Arrêté royal modifiant provisoirement la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées | Koninklijk besluit tot voorlopige wijziging van de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 26 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal modifiant provisoirement la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées RAPPORT AU ROI Sire, Ce projet d'arrêté royal vise à exécuter la décision prise par le gouvernement d'augmenter les taux des accises sur l'alcool et les boissons alcoolisées le 1er novembre 2015 afin d'obtenir des recettes fiscales supplémentaires sur lesdits produits. Vu que la Belgique est tenue de respecter l'obligation de ne pas | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 26 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit tot voorlopige wijziging van de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken VERSLAG AAN DE KONING Sire, Dit ontwerp van koninklijk besluit heeft tot doel uitvoering te verlenen aan de beslissing van de Regering om de accijnstarieven op alcoholhoudende dranken te verhogen op 1 november 2015 teneinde de fiscale meerontvangsten op voornoemde producten te realiseren. Gelet op het feit dat België gehouden is geen buitensporig budgettair |
enregistrer un déficit excessif conformément à l'article 126 du traité | tekort te realiseren overeenkomstig artikel 126 van het Verdrag |
sur le fonctionnement de l'Union européenne et qu'il est apparu lors | betreffende de werking van de Europese Unie en dat uit de |
du contrôle budgétaire du mois d'octobre que la situation budgétaire | begrotingscontrole van de maand oktober is gebleken dat de budgettaire |
risque d'entraîner un tel déficit, il est nécessaire de prendre des | toestand aanleiding kan geven tot dergelijk tekort is het noodzakelijk |
mesures dans les plus brefs délais. | zo snel mogelijk maatregelen te nemen. |
Compte tenu de l'urgence, il a été décidé de publier l'augmentation | Gelet op de hoogdringendheid werd beslist de accijnsverhoging te |
des accises par le biais d'un arrêté royal modifiant provisoirement la | publiceren door middel van een koninklijk besluit tot voorlopige |
loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits | wijziging van de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de |
d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées pris sur la base de | accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken genomen op grond |
l'article 13, § 1er, de la loi générale sur les douanes et accises du | van artikel 13, § 1, van de algemene wet van 18 juli 1977 inzake |
18 juillet 1977. Cet article s'énonce comme suit: | douane en accijnzen. Dit artikel luidt als volgt: |
« Art. 13.§ 1er. En vue de l'application anticipée des changements |
" Art. 13.§ 1. Met het oog op de vervroegde toepassing van de |
qui doivent être apportés d'urgence aux droits d'accise, le Roi peut, | wijzigingen, welke bij hoogdringendheid in de accijnzen moeten worden |
par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, prescrire toutes | aangebracht, kan de Koning, bij in Ministerraad overlegd besluit, alle |
mesures, y compris le versement provisoire des droits qui seront | maatregelen voorschrijven, met inbegrip van de voorlopige storting van |
établis par la loi. | de accijnzen welke door de wet zullen worden vastgesteld. |
Le Roi saisira les Chambres législatives, immédiatement si elles sont | De Koning zal bij de Wetgevende Kamers dadelijk, zo zij vergaderd |
réunies, sinon dès l'ouverture de leur plus prochaine session, d'un | zijn, zo niet bij de opening van de eerstvolgende zittingstijd, een |
projet de loi tendant à apporter aux droits d'accise, les changements | ontwerp van wet indienen strekkende tot het aanbrengen in de accijnzen |
en vue desquels des mesures ont été prescrites par application de | van de wijzigingen, met het oog waarop bij toepassing van het eerste |
l'alinéa 1er. ». | lid maatregelen zijn genomen.". |
Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre | Onderhavig ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan |
Majesté a pour objet d'introduire provisoirement cette augmentation | Uwe Majesteit voor te leggen, strekt er dan ook toe deze verhoging van |
des taux des accises dans la loi du 7 janvier 1998 concernant la | de accijnstarieven voorlopig in te voegen in de wet van 7 januari 1998 |
structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons | betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en |
alcoolisées. | alcoholhoudende dranken. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
26 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal modifiant provisoirement la loi du 7 | 26 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit tot voorlopige wijziging van de |
janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accise | wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven |
sur l'alcool et les boissons alcoolisées | op alcohol en alcoholhoudende dranken |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi générale du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises (1), | Gelet op de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen |
l'article 13, § 1er; | (1), artikel 13, § 1; |
Vu la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des | Gelet op de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de |
droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées (2), | accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken (2), artikel 5, |
l'article 5, modifié en dernier lieu par la loi du 30 juillet 2013 | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 30 juli 2013 houdende diverse |
portant des dispositions diverses (3) et les articles 9, 12, 15 et 17, | bepalingen (3) en de artikels 9, 12, 15 en 17, laatstelijk gewijzigd |
modifiés en dernier lieu par la loi-programme du 19 décembre 2014 (4); | door de programmawet van 19 december 2014 (4); |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 octobre 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 octobre 2015; | oktober 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 14 oktober 2015; |
Vu l'urgence motivée par le fait que la Belgique est tenue de | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door het feit dat |
respecter l'obligation de ne pas enregistrer un déficit excessif | België gehouden is geen buitensporig budgettair tekort te realiseren |
conformément à l'article 126 du traité sur le fonctionnement de | overeenkomstig artikel 126 van het Verdrag betreffende de werking van |
l'Union européenne, qu'il est apparu lors du contrôle budgétaire du | de Europese Unie, dat uit de begrotingscontrole van de maand oktober |
mois d'octobre que la situation budgétaire risque d'entraîner un tel | is gebleken dat de budgettaire toestand aanleiding kan geven tot |
déficit, que l'absence de mesures immédiates visant à réduire le | dergelijk tekort, dat het ontbreken aan onmiddellijke maatregelen met |
déficit est de nature à entraîner le déclenchement de la procédure de | het oog op het terugdringen van het tekort kan leiden tot het starten |
déficit excessif; | van de procedure bij buitensporige tekorten; |
Vu l'avis 58.309/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 octobre 2015, en | Gelet op advies 58.309/3 van de Raad van State, gegeven op 22 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos | Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Jusqu'à ce qu'il soit modifié en ce sens par la loi, |
|
l'article 5 de la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les | Artikel 1.Tot artikel 5 van de wet van 7 januari 1998 betreffende de |
taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées est | structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken |
provisoirement appliqué comme s'il était modifié comme suit : | in die zin bij wet is gewijzigd, wordt het voorlopig toegepast alsof het is gewijzigd als volgt : |
1° dans le paragraphe 1er, les mots "droit d'accise spécial : 1,0540 | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "bijzondere accijns : 1,0540 EUR" |
EUR" sont remplacés par les mots "droit d'accise spécial : 1,2110 EUR"; | vervangen door de woorden "bijzondere accijns : 1,2110 EUR"; |
2° dans le paragraphe 2, les montants "1,2097 EUR", "1,2633 EUR", | 2° in paragraaf 2 worden de bedragen "1,2097 EUR", "1,2633 EUR", |
"1,3168 EUR", "1,3208 EUR" et "1,3744 EUR" sont remplacés | "1,3168 EUR", "1,3208 EUR" en "1,3744 EUR" respectievelijk vervangen |
respectivement par les montants "1,3462 EUR", "1,4044 EUR", "1,4624 | door de bedragen "1,3462 EUR", "1,4044 EUR", "1,4624 EUR", "1,4710 |
EUR", "1,4710 EUR" et "1,5292 EUR". | EUR" en "1,5292 EUR". |
Art. 2.Jusqu'à ce qu'il soit modifié en ce sens par la loi, l'article |
|
9 de la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des | Art. 2.Tot artikel 9 van de wet van 7 januari 1998 betreffende de |
structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken | |
droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées est | in die zin bij wet is gewijzigd, wordt het voorlopig toegepast alsof |
provisoirement appliqué comme s'il était modifié comme suit : | het is gewijzigd als volgt : |
1° dans le paragraphe 1er, premier tiret, sous l'intitulé "vins | 1° in paragraaf 1, eerste streepje, onder de titel "niet-mousserende |
tranquilles", les mots "droit d'accise spécial : 57,2440 EUR" sont | wijn", worden de woorden "bijzondere accijns : 57,2440 EUR" vervangen |
remplacés par les mots "droit d'accise spécial : 74,9086 EUR"; | door de woorden "bijzondere accijns : 74,9086 EUR"; |
2° dans le paragraphe 1er, deuxième tiret, sous l'intitulé "vins | 2° in paragraaf 1, tweede streepje, onder de titel "mousserende wijn", |
mousseux", les mots "droit d'accise spécial : 195,8775 EUR" sont | worden de woorden "bijzondere accijns : 195,8775 EUR" vervangen door |
remplacés par les mots "droit d'accise spécial : 256,3223 EUR"; | de woorden "bijzondere accijns : 256,3223 EUR"; |
3° dans le paragraphe 3, les mots "un taux d'accise spéciale de | 3° in paragraaf 3, worden de woorden "een bijzondere accijns van |
18,2049 EUR" sont remplacés par les mots "un taux d'accise spéciale de | 18,2049 EUR" vervangen door de woorden "een bijzondere accijns van |
23,9119 EUR". | 23,9119 EUR". |
Art. 3.Jusqu'à ce qu'il soit modifié en ce sens par la loi, l'article |
|
12 de la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des | Art. 3.Tot artikel 12 van de wet van 7 januari 1998 betreffende de |
structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken | |
droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées est | in die zin bij wet is gewijzigd, wordt het voorlopig toegepast alsof |
provisoirement appliqué comme s'il était modifié comme suit : | het is gewijzigd als volgt : |
1° dans le paragraphe 1er, premier tiret, sous l'intitulé "boissons | 1° in paragraaf 1, eerste streepje, onder de titel "niet-mousserende |
non mousseuses", les mots "droit d'accise spécial : 57,2440 EUR" sont | dranken", worden de woorden "bijzondere accijns : 57,2440 EUR" |
remplacés par les mots "droit d'accise spécial : 74,9086 EUR"; | vervangen door de woorden "bijzondere accijns : 74,9086 EUR"; |
2° dans le paragraphe 1er, deuxième tiret, sous l'intitulé "boissons | 2° in paragraaf 1, tweede streepje, onder de titel "mousserende |
mousseuses", les mots "droit d'accise spécial : 195,8775 EUR" sont | dranken", worden de woorden "bijzondere accijns : 195,8775 EUR" |
remplacés par les mots "droit d'accise spécial : 256,3223 EUR"; | vervangen door de woorden "bijzondere accijns : 256,3223 EUR"; |
3° dans le paragraphe 3, les mots "un taux d'accise spéciale de | 3° in paragraaf 3, worden de woorden "een bijzondere accijns van |
18,2049 EUR" sont remplacés par les mots "un taux d'accise spéciale de | 18,2049 EUR" vervangen door de woorden "een bijzondere accijns van |
23,9119 EUR". | 23,9119 EUR". |
Art. 4.Jusqu'à ce qu'il soit modifié en ce sens par la loi, l'article |
|
15 de la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des | Art. 4.Tot artikel 15 van de wet van 7 januari 1998 betreffende de |
structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken | |
droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées est | in die zin bij wet is gewijzigd, wordt het voorlopig toegepast alsof |
provisoirement appliqué comme s'il était modifié comme suit : | het is gewijzigd als volgt : |
1° dans le paragraphe 1er, les mots "un droit d'accise spécial de | 1° in paragraaf 1, worden de woorden "een bijzondere accijns van |
53,5886 EUR" sont remplacés par les mots "un droit d'accise spécial de | 53,5886 EUR" vervangen door de woorden "een bijzondere accijns van |
90,8479 EUR"; | 90,8479 EUR"; |
2° dans le paragraphe 2, les mots "un droit d'accise spécial de | 2° in paragraaf 2, worden de woorden "een bijzondere accijns van |
43,4233 EUR" sont remplacés par les mots "un droit d'accise spécial de | 43,4233 EUR" vervangen door de woorden "een bijzondere accijns van |
71,4946 EUR"; | 71,4946 EUR"; |
3° dans le paragraphe 3, a, les mots "droit d'accise spécial : | 3° in paragraaf 3, a, worden de woorden "bijzondere accijns : 128,8512 |
128,8512 EUR" sont remplacés par les mots "droit d'accise spécial : 189,1635 EUR"; | EUR" vervangen door de woorden "bijzondere accijns : 189,1635 EUR"; |
4° dans le paragraphe 3, b, les mots "droit d'accise spécial : | 4° in paragraaf 3, b, worden de woorden "bijzondere accijns : 148,6827 |
148,6827 EUR" sont remplacés par les mots "droit d'accise spécial : 208,9950 EUR". | EUR" vervangen door de woorden "bijzondere accijns : 208,9950 EUR". |
Art. 5.Jusqu'à ce que l'article 17 de la loi du 7 janvier 1998 |
Art. 5.Tot artikel 17 van de wet van 7 januari 1998 betreffende de |
concernant la structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool | structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken |
et les boissons alcoolisées soit modifié en ce sens par la loi, il est | in die zin bij wet is gewijzigd, wordt het voorlopig toegepast alsof |
provisoirement appliqué comme s'il était modifié comme suit : | het is gewijzigd als volgt : |
- les mots "droit d'accise spécial : 1.901,5770 EUR" sont remplacés | - de woorden "bijzondere accijns : 1.901,5770 EUR" worden vervangen |
par les mots "droit d'accise spécial : 2.769,6886 EUR". | door de woorden "bijzondere accijns : 2.769,6886 EUR". |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2015. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2015. |
Art. 7.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2015. | Gegeven te Brussel, 26 oktober 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Moniteur belge du 21 septembre 1977; | (1) Belgisch Staatsblad van 21 september 1977; |
(2) Moniteur belge du 4 février 1998; | (2) Belgisch Staatsblad van 4 februari 1998; |
(3) Moniteur belge du 1er août 2013; | (3) Belgisch Staatsblad van 1 augustus 2013; |
(4) Moniteur belge du 29 décembre 2014. | (4) Belgisch Staatsblad van 29 december 2014. |