Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole, relative au crédit-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel, betreffende het tijdskrediet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 23 juin 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole, | gesloten in het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en |
relative au crédit-temps (1) | -handel, betreffende het tijdskrediet (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
du pétrole; | petroleumnijverheid en -handel; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole, | in het Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel, |
relative au crédit-temps. | betreffende het tijdskrediet. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2015. | Gegeven te Brussel, 26 oktober 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole | Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel |
Convention collective de travail du 23 juin 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2015 |
Crédit-temps | Tijdskrediet |
(Convention enregistrée le 6 juillet 2015 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 6 juli 2015 onder het nummer |
127829/CO/117) | 127829/CO/117) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werklieden van de ondernemingen die onder het |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du pétrole. | Paritair Comité voor de petroleumnijverheid en -handel ressorteren. |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières; les termes | Onder "werklieden" verstaat men : de werklieden en de werksters; |
suivants sont également utilisés dans cette convention et sont | eveneens gebruikt en met een zelfde betekenis in deze overeenkomst |
zijn de termen arbeiders (waarbij ook bedoeld wordt arbeidsters) of | |
similaires, travailleurs (y inclus travailleuses). | werknemers (waarbij ook bedoeld wordt werkneemsters). |
CHAPITRE II. - Crédit-temps | HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet |
Art. 2.Sous réserve des possibilités légales relatives à la prime |
Art. 2.Onder voorbehoud van de wettelijke mogelijkheden inzake |
ONEM et à l'assimilation à la pension légale, les dispositions du | RVA-premie en gelijkstelling wettelijk pensioen, worden de bepalingen |
chapitre 4, section 3, articles 18 à 18ter inclus de la convention | van hoofdstuk 4, afdeling 3, artikels 18 tot en met 18ter van de |
collective de travail du 24 octobre 2013 concernant les conditions de | collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2013 inzake loon- en |
salaires et de travail, enregistrée sous le n° 118283/CO/117, sont | arbeidsvoorwaarden, met registratienr. 118283/CO/117, verlengd voor de |
prolongées pour la durée de cette convention collective de travail. | duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets au 1er janvier 2015 et est à durée indéterminée. | ingang van 1 januari 2015 en is van onbepaalde duur. |
Elle pourra être revue ou résiliée à la demande d'une des parties | Zij kan op verzoek van één van de ondertekenende partijen worden |
signataires moyennant un délai de préavis de six mois, à envoyer par | herzien of opgezegd met een opzeggingstermijn van zes maanden, |
lettre recommandée au président de la commission paritaire. | aangetekend te versturen naar de voorzitter van het paritair comité. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 octobre 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |