Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, transférant le siège du "Fonds sectoriel Maribel social des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande " (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, tot overplaatsing van de zetel van het "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de opvoedings- en huisvestingsinstellingen van de Vlaamse Gemeenschap " (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 10 décembre 2014, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté flamande, transférant le siège du | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, tot |
"Fonds sectoriel Maribel social des maisons d'éducation et | overplaatsing van de zetel van het "Sectoraal Fonds Sociale Maribel |
d'hébergement de la Communauté flamande (319.01)" (1) | voor de opvoedings- en huisvestingsinstellingen van de Vlaamse Gemeenschap (319.01)" (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande; | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2014, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté flamande, transférant le siège du | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, tot |
"Fonds sectoriel Maribel social des maisons d'éducation et | overplaatsing van de zetel van het "Sectoraal Fonds Sociale Maribel |
d'hébergement de la Communauté flamande (319.01)". | voor de opvoedings- en huisvestingsinstellingen van de Vlaamse Gemeenschap (319.01)". |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2015. | Gegeven te Brussel, 26 oktober 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté flamande | -diensten van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 10 décembre 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2014 |
Transfert du siège du "Fonds sectoriel Maribel social des maisons | Overplaatsing van de zetel van het "Sectoraal Fonds Sociale Maribel |
d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande (319.01)" | voor de opvoedings- en huisvestingsinstellingen van de Vlaamse Gemeenschap (319.01)" |
(Convention enregistrée le 9 juin 2015 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 9 juni 2015 onder het nummer |
127317/CO/319.01) | 127317/CO/319.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services | de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen en -diensten die |
ressortissant à la Sous-commission paritaire des établissements et | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande. | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin que féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.Par décision unanime du conseil d'administration du "Fonds |
Art. 2.Bij unanieme beslissing van de raad van beheer van het |
sectoriel Maribel social des maisons d'éducation et d'hébergement de | "Sectoraal Fonds Sociale Maribel voor de opvoedings- en |
huisvestingsinstellingen van de Vlaamse Gemeenschap (319.01)" wordt de | |
la Communauté flamande (319.01)", le siège social et administratif du | maatschappelijke en administratieve zetel van het "Sectoraal Fonds |
"Fonds sectoriel Maribel social des maisons d'éducation et | Sociale Maribel voor de opvoedings- en huisvestingsinstellingen van de |
d'hébergement de la Communauté flamande (319.01)", tel que fixé à | Vlaamse Gemeenschap (319.01)", zoals bepaald in artikel 4 van de |
l'article 4 de la convention collective de travail du 1er juillet 1998 | collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1998 houdende de oprichting |
instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds sectoriel | van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sectoraal Fonds Sociale |
Maribel social des maisons d'éducation et d'hébergement de la | Maribel voor de opvoedings- en huisvestingsinstellingen van de Vlaamse |
Communauté flamande (319.01)" et fixant ses statuts (numéro | Gemeenschap (319.01)" en vaststelling van zijn statuten |
d'enregistrement 49114/CO/319), est transféré au Square Sainctelette | (registratienummer 49114/CO/319), met ingang van 15 december 2014 |
13-15, à 1000 Bruxelles, à compter du 15 décembre 2014. | overgeplaatst naar Sainctelettesquare 13-15 te 1000 Brussel. |
Art. 3.La présente convention collective de travail prend cours à |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
compter du 15 décembre 2014 et est conclue pour une durée | ingang van 15 december 2014 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij |
indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, | kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een |
moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par lettre | opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post |
recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission | aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité |
paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement | voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de |
de la Communauté flamande. | Vlaamse Gemeenschap. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 octobre 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 oktober |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |