← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mars 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative aux emplois de fin de carrière 28 ans - régime transitoire "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mars 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative aux emplois de fin de carrière 28 ans - régime transitoire | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende de landingsbaan 28 jaar - overgangsregeling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 mars 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2015, |
Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative aux emplois | gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende |
de fin de carrière 28 ans - régime transitoire (1) | de landingsbaan 28 jaar - overgangsregeling (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielverzorging; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 mars 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2015, |
Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative aux emplois | gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende |
de fin de carrière 28 ans - régime transitoire. | de landingsbaan 28 jaar - overgangsregeling. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2015. | Gegeven te Brussel, 26 oktober 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour l'entretien du textile | Paritair Comité voor de textielverzorging |
Convention collective de travail du 20 mars 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 2015 |
Emplois de fin de carrière 28 ans - régime transitoire | Landingsbaan 28 jaar - overgangsregeling |
(Convention enregistrée le 29 avril 2015 sous le numéro 126762/CO/110) | (Overeenkomst geregistreerd op 29 april 2015 onder het nummer 126762/CO/110) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à la | werkgevers, de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
Commission paritaire pour l'entretien du textile. | ressorteren onder het Paritair Comité voor de textielverzorging. |
Art. 2.Exécution de la convention collective de travail n° 103 |
Art. 2.Uitvoering collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 |
En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective de | In uitvoering van artikel 8, § 3 van de collectieve |
travail n° 103 du 27 juin 2012, les travailleurs de 50 ans et plus, | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 hebben de werknemers van |
comptabilisant une carrière professionnelle de 28 ans, ont droit à un | 50 jaar of meer met een beroepsloopbaan van 28 jaar, recht op 1/5de |
emploi de fin de carrière d'1/5 à condition qu'une convention | |
collective de travail ait été conclue à cet effet au niveau du secteur. | landingsbaan op voorwaarde dat er op het niveau van de sector hiertoe |
A compter du 1er janvier 2015, les travailleurs qui sollicitent un tel | een collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten. |
emploi de fin de carrière auprès de leur employeur, n'ont plus droit à | Sinds 1 januari 2015 hebben de werknemers die dergelijke landingsbaan |
des allocations de l'ONEm. | aanvragen bij hun werkgever, geen recht meer op uitkeringen van de |
Néanmoins, ont toujours droit à une allocation durant l'emploi de fin | RVA. Blijven wel recht hebben op een uitkering tijdens die landingsbaan (op |
de carrière (sur la base du régime transitoire établi par l'article 7 | basis van de overgangsregeling uitgewerkt door artikel 7 van het |
de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 | koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het |
décembre 2001 relatif aux allocations d'interruption dans le cadre du | koninklijk besluit van 12 december 2001 inzake |
crédit-temps), les travailleurs qui ont introduit leur demande auprès | onderbrekingsuitkeringen in het kader van tijdskrediet), de werknemers |
de leur employeur avant le 1er janvier 2015. | die vóór 1 januari 2015 een aanvraag hadden ingediend bij hun |
Les conditions cumulatives à ce sujet sont les suivantes : | werkgever. Bijkomende cumulatieve voorwaarden hier zijn dat : |
- la demande d'obtention d'allocations auprès de l'ONEm est introduite | - de aanvraag tot het bekomen van de uitkeringen bij de RVA wordt |
avant le 1er avril 2015; | ingediend vóór 1 april 2015; |
- l'emploi de fin de carrière prend effectivement cours le 1er juillet | - en dat de landingsbaan zelf effectief ingaat vóór 1 juli 2015; |
2015; - et la date effective de début de l'emploi de fin de carrière tombe | - en dat de effectieve begindatum van de landingsbaan valt tijdens de |
pendant la durée de validité de la convention collective de travail | geldingsduur van de betrokken sectorale collectieve |
sectorielle concernée (conclue sur la base de l'article 8, § 3 de la | arbeidsovereenkomst (gesloten op basis van artikel 8, § 3 van |
convention collective de travail n° 103). | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103). |
Les parties signataires conviennent d'exécuter l'article 8, § 3 de la | De ondertekenende partijen komen overeen om artikel 8, § 3 van de |
convention collective de travail n° 103 pour la période du 1er janvier | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 uit te voeren voor de periode |
2015 au 30 juin 2015 inclus et ce conformément au régime transitoire | van 1 januari 2015 tot en met 30 juni 2015 en dit overeenkomstig de |
de l'article 7 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. | overgangsregeling van artikel 7 van het koninklijk besluit van 30 |
december 2014. | |
Art. 3.Durée de la convention collective de travail |
Art. 3.Duur van de collectieve arbeidsovereenkomst |
La présente convention collective de travail s'applique à partir du 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2015 et jusqu'au 30 juin 2015 inclus. | 2015 tot 30 juni 2015. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 octobre 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |