Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mai 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, fixant, pour 2015, le mode de financement de la participation du "Fonds social des grands magasins" aux cours de formation professionnelle du secteur | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot vaststelling, voor 2015, van de modaliteiten van financiering van de bijdrage van het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" in de cursussen voor beroepsopleiding van de sector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 mai 2015, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2015, |
gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot vaststelling, | |
paritaire des grands magasins, fixant, pour 2015, le mode de | voor 2015, van de modaliteiten van financiering van de bijdrage van |
financement de la participation du "Fonds social des grands magasins" | het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" in de cursussen voor |
aux cours de formation professionnelle du secteur (1) | beroepsopleiding van de sector (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 mai 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2015, gesloten |
in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot vaststelling, voor | |
Commission paritaire des grands magasins, fixant, pour 2015, le mode | 2015, van de modaliteiten van financiering van de bijdrage van het |
de financement de la participation du "Fonds social des grands | "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" in de cursussen voor |
magasins" aux cours de formation professionnelle du secteur. | beroepsopleiding van de sector. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2015. | Gegeven te Brussel, 26 oktober 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des grands magasins | Paritair Comité voor de warenhuizen |
Convention collective de travail du 20 mai 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2015 |
Fixation, pour 2015, du mode de financement de la participation du | Vaststelling, voor 2015, van de modaliteiten van financiering van de |
"Fonds social des grands magasins" aux cours de formation | bijdrage van het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" in de cursussen |
professionnelle du secteur (Convention enregistrée le 18 juin 2015 | voor beroepsopleiding van de sector (Overeenkomst geregistreerd op 18 |
sous le numéro 127416/CO/312) | juni 2015 onder het nummer 127416/CO/312) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire des grands magasins. | onder het Paritair Comité voor de warenhuizen. |
CHAPITRE II. - Formation professionnelle - financement | HOOFDSTUK II. - Beroepsopleiding - financiering |
Art. 2.Pour assurer le financement des activités de formation |
Art. 2.Voor de financiering van de activiteiten inzake |
professionnelle du "Fonds social des grands magasins" en application | beroepsopleiding van het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" in |
de la convention collective de travail du 12 janvier 1981 instituant | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 1981 |
un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, telle que | tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
remplacée par la convention collective de travail du 22 mars 2007 | vaststelling van zijn statuten, zoals vervangen door de collectieve |
(enregistrée le 5 avril 2007 sous le numéro 82411/CO/312), la | arbeidsovereenkomst van 22 maart 2007 (geregistreerd op 5 april 2007 |
cotisation des employeurs à verser au fonds social précité est fixée à | onder nummer 82411/CO/312), wordt de bijdrage van de werkgevers te |
1 EUR par travailleur occupé à la date du 30 septembre 2014. | storten aan voornoemd sociaal fonds vastgesteld op 1 EUR per |
La déclaration souscrite auprès de l'Office national de sécurité | werknemer, die op datum van 30 september 2014 in de onderneming is tewerkgesteld. |
De aangifte die bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid werd | |
sociale pour le troisième trimestre 2014 fait foi pour le calcul de | ingediend voor het derde kwartaal 2014 geldt als basis voor de |
l'effectif occupé au 30 septembre 2014. | berekening van het personeelsbestand per 30 september 2014. |
CHAPITRE III. - Perception des cotisations des employeurs | HOOFDSTUK III. - Inning van de bijdragen van de werkgevers |
Art. 3.La perception des cotisations des employeurs par le fonds |
Art. 3.De inning van de bijdragen van de werkgevers, berekend |
social, calculées conformément à l'article 2, s'opère dans le courant | overeenkomstig artikel 2, gebeurt door het sociaal fonds in de loop |
du mois d'août. | van de maand augustus. |
Les employeurs versent les sommes dues au plus tard le 31 août au fonds social. | De werkgevers storten de aan het sociaal fonds verschuldigde sommen uiterlijk op 31 augustus. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2015 et vient à échéance le 31 décembre 2015. | januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2015. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 octobre 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |