Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 100.000 euros à l'ASBL « Stade ouvert » | Koninklijk besluit houdende de toekenning van een facultatieve toelage van 100.000 euro aan de VZW « Open Stadion » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
26 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention | 26 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een |
facultative de 100.000 euros à l'ASBL « Stade ouvert » | facultatieve toelage van 100.000 euro aan de VZW « Open Stadion » |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment l'article 12, alinéa 3; | 1991, inzonderheid op artikel 12, derde lid; |
Vu la loi 30 mai 2011 contenant le budget général des dépenses pour | Gelet op de wet van 30 mei 2011 houdende de algemene uitgavenbegroting |
l'année budgétaire 2011, notamment l'article 2.13.2, programme 56/5; | voor het begrotingsjaar 2011, inzonderheid op artikel 2.13.2, programma 56/5; |
Considérant que l'action sociale au sein des clubs de football a | Overwegende dat de sociale werking binnen de voetbalclubs de voorbije |
prouvé, au cours des dernières années, qu'il produisait un impact | jaren bewezen heeft dat ze een duidelijke weerslag heeft op het imago |
clair sur l'image du football belge ainsi que sur la sécurité lors des | van het Belgische voetbal en alzo ook op de veiligheid naar aanleiding |
matches de football; | van voetbalwedstrijden; |
Considérant que l'ASBL Stade ouvert, qui coordonne l'action sociale au | Overwegende dat de VZW Open Stadion die de sociale werking binnen de |
sein des clubs de football de 1ère et 2ème division, fonctionne comme | voetbalclubs uit eerste en tweede klasse overkoepelt, fungeert als een |
un centre de connaissances et d'expertise pour les clubs et les acteurs sociétaux; | kennis- en expertisecentrum voor clubs en maatschappelijke actoren; |
Considérant que le subventionnement représente une contribution vitale | Overwegende dat subsidiëring een vitale bijdrage betekent om de |
pour donner aux clubs de football la possibilité de procéder à brève | voetbalclubs de kans te geven op korte termijn over gaan tot een vorm |
échéance à une forme de « rétribution sociale » pour justifier la | van sociale retributie' om de bijdrage van de overheid in stadions en |
contribution des autorités aux stades et en matière de services | inzake ordediensten, te verantwoorden; |
d'ordre; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 juin 2011; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 30 juni 2011; |
Vu l'accord du Conseil des Ministres, donné le 16 septembre 2011; | Gelet op de goedkeuring van de Ministerraad, gegeven op 16 september 2011; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention facultative de 100.000 euros est octroyée |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van 100.000 euro wordt toegekend |
à l'ASBL Stade ouvert, ayant son siège avenue Houba de Strooper 145, à | aan de VZW Open Stadion, met zetel in de Houba de Strooperlaan 145, te |
1020 Bruxelles, représentée par Jean-Claude Van Rode, Président. | 1020 Brussel, vertegenwoordigd door Jean-Claude Van Rode, Voorzitter. |
L'ASBL Stade ouvert doit utiliser cette subvention facultative pour | De VZW Open Stadion dient deze facultatieve toelage aan te wenden voor |
des clubs de football de 1re et/ou 2e division, jouant respectivement | voetbalclubs uit de eerste en/of de tweede afdeling, uitkomende in |
dans la Jupiler Pro League et la 2e division, qui souhaitent lancer | respectievelijk de Jupiler Pro League en de 2e klasse, die |
des projets socio-sociétaux. | sociaal-maatschappelijke projecten wensen op te starten. |
Art. 2.La subvention facultative dont question à l'article 1er peut |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde facultatieve toelage kan door de VZW |
uniquement être utilisé par l'ASBL Stade Ouvert pour des projets qui | Open Stadion enkel gebruikt worden voor projecten die betrekking |
ont trait à : | hebben op : |
1° l'approche du racisme et aux campagnes de sensibilisation contre le | 1° de aanpak van racisme en sensibiliseringscampagnes tegen racisme, |
racisme, ou bien à l'encouragement de la diversité et/ou de l'égalité des chances; | dan wel het stimuleren van diversiteit en/of gelijke kansen; |
2° l'augmentation de la sécurité et le sentiment de sécurité dans le | 2° het verhogen van de veiligheid en het veiligheidsgevoel in het |
stade pour les personnes à mobilité réduite; | stadion voor personen met een beperking; |
3° l'apport de valeurs sociales aux jeunes supporters; | 3° het aanbrengen van sociale waarden bij jeugdige supporters; |
4° l'encouragement des valeurs comme le respect, le fairplay, la | 4° het stimuleren van waarden als respect, fairplay, tolerantie en |
tolérance et l'égalité; | gelijkheid; |
5° des actions de prévention avec et à l'attention des supporters; | 5° preventieve acties met en ten aanzien van supporters; |
6° l'organisation de campagnes d'information pour les supporters en | 6° voorlichtingscampagnes naar de supporters toe inzake veiligheid, |
matière de sécurité, parmi les quelles l'utilisation d'alcool et | waaronder ook alcohol- en druggebruik; |
l'usage de drogues; 7° la création d'accords de collaboration entre les supporters, les | 7° samenwerkingsverbanden tussen supporters, buurtbewoners, de club |
riverains, le club (parmi par exemple des joueurs et des entraineurs) | (waaronder bijvoorbeeld spelers en trainers) en andere betrokken |
et d'autres partenaires concernés afin d'améliorer la sécurité lors | partners teneinde de veiligheid bij voetbalwedstrijden te verbeteren, |
des matches de football, ou bien renforcer la cohésion sociale; | dan wel de sociale cohesie te versterken; |
8° l'encouragement d'actions visant à créer une ambiance positive; | 8° het stimuleren van positieve sfeeracties; |
9° la promotion de l'échange de bonnes pratiques en matière de | 9° het bevorderen van de uitwisseling van goede praktijken betreffende |
sécurité lors des matches de football, ou bien veiller à la cohésion | de veiligheid bij voetbalwedstrijden, dan wel de sociale cohesie |
sociale dans le football; | binnen het voetbal; |
10° l'encouragement à la responsabilisation des (clubs de) supporters. | 10° het stimuleren van de responsabilisering van de supporters(clubs). |
Art. 3.§ 1er. Pour la réalisation de l'objectif visé à l'article 2, |
Art. 3.§ 1. Voor de verwezenlijking van de doelstelling beoogd in |
une subvention facultative de 100.000 euros est octroyée à l'ASBL | artikel 2 wordt aan de VZW Open Stadion een facultatieve toelage |
Stade ouvert. | toegekend van 100.000 euro. |
Cette subvention facultative est imputée sur le crédit inscrit au | Deze facultatieve toelage wordt aangerekend op het krediet |
budget général des dépenses pour l'année 2011, section 56, division | ingeschreven op de algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2011, |
organique 52, allocation de base 33.00.01. | sectie 56, organisatieafdeling 52, basisallocatie 33.00.01. |
§ 2. La subvention facultative visée au § 1er sera versée sur le | § 2. De facultatieve toelage bedoeld in § 1 wordt gestort op |
compte numéro 827-0825176-90 de l'ASBL Stade ouvert, avenue Houba de | rekeningnummer 827-0825176-90 van de VZW Open Stadion, Houba de |
Strooper 145, 1020 Bruxelles. | Strooperlaan 45, 1020 Brussel. |
§ 3. Le montant de la subvention facultative sera versé en deux | § 3. Het bedrag van de facultatieve toelage zal worden gestort in twee |
tranches semestrielles. | halfjaarlijkse schijven. |
Une première tranche, d'un montant maximum égal à 50 % du subside, | Een eerste schijf, van een maximumbedrag dat gelijk is aan 50 % van de |
sera octroyée à partir du moment où l'on saura avec certitude quels | subsidie, wordt toegekend vanaf het moment dat vaststaat welke |
sont les projets dont question à l'article 2, qui entrent en ligne de | projecten zoals opgenomen in artikel 2, voor subsidie in aanmerking |
compte pour un subside. | komen. |
La seconde tranche, d'un montant maximum égal à 50 % du subside, sera | De tweede schijf met een maximumbedrag dat gelijk is aan 50 % van de |
liquidée moyennant l'exposition des dépenses d'un an, sur présentation | subsidie wordt vereffend mits aantoning van de uitgaven van één jaar, |
d'une déclaration de créance certifiée sincère et véritable, | op voorlegging van een deugdelijke en onvergolden verklaarde |
accompagnée des pièces justificatives du subside ainsi que d'un aperçu | schuldvordering, samen met de stukken die de subsidie verantwoorden |
des projets gagnants dans ce cadre. | alsmede een overzicht van de winnende projecten in dit kader. |
Les éventuels montants non-utilisés ou non justifiés seront restitués | Eventuele niet gebruikte of niet verantwoorde bedragen zullen ten |
à l'Etat au plus tard le 15 décembre 2012. | laatste op 15 december 2012 aan de Staat worden terugbetaald. |
§ 4. Les créances et les pièces justificatives visant le paiement de | § 4. De schuldvorderingen en verantwoordingsstukken voor uitbetaling |
la subvention doivent être à la disposition du Directeur général de la | van de toelage, moeten ten laatste op 31 oktober 2012 ter beschikking |
Direction générale Sécurité et Prévention du SPF Intérieur, boulevard | liggen van de Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheid |
de Waterloo 76, 1000 Bruxelles, au plus tard le 31 octobre 2012. | en Preventie van de FOD Binnenlandse Zaken, Waterloolaan 76, 1000 |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Brussel. Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2011. | Gegeven te Brussel, 26 oktober 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |