Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/10/2007
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'octroi d'une subvention fédérale de base et d'une allocation pour équipement de maintien de l'ordre public à la commune ou à la zone de police ainsi que d'une allocation contrat de sécurité et de société à certaines communes pour l'année 2007 "
Arrêté royal relatif à l'octroi d'une subvention fédérale de base et d'une allocation pour équipement de maintien de l'ordre public à la commune ou à la zone de police ainsi que d'une allocation contrat de sécurité et de société à certaines communes pour l'année 2007 Koninklijk besluit houdende de toekenning van een federale basistoelage en een toelage voor uitrusting handhaving openbare orde aan de gemeente of aan de politiezone en een toelage veiligheids- en samenlevingscontracten aan sommige gemeenten voor het jaar 2007
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
26 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'une subvention 26 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een
fédérale de base et d'une allocation pour équipement de maintien de federale basistoelage en een toelage voor uitrusting handhaving
l'ordre public à la commune ou à la zone de police ainsi que d'une openbare orde aan de gemeente of aan de politiezone en een toelage
allocation contrat de sécurité et de société à certaines communes pour veiligheids- en samenlevingscontracten aan sommige gemeenten voor het
l'année 2007 jaar 2007
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb ter Uwer
signature, règle l'octroi d'une « subvention fédérale de base » et ondertekening voor te leggen, regelt de toekenning van een federale
basistoelage en een toelage voor uitrusting handhaving openbare orde
d'une « allocation pour équipement de maintien de l'ordre public » à aan de gemeente of aan de politiezone en een toelage veiligheids- en
la commune ou à la zone de police ainsi que d'une « allocation contrat samenlevingscontracten aan sommige gemeenten voor het jaar 2007.
de sécurité et de société » à certaines communes pour l'année 2007. De toegekende bedragen en de modaliteiten, zijn volgens de principes
Les montants attribués et les modalités sont, selon les principes van een ongewijzigd beleid, vertrekkende uit deze vermeld in het
d'une politique inchangée, issus de l'arrêté royal du 26 mars 2003 koninklijk besluit van 26 maart 2003 houdende de toekenning van de «
relatif à l'octroi d'une « subvention fédérale de base » et d'une « federale basistoelage » en een « toelage uitrusting handhaving
allocation pour équipement de maintien de l'ordre public » à la openbare orde » aan de gemeente of aan de politiezone en een « toelage
commune ou à la zone de police ainsi que d'une « allocation contrat de veiligheids- en samenlevingscontracten », aan sommige gemeenten voor
sécurité et de société » à certaines communes pour l'année 2003, publié au Moniteur belge du 28 avril 2003. het jaar 2003, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 28 april 2003.
Une politique inchangée en cette matière signifie que l'on tient Ongewijzigd beleid in deze wil zeggen dat men enkel rekening houdt met
seulement compte de l'adaptation à l'évolution de l'index, et de de aanpassing aan de evolutie van de index en met de geleidelijke
l'application progressive de l'allocation « Région de toepassing van de in artikel XI.III.28, van het koninklijk besluit van
Bruxelles-Capitale » prévue à l'article XI.III.28 de l'arrêté royal du
30 mars 2001 portant la position juridique des services de police, 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van de
publié au Moniteur belge du 31 mars 2001. politiediensten, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 maart
2001, voorziene toelage « Brussels Hoofdstedelijk Gewest ».
Afin d'atténuer l'effet de gel, les zones de police qui interviennent Teneinde het effect van de bevriezing te milderen voor de politiezones
comme payeuses dans le mécanisme de solidarité interzonale ont déjà die optreden als betaler in het interzonale solidariteitsmechanisme,
reçu en 2004 50 % du montant qu'elles auraient obtenu sans le blocage verkregen deze zones in 2004 reeds 50 % van het bedrag dat zonder de
bevriezing voorziene twaalfde van hun inspanning zou terugvloeien.
du douzième prévu de leurs efforts. Ce montant, réparti sur les années Gespreid over de jaren 2005 en 2006 zal dit bedrag verdubbeld worden.
2005 et 2006, sera doublé. Pour l'année 2007 un montant équivalent à Voor het jaar 2007 werd nogmaals een bedrag gelijk aan dat van het
celui de l'année 2006 sera octroyé. Cet octroi s'effectue sans reprise jaar 2006 toegevoegd. Deze toekenning gebeurt zonder een terugname op
sur les moyens mis à la disposition d'autres zones.
La subvention fédérale de base sera corrigée - au terme de l'année de middelen ter beschikking gesteld aan de andere zones.
2007 - en tenant compte de l'augmentation réelle de l'indice de santé. De federale basistoelage zal - na verstrijken van het jaar 2007 -
gecorrigeerd worden door rekening te houden met de reële stijging van
de gezondheidsindex.
La « Commission d'accompagnement de la réforme des polices », De « Commissie ter begeleiding van de politiehervorming », opgericht
instituée par l'article 257sexies de la loi du 7 décembre 1998 bij artikel 257sexies van de wet van 7 december 1998 tot organisatie
organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus,
introduit par la loi-programme du 2 août 2002, a conclu dans son zoals ingevoegd bij de programmawet van 2 augustus 2002, is in haar
rapport intermédiaire d'octobre 2003 qu'il serait actuellement tussentijds rapport van oktober 2003 tot de vaststelling gekomen dat
prématuré de rédiger une loi définitive sur le financement de la het op dit ogenblik nog te vroeg is om een definitieve wet ter
police locale. La préparation d'une telle loi exige encore du temps et financiering van de lokale politie op te maken. De voorbereiding van
un apport scientifique. een dergelijke wet vergt nog enige tijd en wetenschappelijke inbreng.
La décision du Super-Conseil des Ministres des 30 et 31 mars 2004 de De beslissing van de bijzondere Ministerraad van 30 en 31 maart 2004
créer un corps d'intervention fédéral ainsi que les autres mesures tot oprichting van een federaal interventiekorps alsmede de andere
indispensables afin d'augmenter la présence policière dans les rues, maatregelen noodzakelijk om te komen tot het objectief « meer blauw op
ont un impact direct ou indirect sur la répartition des moyens straat » heeft een rechtstreekse of onrechtstreekse invloed op de
fédéraux. Ce même Conseil des Ministres a également décidé de libérer verdeling van de federale middelen. Dezelfde Ministerraad besliste de
les moyens requis pour la contribution scientifique nécessaire. La loi vereiste middelen voor de noodzakelijke wetenschappelijke inbreng vrij
définitive relative au financement doit tenir compte de tous ces te maken. De uiteindelijke financieringswet dient rekening te houden
éléments. met al deze elementen.
En ce qui concerne l'indexation, deux mécanismes différents sont en Met betrekking tot de indexering gelden twee verschillende mechanismen
vigueur : :
- Pour la subvention de base - à laquelle s'appliquent un mécanisme - Voor de basistoelage - waarvoor een specifiek
spécifique de solidarité et une indexation a posteriori -, il convient solidariteitsmechanisme en een a posteriori indexatie geldt - dient
de se baser sur le montant total relatif à 2005. Pour la détermination men uit te gaan van het totale bedrag 2005. Voor de vaststelling van
de l'enveloppe pour 2007, ce montant doit être adapté à l'inflation en de enveloppe 2007 dient dit bedrag aan de inflatie aangepast te worden
appliquant les taux de croissance de 1,5 (2007/2006) et de 1,7 % door toepassing van de stijgingscoëfficiënt van 1,5 % (2007/2006) en
(2005/2004) comme déterminé dans l'annexe 1re de la Circulaire 1,7 % (2006/2005) zoals vastgesteld in de bijlage 1 van de omzendbrief
BC/430/2006/8 du 16 mai 2006 du Service public fédéral Budget et BC/430/2006/8 van 16 mei 2006 van de Federale Overheidsdienst Budget
Contrôle de Gestion. en Beheerscontrole.
- Pour les autres allocations - pour lesquelles il n'existe aucun - Voor de andere toelagen - waarvoor geen solidariteitsmechanisme of a
mécanisme de solidarité ni indexation a posteriori -, les montants posteriori indexatie bestaat - zijn de toegekende bedragen en de
octroyés et les modalités sont, sous réserve d'adaptation à modaliteiten, behoudens de aanpassing aan de inflatie, identiek aan
l'inflation, identiques à ceux mentionnés à l'arrêté royal du 14 deze zoals opgesomd in het koninklijk besluit van 14 november 2006
novembre 2006 relatif à l'octroi d'une « subvention fédérale de base » houdende de toekenning van een federale basistoelage en een toelage
et d'une « allocation pour équipement de maintien de l'ordre public » voor uitrusting handhaving openbare orde aan de gemeente of aan de
à la commune ou à la zone de police ainsi que d'une « allocation politiezone en een toelage veiligheids- en samenlevingscontracten aan
contrat de sécurité et de société » à certaines communes pour l'année sommige gemeenten voor het jaar 2006, verschenen in het Belgisch
2006, publié au Monteur belge du 13 décembre 2006. Les montants pour Staatsblad van 13 december 2006. De bedragen voor het jaar 2007 werden
l'année 2007 sont obtenus en augmentant ceux de l'année 2006 par le bekomen door deze voor het jaar 2006 te vermeerderen met de
taux de croissance de 1,5 % pour les éléments reliés à l'indice-santé stijgingscoëfficiënt 1,5 % voor elementen gekoppeld aan de
tels que définis en annexe 1 de la Circulaire BC/430/2006/8 du 16 mai gezondheidsindex zoals vastgesteld in bijlage 1 van de omzendbrief
2006 du Service public fédéral Budget et Contrôle de Gestion. BC/430/2006/8 van 16 mei 2006 van de Federale Overheidsdienst Budget
J'ai l'honneur d'être, en Beheerscontrole.
Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
De Votre Majesté, Van Uw Majesteit,
le très respectueux et le très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
26 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'une subvention 26 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een
fédérale de base et d'une allocation pour équipement de maintien de federale basistoelage en een toelage voor uitrusting handhaving
l'ordre public à la commune ou à la zone de police ainsi que d'une openbare orde aan de gemeente of aan de politiezone en een toelage
allocation contrat de sécurité et de societé à certaines communes à veiligheids- en samenlevingscontracten aan sommige gemeenten voor het
certaines communes pour l'année 2007 jaar 2007
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus,
structuré à deux niveaux, notamment l'article 41, alinéa 2, modifié inzonderheid op het artikel 41, tweede lid, gewijzigd bij de wet van
par la loi du 26 avril 2002; 26 april 2002;
Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment l'article 485; Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid op artikel
Vu les lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat du 17 juillet 485; Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment les articles 55 à 58; 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen,
notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28 inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr.
octobre 1986 et 502 du 31 décembre 1986, et par les lois des 7 474 van 28 oktober 1986 en 502 van 31 december 1986 en bij de wetten
novembre 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en
décembre 1994; 21 december 1994;
Vu la loi du 28 janvier 2006 contenant le Budget général des dépenses Gelet op de wet van 28 januari 2006 houdende de Algemene
pour l'année budgétaire 2007; Uitgavenbegroting voor het jaar 2007;
Vu l'arrêté royal du 10 juin 1994 déterminant les conditions sous Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1994 tot vaststelling van
lesquelles les communes peuvent bénéficier d'un contrat de sécurité ou de voorwaarden waaronder de gemeenten een veiligheidscontract kunnen
d'une aide financière pour le recrutement de personnel supplémentaire sluiten of financiële hulp genieten voor de aanwerving van bijkomend
dans le cadre de leur service de police; personeel in het kader van hun politiedienst;
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1994 fixant les modalités de contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1994 tot vaststelling van
lors de l'octroi d'une intervention financière aux communes lors de la de modaliteiten van de controle bij het toekennen van een financiële
conclusion d'un contrat de sécurité ou lors du recrutement de tussenkomst aan de gemeenten bij het afsluiten van een
personnel supplémentaire dans le cadre de leur service de police; veiligheidscontract of bij het aanwerven van bijkomend personeel in
het kader van hun politiedienst;
Vu l'arrêté royal du 26 mars 2003 relatif à l'octroi d'une « Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 2003 houdende de
subvention fédérale de base » et d'une « allocation pour équipement de toekenning van een « federale basistoelage » en een « toelage
maintien de l'ordre public » à la commune ou à la zone de police ainsi uitrusting handhaving openbare orde » aan de gemeente of aan de
que d'une « allocation contrat de sécurité et de société » à certaines politiezone en een « toelage veiligheids- en samenlevingscontracten »,
communes pour l'année 2003; aan sommige gemeenten voor het jaar 2003;
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à l'octroi d'une « Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2006 houdende de
subvention fédérale de base » et d'une « allocation pour équipement de toekenning van een federale basistoelage en een toelage voor
maintien de l'ordre public » à la commune ou à la zone de police ainsi uitrusting handhaving openbare orde aan de gemeente of aan de
que d'une « allocation contrat de sécurité et de société » à certaines politiezone en een toelage veiligheids- en samenlevingscontracten aan
communes pour l'année 2006; sommige gemeenten voor het jaar 2006;
Vu les contrats de sécurité et de société conclus entre 29 villes ou communes et l'Etat; Gelet op de veiligheids- en samenlevingscontracten die werden gesloten tussen 29 steden of gemeenten en de Staat;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 février 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28
februari 2007;
Vu l'avis du Conseil consultatif des Bourgmestres, donné le 26 juin Gelet op het advies van de Adviesraad van Burgemeesters, gegeven op 26
2007; juni 2007;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 septembre 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 19
september 2007;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze op in Raad vergaderde Ministers,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'année 2007, il est attribué à la commune ou à la

