Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/10/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à une allocation de fin d'année en exécution du quatrième "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social-/non-profitsector 2011-2015" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à une allocation de fin d'année en exécution du quatrième "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social-/non-profitsector 2011-2015" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de eindejaarstoelage ter uitvoering van het vierde Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social-/non-profitsectoren 2011-2015
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
26 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 26 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 6 décembre 2012, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins-
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à une allocation en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de
de fin d'année en exécution du quatrième "Vlaams Intersectoraal eindejaarstoelage ter uitvoering van het vierde Vlaams Intersectoraal
Akkoord voor de social-/non-profitsector 2011-2015" (1) Akkoord voor de social-/non-profitsectoren 2011-2015 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 décembre 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2012,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à une allocation bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de
de fin d'année en exécution du quatrième "Vlaams Intersectoraal eindejaarstoelage ter uitvoering van het vierde Vlaams Intersectoraal
Akkoord voor de social-/non-profitsector 2011-2015". Akkoord voor de social-/non-profitsectoren 2011-2015.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2015. Gegeven te Brussel, 26 oktober 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
des aides seniors de la Communauté flamande de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail du 6 décembre 2012 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2012
Allocation de fin d'année en exécution du quatrième "Vlaams Eindejaarstoelage ter uitvoering van het vierde Vlaams Intersectoraal
Intersectoraal Akkoord voor de social-/non-profitsector 2011-2015" Akkoord voor de social-/non-profitsectoren 2011-2015
(Convention enregistrée le 24 mars 2014 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 24 maart 2014 onder het nummer
120312/CO/318.02) 120312/CO/318.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs des services d'aide aux familles et d'aide à op de werkgevers van de diensten voor gezinszorg en aanvullende
domicile complémentaire de la Communauté flamande. thuiszorg van de Vlaamse Gemeenschap.
La présente convention collective de travail s'applique au personnel Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op het
ouvrier et employé des services d'aide aux familles et d'aide à arbeiders- en bediendenpersoneel van de diensten voor gezinszorg en
domicile complémentaire de la Communauté flamande, y compris les aanvullende thuiszorg van de Vlaamse Gemeenschap, inbegrepen de
travailleurs dont l'emploi est financé par les moyens Maribel social werknemers betaald uit de middelen Sociale Maribel en de werknemers
et les travailleurs occupés sous le régime des contractuels tewerkgesteld in een GESCO-statuut, met uitzondering van de werknemers
subventionnés (ACS), à l'exception des travailleurs visés au § 2. opgesomd in § 2.
§ 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas : § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op :
1) au personnel fournissant des prestations dans le cadre de 1) de werknemers die prestaties leveren in het kader van de
programmes pour l'emploi ou de transition professionnelle. Par
"programmes pour l'emploi ou de transition professionnelle", on entend tewerkstellings- of doorstromingsprogramma's. Onder "tewerkstellings-
de manière limitative : of doorstromingsprogramma's" wordt limitatief begrepen :
- les gardes d'enfants malades pour autant qu'ils soient subventionnés - oppassers zieke kinderen voor zover ze gesubsidieerd zijn door het
par le Fonds pour les équipements et services collectifs; Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten;
- les travailleurs cibles tels que définis à l'article 2 de l'arrêté - doelgroepwerknemers zoals gedefinieerd in artikel 2 van het besluit
du Gouvernement flamand du 10 juillet 2008 relatif à l'expérience du van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 betreffende werkervaring
travail (Moniteur belge du 31 octobre 2008); (Belgisch Staatsblad van 31 oktober 2008);
2) aux travailleurs cibles tels que définis à l'article 2 de l'arrêté 2) de doelgroepwerknemers, zoals gedefinieerd in artikel 2 van het
du Gouvernement flamand du 5 octobre 2007 relatif à l'économie de besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2007 betreffende de
services locaux (Moniteur belge du 6 novembre 2007) qui fournissent lokale diensteneconomie (Belgisch Staatsblad van 6 november 2007), die
des prestations dans un département sui generis des services d'aide prestaties leveren in een sui generis afdeling van de diensten voor
aux familles et d'aide à domicile complémentaire de la Communauté gezinszorg en aanvullende thuiszorg van de Vlaamse Gemeenschap
flamande, pour lequel un agrément d'économie de services locaux a été waarvoor een erkenning lokale diensteneconomie is bekomen;
obtenu; 3) aux travailleurs occupés dans le cadre des titres-services, y 3) de werknemers tewerkgesteld in het kader van dienstencheques,
compris le personnel administratif et d'encadrement. inclusief het omkaderings- en administratief personeel.
CHAPITRE II. - Fixation du montant HOOFDSTUK II. - Vaststelling van het bedrag

Art. 2.Le montant de l'allocation de fin d'année se compose d'une

Art. 2.Het bedrag van de eindejaarstoelage is samengesteld uit een

partie fixe indexée et d'une partie exprimée en pourcentage du salaire vast geïndexeerd gedeelte en een procentueel gedeelte op het bruto
annuel brut du travailleur. jaarloon van de werknemer.

Art. 3.Les chiffres de départ de la partie fixe indexée et de la

Art. 3.De startcijfers van het vast geïndexeerd gedeelte en het

partie exprimée en pourcentage sont fixés conformément au point 3.2 du procentueel gedeelte worden vastgesteld overeenkomstig punt 3.2 van
Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social-/non-profitsectoren du 2 het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social-/non-profitsectoren
décembre 2011 ("VIA 4"). van 2 december 2011 ("VIA 4").

Art. 4.§ 1er. Pour l'année 2012, la partie fixe indexée est de 603,48

Art. 4.§ 1. Voor het jaar 2012 bedraagt het vast geïndexeerd gedeelte

EUR (indice de base du mois d'octobre 2011). Ce montant est majoré, 603,48 EUR (basisindex van de maand oktober 2011). Dit bedrag wordt
pour le paiement effectif en année 2012, d'un pourcentage obtenu en voor de effectieve uitbetaling in 2012 verhoogd met een percentage dat
divisant le chiffre de l'indice des prix à la consommation en vigueur wordt bekomen door het indexcijfer dat gebruikt wordt voor de
pour l'indexation des salaires au mois d'octobre de l'année 2012 par loonindexering dat van kracht is in de maand oktober van het jaar 2012
le chiffre de l'indice en vigueur au mois d'octobre de l'année 2011. te delen door het indexcijfer dat van kracht is in de maand oktober
Le pourcentage est calculé jusqu'à la quatrième décimale et arrondi van het jaar 2011. Het percentage wordt berekend tot op vier decimalen
selon les règles mathématiques. en afgerond volgens de wiskundige regels.
§ 2. A compter de l'année 2013, la partie fixe indexée est de 124,15 § 2. Vanaf het jaar 2013 bedraagt het vast geïndexeerd gedeelte 124,15
EUR (indice de base du mois d'octobre 2011). Ce montant est majoré, EUR (basisindex van de maand oktober 2011). Dit bedrag wordt voor de
pour le paiement effectif en année 2013, d'un pourcentage obtenu en effectieve uitbetaling in 2013 verhoogd door het indexcijfer dat
divisant le chiffre de l'indice des prix à la consommation en vigueur gebruikt wordt voor de loonindexering dat van kracht is in de maand
pour l'indexation des salaires au mois d'octobre de l'année 2013 par oktober van het jaar 2013 te delen door het indexcijfer dat van kracht
le chiffre de l'indice en vigueur au mois d'octobre de l'année 2011. is in de maand oktober van het jaar 2011. Het percentage wordt
Le pourcentage est calculé jusqu'à la quatrième décimale et arrondi berekend tot op vier decimalen en afgerond volgens de wiskundige
selon les règles mathématiques. regels.
§ 3. Le montant pour l'année 2013, fixé en application du § 2 du présent article, est adapté annuellement, à compter de l'année 2014, par application du mécanisme d'indexation suivant. Le montant de la partie fixe indexée de l'année prise en compte est obtenu par majoration d'un pourcentage qui dépend de l'évolution de l'indice des prix à la consommation en vigueur pour l'indexation des salaires. Ce pourcentage est obtenu en divisant le chiffre de l'indice des prix à la consommation en vigueur pour l'indexation des salaires au mois d'octobre de l'année visée par le chiffre de l'indice en vigueur au mois d'octobre de l'année précédente. Le pourcentage est calculé jusqu'à la quatrième décimale et arrondi selon les règles mathématiques. § 4. Le montant de la partie fixe indexée de l'allocation de fin d'année est fixé annuellement et joint à la présente convention collective de travail. § 3. Het bedrag voor het jaar 2013, vastgesteld in toepassing van § 2 van dit artikel, wordt met ingang van het jaar 2014 jaarlijks aangepast door toepassing van het volgende indexeringsmechanisme. Het bedrag van het vast geïndexeerde gedeelte van het in aanmerking genomen jaar wordt bekomen door het te verhogen met een percentage dat afhangt van de evolutie van het indexcijfer dat gebruikt wordt voor de loonindexering. Dit percentage wordt bekomen door het indexcijfer dat van kracht is in de maand oktober van het in aanmerking genomen jaar te delen door het indexcijfer dat van kracht was in de maand oktober van het voorafgaande jaar. Het percentage wordt berekend tot op vier decimalen en afgerond volgens de wiskundige regels. § 4. Het bedrag van het vast geïndexeerd gedeelte van de eindejaarstoelage wordt jaarlijks vastgesteld en als bijlage aan deze collectieve arbeidsovereenkomst opgenomen.

Art. 5.§ 1er. Pour l'année 2012, la partie exprimée en pourcentage

Art. 5.§ 1. Voor het jaar 2012 bedraagt het procentueel gedeelte 4,61

est de 4,61 p.c. du salaire annuel brut indexé du travailleur. pct. van het geïndexeerd bruto jaarloon van de werknemer.
§ 2. A partir de l'année 2013, la partie exprimée en pourcentage est § 2. Vanaf het jaar 2013 bedraagt het procentueel gedeelte 7,57 pct.
de 7,57 p.c. du salaire annuel brut indexé du travailleur. van het geïndexeerd bruto jaarloon van de werknemer.
§ 3. Par "salaire annuel brut indexé", on entend : la multiplication § 3. Onder "geïndexeerd bruto jaarloon" wordt verstaan : de
par douze du salaire barémique mensuel brut indexé du mois d'octobre vermenigvuldiging met twaalf van het geïndexeerd baremieke bruto
de l'année civile, en ce inclus l'allocation de foyer ou résidence, maandloon van de maand oktober van het kalenderjaar, met inbegrip van
mais à l'exclusion des suppléments. de haard- of standplaatstoelage, maar met uitsluiting van de toeslagen.
CHAPITRE III. - Octroi de l'allocation de fin d'année HOOFDSTUK III. - Toekenning van de eindejaarstoelage

Art. 6.Le travailleur perçoit une allocation de fin d'année

Art. 6.Aan de werknemer wordt een eindejaarstoelage uitbetaald

conformément aux prestations effectives et/ou assimilées durant la overeenkomstig de effectieve en/of gelijkgestelde prestaties in de
période de référence du 1er janvier au 30 septembre inclus de l'année referteperiode van 1 januari tot en met 30 september van het betrokken
civile visée, en ce sens qu'une période de référence complète équivaut kalenderjaar, in die betekenis dat een volledige referteperiode
à une allocation de fin d'année complète. overeenkomt met een volledige eindejaarstoelage.
Si la période de référence est incomplète, l'allocation de fin d'année Bij een onvolledige referteperiode staat de eindejaarstoelage in
est proportionnelle à cette période de référence. verhouding tot deze referteperiode.

Art. 7.Pour les travailleurs à temps partiel, le montant de

Art. 7.Voor de deeltijdse werknemers wordt het bedrag van de

l'allocation de fin d'année que le travailleur aurait perçue s'il eindejaarstoelage dat de werknemer zou hebben genoten indien hij
avait travaillé à temps plein, est calculé proportionnellement au
temps de travail contractuel, effectif et/ou assimilé, durant la voltijds was geweest, berekend in verhouding tot de contractuele
période de référence. arbeidstijd, effectief en/of gelijkgesteld, tijdens de referteperiode.

Art. 8.Lorsqu'un travailleur entre en service ou quitte l'entreprise

Art. 8.Wanneer een werknemer tijdens de referteperiode in dienst of

pendant la période de référence, l'allocation de fin d'année est uit dienst van de onderneming is getreden, wordt de eindejaarstoelage
calculée et versée en fonction des prestations de travail effectives berekend en uitbetaald volgens de effectieve en/of gelijkgestelde
et/ou assimilées durant la période de référence. arbeidsprestaties tijdens de referteperiode.
CHAPITRE IV. - Mode de calcul HOOFDSTUK IV. - Berekeningswijze

Art. 9.Tout mois de prestations ou mois y assimilé dans la période de

Art. 9.Iedere gewerkte, of daarmee geheel of gedeeltelijk

référence donne droit à 1/9 du montant de l'allocation, calculé gelijkgestelde maand, tijdens de referteperiode, geeft recht op 1/9de
conformément à la présente convention collective de travail. van het bedrag van de eindejaarstoelage, berekend overeenkomstig deze
collectieve arbeidsovereenkomst.
Tout contrat de travail prenant cours avant le treizième jour du mois Elke arbeidsovereenkomst ingegaan vóór de dertiende dag van de maand
est considéré, pour le calcul de l'allocation de fin d'année, comme wordt, voor de berekening van de eindejaarstoelage, beschouwd als een
étant une période d'emploi d'un mois complet. tewerkstellingsperiode voor een volledige maand.

Art. 10.Si l'intéressé n'a pas bénéficié de sa rémunération normale

Art. 10.Wanneer de betrokken werknemer niet het normale loon heeft

pour le mois d'octobre de l'année considérée, c'est le salaire fictif genoten voor de maand oktober van het betrokken jaar, komt voor de
du mois d'octobre qui est pris en compte pour le calcul de la partie berekening van het procentueel gedeelte van de eindejaarstoelage op
de l'allocation de fin d'année exprimée en pourcentage du salaire basis van het geïndexeerd bruto jaarloon, zoals voorzien in artikel 5,
annuel brut indexé, tel que défini à l'article 5, § 3 de la présente § 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, het fictief loon van de
convention collective de travail. maand oktober in aanmerking voor de berekening
Par "salaire fictif", on entend : le salaire normal qui aurait été Onder "fictief loon" wordt hierbij verstaan : het normale loon zoals
versé au mois d'octobre de l'année visée. het voor de maand oktober van het betrokken jaar zou hebben bestaan.
CHAPITRE V. - Modalités de paiement HOOFDSTUK V. - Betalingsmodaliteit

Art. 11.L'allocation de fin d'année est payable au mois de décembre

Art. 11.De eindejaarstoelage is betaalbaar in de maand december van

de l'année pour laquelle elle est octroyée. En cas de sortie de het jaar waarvoor ze wordt toegekend. In geval van uitdiensttreding is
service, l'allocation de fin d'année due est payée au moment du règlement final. de verschuldigde eindejaarstoelage betaalbaar bij de eindafrekening.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 12.La présente convention collective de travail prend cours au 1er

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut ingang van 1 januari 2012 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan
être dénoncée par chacune des parties, moyennant un délai de préavis worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn
de six mois, notifié par courrier recommandé à la poste, adressé au van zes maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de
président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
familiales et des aides seniors de la Communauté flamande. bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap.
La présente convention collective de travail remplace, à compter de sa Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf haar ingangsdatum
date d'entrée en vigueur, la convention collective de travail du 2 de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2010 betreffende een
décembre 2010 relative à une allocation de fin d'année (Communauté eindejaarstoelage (Vlaamse Gemeenschap) ter uitvoering van het Vlaams
flamande) en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de non-profit/social profit (nr.
voor de non profit/social profit" (n° 104816/CO/318.02). 104816/CO/318.02).
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 octobre 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 oktober
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x