Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à l'indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les travailleurs de 55 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de aanvullende vergoeding in geval van overstap van een 1/5de vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van 55 jaar |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 18 décembre 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à | 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, |
l'indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des | betreffende de aanvullende vergoeding in geval van overstap van een |
prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les travailleurs de | 1/5de vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van |
55 ans (1) | 55 jaar (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, |
l'indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des | betreffende de aanvullende vergoeding in geval van overstap van een |
prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les travailleurs de | 1/5de vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van |
55 ans. | 55 jaar. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2015. | Gegeven te Brussel, 26 oktober 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 18 décembre 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2013 |
Indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des | Aanvullende vergoeding in geval van overstap van een 1/5de |
prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les travailleurs de | vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van 55 jaar |
55 ans (Convention enregistrée le 5 mars 2014 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 5 maart 2014 onder het nummer |
119869/CO/118) | 119869/CO/118) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire, | op de werkgevers en op de arbeiders van de voedingsnijverheid, met |
à l'exception des boulangeries, des pâtisseries qui fabriquent des | uitzondering van de bakkerijen, de banketbakkerijen die "verse" |
produits "frais" de consommation immédiate à très court délai de | producten vervaardigen voor onmiddellijke consumptie met zeer beperkte |
conservation et des salons de consommation annexés à une pâtisserie. | houdbaarheid en de verbruikszalen bij een banketbakkerij. |
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
CHAPITRE II. - Indemnité complémentaire en cas de passage d'une | HOOFDSTUK II. - Aanvullende vergoeding in geval van overstap van een |
réduction des prestations d'1/5Z à une réduction à mi-temps pour les | 1/5de vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van |
travailleurs de 55 ans dans le cadre de la convention collective de | 55 jaar in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer |
travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, | 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière | loopbaanvermindering en landingsbanen |
Art. 2.Les ouvriers qui ont réduit leurs prestations d'1/5e dans le |
Art. 2.De arbeiders met een anciënniteit van tenminste twaalf maanden |
cadre de la convention collective de travail n° 77bis ou n° 103, qui | die in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis of |
ont une ancienneté d'au moins douze mois et qui ont atteint l'âge de | nr. 103 hun prestaties met 1/5de hebben verminderd en die de leeftijd |
55 ans au moment du début de la réduction de carrière à mi-temps ont | van 55 jaar bereikt hebben bij de aanvang van de loopbaanhalvering, |
droit à une indemnité complémentaire de 82 EUR par mois à charge de | hebben recht op een aanvullende vergoeding van 82 EUR per maand ten |
leur employeur s'ils réduisent leur carrière à mi-temps dans le cadre | laste van hun werkgever indien zij hun loopbaan halveren in het kader |
de la convention collective de travail n° 103. | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. |
CHAPITRE III. - Durée de la convention | HOOFDSTUK III. - Looptijd van de overeenkomst |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er décembre 2013. | onbepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 december 2013. Zij |
Elle remplace la convention collective de travail du 20 juillet 2011 | vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 2011 |
concernant l'indemnité complémentaire en cas de passage d'une | betreffende de aanvullende vergoeding in geval van overstap van een |
réduction des prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les | 1/5de vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van |
travailleurs de 55 ans (arrêté royal du 3 août 2012, Moniteur belge du | 55 jaar (koninklijk besluit van 3 augustus 2012, Belgisch Staatsblad |
21 septembre 2012, numéro d'enregistrement 106102). Elle peut être | van 21 september 2012, registratienummer 106102). Zij kan door één der |
dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois | partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, |
adressé par lettre recommandée à la poste au président de la | bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations y | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de erin |
représentées. | vertegenwoordigde organisaties. |
Commentaire paritaire : | Paritair commentaar : |
L'ouvrier conserve le droit à l'indemnité complémentaire de 82 EUR qui | De arbeider behoudt het recht op de aanvullende vergoeding van 82 EUR |
prend cours pendant la durée de validité de la présente convention | die ontstaat tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst tot op |
jusqu'à la fin de sa réduction de carrière à mi-temps. | het einde van zijn loopbaanhalvering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 octobre 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |