← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du personnel des services centraux de l'Office central d'Action sociale et culturelle du Ministère de la Défense "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du personnel des services centraux de l'Office central d'Action sociale et culturelle du Ministère de la Défense | Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het personeel van de centrale diensten van de Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie van het Ministerie van Landsverdediging |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 26 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du personnel des services centraux de l'Office central d'Action sociale et culturelle du Ministère de la Défense PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 26 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het personeel van de centrale diensten van de Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie van het Ministerie van Landsverdediging FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 2; | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 2; |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43; | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de |
l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains | aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in |
organismes d'intérêt public; | sommige instellingen van openbaar nut; |
Vu l'arrêté royal du 13 mars 2007 déterminant, en vue de l'application | Gelet op het koninklijk besluit van 13 maart 2007 tot vaststelling, |
de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière | met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents | gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, |
de certains organismes d'intérêt public, qui constituent un même degré | van de betrekkingen van de ambtenaren in sommige instellingen van |
de la hiérarchie; | openbaar nut, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; |
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 2012 fixant les cadres linguistiques | Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 2012 tot vaststelling |
de l'Office central d'Action sociale et culturelle du Ministère de la | van de taalkaders van de Centrale Dienst voor sociale en culturele |
Défense; | actie van het Ministerie van Landsverdediging; |
Vu le Plan de personnel 2018 de l'Office central d'Action sociale et | Gelet op het Personeelplan 2018 van de Centrale Dienst voor sociale en |
culturelle du Ministère de la Défense, approuvé le 30 novembre 2017 | culturele actie van het Ministerie van Landsverdediging, dat op 30 |
par le comité de gestion; | november 2017 door het beheerscomité werd goedgekeurd; |
Considérant qu'il a été satisfait aux dispositions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan werd aan de bepalingen van artikel 54, tweede |
alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière | lid, van de voornoemde wetten op het gebruik van talen in |
administrative; | bestuurszaken; |
Vu l'avis n° 50.312/VII/PNF de la Commission permanente de contrôle | Gelet op het advies nr. 50.312/VII/PNF van de Vaste Commissie voor |
linguistique, donné le 25 septembre 2018; | Taaltoezicht, gegeven op 25 september 2018; |
Considérant que l'Office central d'Action sociale et culturelle du | Overwegende dat de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie van |
Ministère de la Défense doit disposer de cadres linguistiques afin de | het Ministerie van Landsverdediging over taalkaders dient te |
pouvoir mettre en oeuvre ses plans d'action repris au plan de | beschikken, teneinde de in het personeelsplan opgenomen actieplannen |
personnel; | te kunnen uitvoeren; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op voordracht van onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les emplois dans les services centraux de l'Office |
Artikel 1.De betrekkingen in de centrale diensten van de Centrale |
central d'Action sociale et culturelle du Ministère de la Défense, | Dienst voor sociale en culturele actie van het Ministerie van |
répondant soit à l'article 43, § 3, alinéa 1°, soit à l'article 44, | Landsverdediging, die beantwoorden aan artikel 43, § 3, eerste lid, |
soit à l'article 46, § 1, des lois sur l'emploi des langues en matière | aan artikel 44 of aan artikel 46, § 1, van de wetten op het gebruik |
administrative coordonnées le 18 juillet 1966 sont répartis en cadres | van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, worden |
linguistiques comme indiqué au tableau ci-après: | ingedeeld in taalkaders zoals in de tabel hierna wordt opgegeven: |
Nederlands kader | Nederlands kader |
Cadre néerlandais | Cadre néerlandais |
Frans kader | Frans kader |
Cadre français | Cadre français |
Tweetalig kader - Cadre bilingue | Tweetalig kader - Cadre bilingue |
Trappen van de | Trappen van de |
hiërarchie | hiërarchie |
Degrés de la | Degrés de la |
hiérarchie | hiérarchie |
Percentage | Percentage |
betrekkingen | betrekkingen |
Pourcentage | Pourcentage |
d'emplois | d'emplois |
Percentage | Percentage |
betrekkingen | betrekkingen |
Pourcentage | Pourcentage |
d'emplois | d'emplois |
Percentage | Percentage |
betrekkingen voor | betrekkingen voor |
de ambtenaren van | de ambtenaren van |
de Nederlandse | de Nederlandse |
taalrol | taalrol |
Pourcentage | Pourcentage |
d'emplois réservés | d'emplois réservés |
aux fonctionnaires | aux fonctionnaires |
du rôle linguistique | du rôle linguistique |
néerlandais | néerlandais |
Percentage | Percentage |
betrekkingen voor | betrekkingen voor |
de ambtenaren van | de ambtenaren van |
de Franse taalrol | de Franse taalrol |
Pourcentage | Pourcentage |
d'emplois réservés | d'emplois réservés |
aux fonctionnaires | aux fonctionnaires |
du rôle linguistique | du rôle linguistique |
français | français |
1 | 1 |
40 % | 40 % |
40 % | 40 % |
10 % | 10 % |
10 % | 10 % |
2 | 2 |
40 % | 40 % |
40 % | 40 % |
10 % | 10 % |
10 % | 10 % |
3 | 3 |
52,41 % | 52,41 % |
47,59 % | 47,59 % |
4 | 4 |
52,41 % | 52,41 % |
47,59 % | 47,59 % |
5 | 5 |
52,41 % | 52,41 % |
47,59 % | 47,59 % |
Art. 2.L'arrêté royal du 19 novembre 2012 fixant les cadres |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 19 november 2012 tot vaststelling |
linguistiques de l'Office central d'Action sociale et culturelle du | van de taalkaders van de Centrale Dienst voor sociale en culturele |
Ministère de la Défense, est abrogé. | actie van het Ministerie van Landsverdediging, wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 22 novembre 2018. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 22 november 2018. |
Art. 4.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Defensie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 26 octobre 2018. | Brussel, 26 oktober 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |