Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 février 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des professions libérales, concernant le revenu mensuel minimum | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, betreffende het minimum maandloon |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 23 février 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari |
Commission paritaire des professions libérales, concernant le revenu | 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, |
mensuel minimum (1) | betreffende het minimum maandloon (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des professions libérales; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de vrije beroepen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 février 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2015, |
Commission paritaire des professions libérales, concernant le revenu | gesloten in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, betreffende |
mensuel minimum. | het minimum maandloon. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2015. | Gegeven te Brussel, 26 oktober 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des professions libérales | Paritair Comité voor de vrije beroepen |
Convention collective de travail du 23 février 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2015 |
Revenu mensuel minimum | Minimum maandloon |
(Convention enregistrée le 27 mai 2015 sous le numéro 127096/CO/336) | (Overeenkomst geregistreerd op 27 mei 2015 onder het nummer 127096/CO/336) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission | de werkgevers en de werknemers die onder de bevoegdheid vallen van het |
paritaire des professions libérales. | Paritair Comité voor de vrije beroepen. |
Art. 2.Cette convention ne s'applique pas aux personnes occupées dans |
Art. 2.Deze overeenkomst is niet van toepassing op personen die |
une entreprise familiale où ne travaillent habituellement que des | tewerkgesteld zijn in een familieonderneming waar gewoonlijk alleen |
parents, des alliés ou des pupilles, sous l'autorité exclusive du | bloedverwanten, aanverwanten of pleegkinderen arbeid verrichten onder |
père, de la mère ou du tuteur. | het uitsluitend gezag van de vader, de moeder of van de voogd. |
CHAPITRE II. - Revenu mensuel minimum | HOOFDSTUK II. - Minimum maandloon |
Art. 3.A partir du 1er janvier 2015 le revenu minimum mensuel des |
Art. 3.Vanaf 1 januari 2015 zijn de minimum maandlonen van de |
travailleurs est fixé de la manière suivante en fonction de la | werknemers, naargelang de categorie waartoe zij behoren, als volgt |
catégorie dont ils relèvent : | vastgesteld : |
§ 1er. Catégorie 1 : un revenu minimum mensuel de 1.501,82 EUR est | § 1. Categorie 1 : een minimum maandloon van 1.501,82 EUR wordt |
garanti aux travailleurs âgés d'au moins 18 ans. | gewaarborgd aan de werknemers die ten minste 18 jaar oud zijn. |
§ 2. Catégorie 2 : un revenu minimum mensuel de 1.541,67 EUR est | § 2. Categorie 2 : een minimum maandloon van 1.541,67 EUR wordt |
garanti aux travailleurs âgés d'au moins 19 ans et qui comptent une | gewaarborgd aan de werknemers die ten minste 19 jaar oud zijn en ten |
ancienneté d'au moins 6 mois dans l'entreprise qui les occupe. | minste 6 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die hen |
tewerkstelt. | |
§ 3. Catégorie 3 : un revenu minimum mensuel de 1.559,38 EUR est | § 3. Categorie 3 : een minimum maandloon van 1.559,38 EUR wordt |
garanti aux travailleurs âgés d'au moins 20 ans et qui comptent une | gewaarborgd aan de werknemers die ten minste 20 jaar oud zijn en ten |
ancienneté d'au moins 12 mois dans l'entreprise qui les occupe. | minste 12 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die hen |
tewerkstelt. | |
§ 4. Catégorie 4 : un revenu minimum mensuel de 1.574,24 EUR est | § 4. Categorie 4 : een minimum maandloon van 1.574,24 EUR wordt |
garanti aux travailleurs âgés d'au moins 22 ans et qui comptent une | gewaarborgd aan de werknemers die ten minste 22 jaar oud zijn en ten |
ancienneté d'au moins 24 mois dans l'entreprise qui les occupe. | minste 24 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die hen |
CHAPITRE III. - Liaison à l'indice des prix à la consommation | tewerkstelt. HOOFDSTUK III. - Koppeling aan het indexcijfer van de |
consumptieprijzen | |
Art. 4.Le montant du revenu minimum mensuel fixé à l'article 3 pour |
Art. 4.Het bedrag van het minimum maandloon bepaald in artikel 3 voor |
les catégories 1 à 4 inclus respectivement déterminé aux § 1er, § 2, § | de categorieën 1 tot en met 4 respectievelijk bepaald in § 1, § 2, § 3 |
3 et § 4, est lié à l'évolution de l'indice des prix à la consommation | en § 4, volgt de schommelingen van het indexcijfer van de |
suivant les modalités déterminées par la loi du 2 août 1971, en | consumptieprijzen, volgens de door de wet van 2 augustus 1971 |
vastgestelde modaliteiten, overeenkomst de regeling van toepassing | |
application de la convention collective de travail n° 43 relative à la | voor collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 betreffende de waarborg |
garantie d'un revenu minimum mensuel moyen et est lié à l'indice des | van een minimum maandinkomen en is gekoppeld aan het indexcijfer van |
prix à la consommation en vigueur le 1er décembre 2012 (pivot actuel | de consumptieprijzen dat op 1 december 2012 van kracht is (huidige |
119,62). | spil 119,62). |
Les dispositions dans le commentaire de l'article 3 de la convention | De bepalingen in de commentaar van artikel 3 van collectieve |
collective de travail n° 43 du 2 mai 1988 conclue au sein du Conseil | arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988, gesloten in de Nationale |
national du travail et relative à un revenu minimum mensuel moyen | Arbeidsraad, betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum |
restent entièrement d'application. | maandinkomen blijven onverkort van toepassing. |
CHAPITRE IV. - Mise en oeuvre | HOOFDSTUK IV. - Tenuitvoerlegging |
Art. 5.§ 1er. Afin de promouvoir l'accès des jeunes au marché du |
Art. 5.§ 1. Teneinde de toegang van jongeren op de arbeidsmarkt te |
travail, il est prévu que les travailleurs de moins de 21 ans ont | bevorderen, wordt voorzien dat de werknemers onder de 21 jaar recht |
droit à un revenu minimum mensuel égal aux pourcentages suivants du | hebben op een minimum maandloon dat gelijk is aan de navolgende |
revenu minimum mensuel, fixé à l'article 3, § 1er : | percentages van het minimum maandloon, bepaald in artikel 3, § 1 : |
A partir du 1er janvier 2014 : | Vanaf 1 januari 2014 : |
- à 20 ans : 98 p.c.; | - op 20 jaar : 98 pct.; |
- à 19 ans : 96 p.c.; | - op 19 jaar : 96 pct.; |
- à 18 ans : 94 p.c.; | - op 18 jaar : 94 pct.; |
- à 17 ans : 76 p.c.; | - op 17 jaar : 76 pct.; |
- à 16 ans et moins : 70 p.c.. | - op 16 jaar en jonger : 70 pct.. |
A partir du 1er janvier 2015 : | Vanaf 1 januari 2015 : |
- à 18 ans et plus : 100 p.c.; | - op 18 jaar en ouder : 100 pct.; |
- à 17 ans : 76 p.c.; | - op 17 jaar : 76 pct.; |
- à 16 ans et moins : 70 p.c.. | - op 16 jaar en jonger : 70 pct.. |
§ 2. Les pourcentages suivants du revenu minimum mensuel, fixé à | § 2. Voor werknemers verbonden met een overeenkomst voor de |
l'article 3, § 1er, s'appliquent aux travailleurs liés par un contrat | tewerkstelling van studenten of die zijn ingeschreven in een stelsel |
d'occupation d'étudiants ou qui bénéficient d'un régime de formation | van alternerende opleiding gelden navolgende percentages van het |
d'alternance : | minimum maandloon, bepaald in artikel 3, § 1 : |
- à 20 ans : 94 p.c.; | - op 20 jaar : 94 pct.; |
- à 19 ans : 88 p.c.; | - op 19 jaar : 88 pct.; |
- à 18 ans : 82 p.c.; | - op 18 jaar : 82 pct.; |
- à 17 ans : 76 p.c.; | - op 17 jaar : 76 pct.; |
- à 16 ans et moins : 70 p.c.. | - op 16 jaar en jonger : 70 pct.. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 6.Onderhavige collectieve overeenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 3 mai 2012 concernant la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen (n° 109801/CO/336). Cette convention collective de travail, conclue à durée indéterminée, produit ses effets le 1er janvier 2015. Elle pourra être dénoncée à la demande de la partie signataire la plus diligente moyennant un préavis de six mois par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire pour les professions libérales. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 octobre 2015. Le Ministre de l'Emploi, | overeenkomst van 3 mei 2012 betreffende het minimum maandloon (nr. 109801/CO/336). Deze collectieve overeenkomst, gesloten voor onbepaalde duur, heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. Zij zal op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij kunnen worden opgezegd met een opzeggingstermijn van zes maanden bij aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de vrije beroepen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 oktober 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |