Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à une allocation de fin d'année en exécution du quatrième "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social-/non-profitsector 2011-2015" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de eindejaarstoelage ter uitvoering van het vierde Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social-/non-profitsectoren 2011-2015 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 6 décembre 2012, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- |
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à une allocation | en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de |
de fin d'année en exécution du quatrième "Vlaams Intersectoraal | eindejaarstoelage ter uitvoering van het vierde Vlaams Intersectoraal |
Akkoord voor de social-/non-profitsector 2011-2015" (1) | Akkoord voor de social-/non-profitsectoren 2011-2015 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; | gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 décembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2012, |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à une allocation | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de |
de fin d'année en exécution du quatrième "Vlaams Intersectoraal | eindejaarstoelage ter uitvoering van het vierde Vlaams Intersectoraal |
Akkoord voor de social-/non-profitsector 2011-2015". | Akkoord voor de social-/non-profitsectoren 2011-2015. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2015. | Gegeven te Brussel, 26 oktober 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
des aides seniors de la Communauté flamande | de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 6 décembre 2012 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2012 |
Allocation de fin d'année en exécution du quatrième "Vlaams | Eindejaarstoelage ter uitvoering van het vierde Vlaams Intersectoraal |
Intersectoraal Akkoord voor de social-/non-profitsector 2011-2015" | Akkoord voor de social-/non-profitsectoren 2011-2015 |
(Convention enregistrée le 24 mars 2014 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 24 maart 2014 onder het nummer |
120312/CO/318.02) | 120312/CO/318.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs des services d'aide aux familles et d'aide à | op de werkgevers van de diensten voor gezinszorg en aanvullende |
domicile complémentaire de la Communauté flamande. | thuiszorg van de Vlaamse Gemeenschap. |
La présente convention collective de travail s'applique au personnel | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op het |
ouvrier et employé des services d'aide aux familles et d'aide à | arbeiders- en bediendenpersoneel van de diensten voor gezinszorg en |
domicile complémentaire de la Communauté flamande, y compris les | aanvullende thuiszorg van de Vlaamse Gemeenschap, inbegrepen de |
travailleurs dont l'emploi est financé par les moyens Maribel social | werknemers betaald uit de middelen Sociale Maribel en de werknemers |
et les travailleurs occupés sous le régime des contractuels | tewerkgesteld in een GESCO-statuut, met uitzondering van de werknemers |
subventionnés (ACS), à l'exception des travailleurs visés au § 2. | opgesomd in § 2. |
§ 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas : | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op : |
1) au personnel fournissant des prestations dans le cadre de | 1) de werknemers die prestaties leveren in het kader van de |
programmes pour l'emploi ou de transition professionnelle. Par | |
"programmes pour l'emploi ou de transition professionnelle", on entend | tewerkstellings- of doorstromingsprogramma's. Onder "tewerkstellings- |
de manière limitative : | of doorstromingsprogramma's" wordt limitatief begrepen : |
- les gardes d'enfants malades pour autant qu'ils soient subventionnés | - oppassers zieke kinderen voor zover ze gesubsidieerd zijn door het |
par le Fonds pour les équipements et services collectifs; | Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten; |
- les travailleurs cibles tels que définis à l'article 2 de l'arrêté | - doelgroepwerknemers zoals gedefinieerd in artikel 2 van het besluit |
du Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 relatif à l'expérience du | van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 betreffende werkervaring |
travail (Moniteur belge du 31 octobre 2008); | (Belgisch Staatsblad van 31 oktober 2008); |
2) aux travailleurs cibles tels que définis à l'article 2 de l'arrêté | 2) de doelgroepwerknemers, zoals gedefinieerd in artikel 2 van het |
du Gouvernement flamand du 5 octobre 2007 relatif à l'économie de | besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2007 betreffende de |
services locaux (Moniteur belge du 6 novembre 2007) qui fournissent | lokale diensteneconomie (Belgisch Staatsblad van 6 november 2007), die |
des prestations dans un département sui generis des services d'aide | prestaties leveren in een sui generis afdeling van de diensten voor |
aux familles et d'aide à domicile complémentaire de la Communauté | gezinszorg en aanvullende thuiszorg van de Vlaamse Gemeenschap |
flamande, pour lequel un agrément d'économie de services locaux a été | waarvoor een erkenning lokale diensteneconomie is bekomen; |
obtenu; 3) aux travailleurs occupés dans le cadre des titres-services, y | 3) de werknemers tewerkgesteld in het kader van dienstencheques, |
compris le personnel administratif et d'encadrement. | inclusief het omkaderings- en administratief personeel. |
CHAPITRE II. - Fixation du montant | HOOFDSTUK II. - Vaststelling van het bedrag |
Art. 2.Le montant de l'allocation de fin d'année se compose d'une |
Art. 2.Het bedrag van de eindejaarstoelage is samengesteld uit een |
partie fixe indexée et d'une partie exprimée en pourcentage du salaire | vast geïndexeerd gedeelte en een procentueel gedeelte op het bruto |
annuel brut du travailleur. | jaarloon van de werknemer. |
Art. 3.Les chiffres de départ de la partie fixe indexée et de la |
Art. 3.De startcijfers van het vast geïndexeerd gedeelte en het |
partie exprimée en pourcentage sont fixés conformément au point 3.2 du | procentueel gedeelte worden vastgesteld overeenkomstig punt 3.2 van |
Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social-/non-profitsectoren du 2 | het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social-/non-profitsectoren |
décembre 2011 ("VIA 4"). | van 2 december 2011 ("VIA 4"). |
Art. 4.§ 1er. Pour l'année 2012, la partie fixe indexée est de 603,48 |
Art. 4.§ 1. Voor het jaar 2012 bedraagt het vast geïndexeerd gedeelte |
EUR (indice de base du mois d'octobre 2011). Ce montant est majoré, | 603,48 EUR (basisindex van de maand oktober 2011). Dit bedrag wordt |
pour le paiement effectif en année 2012, d'un pourcentage obtenu en | voor de effectieve uitbetaling in 2012 verhoogd met een percentage dat |
divisant le chiffre de l'indice des prix à la consommation en vigueur | wordt bekomen door het indexcijfer dat gebruikt wordt voor de |
pour l'indexation des salaires au mois d'octobre de l'année 2012 par | loonindexering dat van kracht is in de maand oktober van het jaar 2012 |
le chiffre de l'indice en vigueur au mois d'octobre de l'année 2011. | te delen door het indexcijfer dat van kracht is in de maand oktober |
Le pourcentage est calculé jusqu'à la quatrième décimale et arrondi | van het jaar 2011. Het percentage wordt berekend tot op vier decimalen |
selon les règles mathématiques. | en afgerond volgens de wiskundige regels. |
§ 2. A compter de l'année 2013, la partie fixe indexée est de 124,15 | § 2. Vanaf het jaar 2013 bedraagt het vast geïndexeerd gedeelte 124,15 |
EUR (indice de base du mois d'octobre 2011). Ce montant est majoré, | EUR (basisindex van de maand oktober 2011). Dit bedrag wordt voor de |
pour le paiement effectif en année 2013, d'un pourcentage obtenu en | effectieve uitbetaling in 2013 verhoogd door het indexcijfer dat |
divisant le chiffre de l'indice des prix à la consommation en vigueur | gebruikt wordt voor de loonindexering dat van kracht is in de maand |
pour l'indexation des salaires au mois d'octobre de l'année 2013 par | oktober van het jaar 2013 te delen door het indexcijfer dat van kracht |
le chiffre de l'indice en vigueur au mois d'octobre de l'année 2011. | is in de maand oktober van het jaar 2011. Het percentage wordt |
Le pourcentage est calculé jusqu'à la quatrième décimale et arrondi | berekend tot op vier decimalen en afgerond volgens de wiskundige |
selon les règles mathématiques. | regels. |
§ 3. Le montant pour l'année 2013, fixé en application du § 2 du présent article, est adapté annuellement, à compter de l'année 2014, par application du mécanisme d'indexation suivant. Le montant de la partie fixe indexée de l'année prise en compte est obtenu par majoration d'un pourcentage qui dépend de l'évolution de l'indice des prix à la consommation en vigueur pour l'indexation des salaires. Ce pourcentage est obtenu en divisant le chiffre de l'indice des prix à la consommation en vigueur pour l'indexation des salaires au mois d'octobre de l'année visée par le chiffre de l'indice en vigueur au mois d'octobre de l'année précédente. Le pourcentage est calculé jusqu'à la quatrième décimale et arrondi selon les règles mathématiques. § 4. Le montant de la partie fixe indexée de l'allocation de fin d'année est fixé annuellement et joint à la présente convention collective de travail. | § 3. Het bedrag voor het jaar 2013, vastgesteld in toepassing van § 2 van dit artikel, wordt met ingang van het jaar 2014 jaarlijks aangepast door toepassing van het volgende indexeringsmechanisme. Het bedrag van het vast geïndexeerde gedeelte van het in aanmerking genomen jaar wordt bekomen door het te verhogen met een percentage dat afhangt van de evolutie van het indexcijfer dat gebruikt wordt voor de loonindexering. Dit percentage wordt bekomen door het indexcijfer dat van kracht is in de maand oktober van het in aanmerking genomen jaar te delen door het indexcijfer dat van kracht was in de maand oktober van het voorafgaande jaar. Het percentage wordt berekend tot op vier decimalen en afgerond volgens de wiskundige regels. § 4. Het bedrag van het vast geïndexeerd gedeelte van de eindejaarstoelage wordt jaarlijks vastgesteld en als bijlage aan deze collectieve arbeidsovereenkomst opgenomen. |
Art. 5.§ 1er. Pour l'année 2012, la partie exprimée en pourcentage |
Art. 5.§ 1. Voor het jaar 2012 bedraagt het procentueel gedeelte 4,61 |
est de 4,61 p.c. du salaire annuel brut indexé du travailleur. | pct. van het geïndexeerd bruto jaarloon van de werknemer. |
§ 2. A partir de l'année 2013, la partie exprimée en pourcentage est | § 2. Vanaf het jaar 2013 bedraagt het procentueel gedeelte 7,57 pct. |
de 7,57 p.c. du salaire annuel brut indexé du travailleur. | van het geïndexeerd bruto jaarloon van de werknemer. |
§ 3. Par "salaire annuel brut indexé", on entend : la multiplication | § 3. Onder "geïndexeerd bruto jaarloon" wordt verstaan : de |
par douze du salaire barémique mensuel brut indexé du mois d'octobre | vermenigvuldiging met twaalf van het geïndexeerd baremieke bruto |
de l'année civile, en ce inclus l'allocation de foyer ou résidence, | maandloon van de maand oktober van het kalenderjaar, met inbegrip van |
mais à l'exclusion des suppléments. | de haard- of standplaatstoelage, maar met uitsluiting van de toeslagen. |
CHAPITRE III. - Octroi de l'allocation de fin d'année | HOOFDSTUK III. - Toekenning van de eindejaarstoelage |
Art. 6.Le travailleur perçoit une allocation de fin d'année |
Art. 6.Aan de werknemer wordt een eindejaarstoelage uitbetaald |
conformément aux prestations effectives et/ou assimilées durant la | overeenkomstig de effectieve en/of gelijkgestelde prestaties in de |
période de référence du 1er janvier au 30 septembre inclus de l'année | referteperiode van 1 januari tot en met 30 september van het betrokken |
civile visée, en ce sens qu'une période de référence complète équivaut | kalenderjaar, in die betekenis dat een volledige referteperiode |
à une allocation de fin d'année complète. | overeenkomt met een volledige eindejaarstoelage. |
Si la période de référence est incomplète, l'allocation de fin d'année | Bij een onvolledige referteperiode staat de eindejaarstoelage in |
est proportionnelle à cette période de référence. | verhouding tot deze referteperiode. |
Art. 7.Pour les travailleurs à temps partiel, le montant de |
Art. 7.Voor de deeltijdse werknemers wordt het bedrag van de |
l'allocation de fin d'année que le travailleur aurait perçue s'il | eindejaarstoelage dat de werknemer zou hebben genoten indien hij |
avait travaillé à temps plein, est calculé proportionnellement au | |
temps de travail contractuel, effectif et/ou assimilé, durant la | voltijds was geweest, berekend in verhouding tot de contractuele |
période de référence. | arbeidstijd, effectief en/of gelijkgesteld, tijdens de referteperiode. |
Art. 8.Lorsqu'un travailleur entre en service ou quitte l'entreprise |
Art. 8.Wanneer een werknemer tijdens de referteperiode in dienst of |
pendant la période de référence, l'allocation de fin d'année est | uit dienst van de onderneming is getreden, wordt de eindejaarstoelage |
calculée et versée en fonction des prestations de travail effectives | berekend en uitbetaald volgens de effectieve en/of gelijkgestelde |
et/ou assimilées durant la période de référence. | arbeidsprestaties tijdens de referteperiode. |
CHAPITRE IV. - Mode de calcul | HOOFDSTUK IV. - Berekeningswijze |
Art. 9.Tout mois de prestations ou mois y assimilé dans la période de |
Art. 9.Iedere gewerkte, of daarmee geheel of gedeeltelijk |
référence donne droit à 1/9 du montant de l'allocation, calculé | gelijkgestelde maand, tijdens de referteperiode, geeft recht op 1/9de |
conformément à la présente convention collective de travail. | van het bedrag van de eindejaarstoelage, berekend overeenkomstig deze |
collectieve arbeidsovereenkomst. | |
Tout contrat de travail prenant cours avant le treizième jour du mois | Elke arbeidsovereenkomst ingegaan vóór de dertiende dag van de maand |
est considéré, pour le calcul de l'allocation de fin d'année, comme | wordt, voor de berekening van de eindejaarstoelage, beschouwd als een |
étant une période d'emploi d'un mois complet. | tewerkstellingsperiode voor een volledige maand. |
Art. 10.Si l'intéressé n'a pas bénéficié de sa rémunération normale |
Art. 10.Wanneer de betrokken werknemer niet het normale loon heeft |
pour le mois d'octobre de l'année considérée, c'est le salaire fictif | genoten voor de maand oktober van het betrokken jaar, komt voor de |
du mois d'octobre qui est pris en compte pour le calcul de la partie | berekening van het procentueel gedeelte van de eindejaarstoelage op |
de l'allocation de fin d'année exprimée en pourcentage du salaire | basis van het geïndexeerd bruto jaarloon, zoals voorzien in artikel 5, |
annuel brut indexé, tel que défini à l'article 5, § 3 de la présente | § 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, het fictief loon van de |
convention collective de travail. | maand oktober in aanmerking voor de berekening |
Par "salaire fictif", on entend : le salaire normal qui aurait été | Onder "fictief loon" wordt hierbij verstaan : het normale loon zoals |
versé au mois d'octobre de l'année visée. | het voor de maand oktober van het betrokken jaar zou hebben bestaan. |
CHAPITRE V. - Modalités de paiement | HOOFDSTUK V. - Betalingsmodaliteit |
Art. 11.L'allocation de fin d'année est payable au mois de décembre |
Art. 11.De eindejaarstoelage is betaalbaar in de maand december van |
de l'année pour laquelle elle est octroyée. En cas de sortie de | het jaar waarvoor ze wordt toegekend. In geval van uitdiensttreding is |
service, l'allocation de fin d'année due est payée au moment du règlement final. | de verschuldigde eindejaarstoelage betaalbaar bij de eindafrekening. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 12.La présente convention collective de travail prend cours au 1er |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut | ingang van 1 januari 2012 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan |
être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de préavis | worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn |
de six mois, notifié par courrier recommandé à la poste, adressé au | van zes maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de |
président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides | voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
familiales et des aides seniors de la Communauté flamande. | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap. |
La présente convention collective de travail remplace, à compter de sa | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf haar ingangsdatum |
date d'entrée en vigueur, la convention collective de travail du 2 | de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2010 betreffende een |
décembre 2010 relative à une allocation de fin d'année (Communauté | eindejaarstoelage (Vlaamse Gemeenschap) ter uitvoering van het Vlaams |
flamande) en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 | Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de non-profit/social profit (nr. |
voor de non profit/social profit" (n° 104816/CO/318.02). | 104816/CO/318.02). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 octobre 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |