Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative à « l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique » | Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage aan « het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 26 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative à « l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique » | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 26 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage aan « het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen » |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 30 mai 2011 contenant le Budget général des dépenses pour | Gelet op de wet van 30 mei 2011 houdende de Algemene Uitgavenbegroting |
l'année budgétaire 2011, programme 25.55.1; | voor het begrotingsjaar 2011, programma 25.55.1; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het |
royal du 17 juillet 1991, les articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, de artikelen 55 tot 58; |
Considérant que la Convention sur la diversité biologique conclue à la | Overwegende dat het Verdrag inzake biologische diversiteit afgesloten |
Conférence mondiale sur l'Environnement et le Développement à Rio de | op de Wereldconferentie over Milieu en Ontwikkeling te Rio de Janeiro |
Janeiro le 5 juin 1992, est entrée en vigueur pour notre pays le 20 | op 5 juni 1992, voor ons land van kracht werd op 20 februari 1997; |
février 1997; Considérant qu'il est nécessaire de stimuler la mise en oeuvre de la | Overwegende dat het noodzakelijk is de uitvoering in België van het |
Convention sur la diversité biologique en Belgique; | Verdrag inzake biologische diversiteit te stimuleren; |
Considérant que l'éducation et la sensibilisation du public sont des | Overwegende dat educatie en bewustmaking van het publiek essentiële |
éléments essentiels d'une mise en oeuvre effective de la Convention | elementen vormen van een effectieve uitvoering van het Verdrag inzake |
sur la diversité biologique; | biologische diversiteit; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 octobre 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 |
Sur la proposition du Ministre du Climat et de l'Energie, | oktober 2011; Op de voordracht van de Minister van Klimaat en Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention facultative de 11.000 EUR, imputée au |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van 11.000 EUR aan te rekenen op |
crédit prévu à la division organique 55, allocation de base | het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, basisallocatie |
11.41.30.01 (programme 25.55.1) du budget du Service public fédéral | 11.41.30.01 (programma 25.55.1) van de begroting van de Federale |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
pour l'exercice 2011, est accordée à l'Institut royal des Sciences | Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2011, wordt verleend aan het |
naturelles de Belgique - en sa qualité de Point Focal de la Convention | Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen - in zijn |
hoedanigheid van Nationaal Knooppunt voor het Verdrag inzake | |
sur la diversité biologique - comme intervention dans leurs dépenses | biologisch diversiteit - als tussenkomst in hun onkosten verbonden aan |
liées à leurs actions d'éducation et de sensibilisation du public | hun activiteiten van opvoeding en bewustmaking van het publiek voor |
concernant la biodiversité, entre autre pour la réimpression de | biologische diversiteit, onder andere voor de herdruk van de |
l'almanach de la biodiversité « 366 gestes pour la biodiversité » dans | biodiversiteitkalender « 366 tips voor de biodiversiteit » in het |
le cadre de la campagne fédérale de sensibilisation et d'engagement « | kader van de federale sensibilisatie- en engagementencampagne « Geef |
Je donne vie à ma planète ». | leven aan je planeet! ». |
Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 1er |
Art. 2.De periode gedekt door de toelage neemt een aanvang op 1 |
janvier 2011 et se termine le 30 décembre 2011. | januari 2011 en eindigt op 30 december 2011. |
Art. 3.§ 1er. Le montant accordé sera versé au compte numéro |
Art. 3.§ 1. Het toegekende bedrag zal gestort worden op |
679-0091681-16 de l'Institut royal des Sciences naturelles de | rekeningnummer 679-0091681-16 van het Koninklijk Belgisch Instituut |
Belgique, rue Vautier 29B, à 1000 Bruxelles. | voor Natuurwetenschappen, Vautierstraat 29B te 1000 Brussel. |
§ 2. Le paiement se fera sur présentation d'un état des recettes et de | § 2. De uitbetaling geschiedt na voorlegging van een staat van |
dépenses suscitées par les frais de réalisation mentionnés à l'article | inkomsten en uitgaven teweeggebracht door de in artikel 1 vermelde |
1er. | ontwikkelingkosten. |
§ 3. Les dépenses seront justifiées par des factures d'activités. | § 3. De uitgaven worden gerechtvaardigd door facturen m.b.t. de activiteiten. |
Art. 4.§ 1er. Toutes les créances et les pièces justificatives visant |
Art. 4.§ 1. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor |
le paiement de la subvention doivent être à la disposition de la | uitbetaling van de toelage moeten ten laatste op 1 september 2012 ter |
Direction générale de l'Environnement au plus tard le 1er septembre | beschikking liggen van de Directoraat-generaal Leefmilieu. Ze worden |
2012. Elles sont envoyées en trois exemplaires à l'attention de M. | in drie exemplaren ingediend ter attentie van de heer Laurent |
Laurent Voiturier - place Victor Horta 40, bte 10, à 1060 Bruxelles. | Voiturier - Victor Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel. |
§ 2. Les factures porteront la mention : « Déclarée sincère et | § 2. Op de vordering wordt de vermelding aangebracht : « Voor echt en |
véritable pour le montant en EUR de ......................................... (en chiffres) | waar verklaard voor de som in EUR van..............(in |
.......................................... (en lettres) ». | cijfers)...........................................(in letters) ». |
Art. 5.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2011. | Gegeven te Brussel, 26 oktober 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |