesteld. De definitief vastgestelde coördinaten worden van rechtswege geacht binnen de publieksruimte van
correspondre au lieu d'implantation de l'officine concernée. ». de betrokken apotheek te liggen.".

Art. 15.Dans l'article 51 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par

Art. 15.In artikel 51 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

ce qui suit : vervangen als volgt:
« Le présent arrêté ne porte pas atteint à la protection accordée "Dit besluit doet geen afbreuk aan de toegekende bescherming na een
après une fusion ou un transfert autorisé(e) sur base d'une demande fusie of een overbrenging vergund op basis van een aanvraag ingediend
introduite avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. ». vóór de inwerkingtreding van dit besluit.".

Art. 16.Dans l'annexe du même arrêté les mots « projection de Lambert

Art. 16.In de bijlage bij hetzelfde besluit wordt het woord

» sont remplacés par les mots « projection Lambert 2008 ». "Lambertprojectie" vervangen door de woorden "Lambertprojectie 2008".

Art. 17.Le ministre qui a la Santé Publique dans ses attributions est

Art. 17.De minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid

chargé de l'exécution du présent arrêté. heeft, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2022. Gegeven te Brussel, 26 oktober 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé Publique, De Minister van Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^