Artikel 1.Voor het jaar 2007 wordt aan de gemeente of aan de

zone de police pluricommunale, selon le cas, une subvention fédérale meergemeentenpolitiezone, naar gelang het geval, een federale
de base, telle que fixée à l'annexe I du présent arrêté. basistoelage toegekend, zoals weergegeven in bijlage I bij dit

Art. 2.La subvention fédérale de base, visée à l'article 1er, est

besluit.

Art. 2.De federale basistoelage bedoeld in artikel 1, wordt

payée en fonction du crédit disponible de 564.955.496,89 euros. uitbetaald binnen het beschikbare krediet van 564.955.496,89 euro.
Elle est payée en douzièmes à la commune ou à la zone de police Ze wordt in twaalfden uitbetaald aan de gemeente of aan de
pluricommunale. Le premier paiement a lieu au mois de janvier de meergemeentenpolitiezone, waarvan de eerste betaling gebeurt in de
l'année 2007. maand januari van het jaar 2007.

Art. 3.La subvention fédérale de base 2007 sera adaptée à l'évolution

Art. 3.De federale basistoelage 2007 zal worden aangepast aan de

réelle de l'indice-santé. reële evolutie van de gezondheidsindex.

Art. 4.Il est attribué à la commune ou à la zone pluricommunale,

Art. 4.Er wordt aan de gemeente of aan de meergemeentenpolitiezone,

citée à l'annexe Ire du présent arrêté, une allocation pour équipement vernoemd in bijlage I bij dit besluit, een toelage voor uitrusting
de maintien de l'ordre public d'un montant total de 366.508,64 euros handhaving openbare orde, toegekend voor een totaalbedrag van
réparti entre les communes et les zones de police, telle que fixée 366.508,64 euro, verdeeld onder de gemeenten en de politiezones zoals
dans la même annexe. vastgelegd in dezelfde bijlage.
Cette allocation est versée au mois de janvier 2007. Deze toelage wordt uitbetaald in de maand januari 2007.

Art. 5.Les communes ayant conclu un contrat de sécurité ou de

Art. 5.Aan de gemeenten die een veiligheids- of samenlevingscontract

société, en application de l'arrêté royal du 10 juin 1994 déterminant hadden gesloten in toepassing van het koninklijk besluit van 10 juni
les conditions sous lesquelles les communes peuvent bénéficier d'un 1994 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de gemeenten een
contrat de sécurité ou d'une aide financière pour le recrutement de veiligheidscontract kunnen sluiten of financiële hulp genieten voor de
aanwerving van bijkomend personeel in het kader van hun politiedienst,
personnel supplémentaire dans le cadre de leur service de police, vermeld in bijlage II bij dit besluit, wordt een toelage toegekend ten
bénéficient d'une allocation d'un montant total de 13.950.661,14 euros bedrage van 13.950.661,14 euro in totaal en verdeeld onder de
réparti entre les communes susmentionnées comme le prévoit l'annexe II gemeenten zoals vastgelegd in dezelfde bijlage.
du présent arrêté. Cette allocation est versée au mois de janvier 2007. Deze toelage wordt uitbetaald in de maand januari 2007.

Art. 6.Les dépenses visées dans le présent arrêté sont, à l'exception

Art. 6.De uitgaven bedoeld in dit besluit worden, behoudens een

d'un montant de 2.830.831,59 euros qui a déjà été imputé sur le « bedrag van 2.830.831,59 euro dat aangerekend op het « Federaal
Fonds de solidarité fédérale pour la police locale » créé par solidariteitsfonds voor de lokale politie » opgericht door artikel 485
l'article 485 de la loi-programme du 27 décembre 2004, portées en van de programmawet van 27 december 2004, aangerekend op de sectie 17
compte à la section 17 « Police fédérale et Fonctionnement intégré » « Federale Politie en Geïntegreerde Werking » van de algemene
du budget général des dépenses pour l'année 2007, programme 90.1. uitgavenbegroting voor het jaar 2007, programma 90.1.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets à compter du 1er janvier 2007.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007.

Art. 8.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 8.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2007. Gegeven te Brussel, op 26 oktober 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe Ire à l'arrêté royal du 26 octobre 2007 Bijlage I bij het koninklijk besluit van 26 oktober 2007
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 octobre 2007 relatif à Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 26 oktober 2007
l'octroi d'une subvention fédérale de base et d'une allocation pour houdende de toekenning van een federale basistoelage en een toelage
équipement de maintien de l'ordre public à la commune ou à la zone de voor uitrusting handhaving openbare orde aan de gemeente of aan de
police ainsi que d'une « allocation contrat de sécurité et de société politiezone en een toelage veiligheids- en samenlevingscontracten aan
» à certaines communes pour l'année 2007. sommige gemeenten voor het jaar 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
DEWAEL P. DEWAEL
Annexe II à l'arrêté royal du 26 octobre 2007 Bijlage II bij het koninklijk besluit van 26 oktober 2007
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 octobre 2007 relatif à Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 26 oktober 2007
l'octroi d'une « subvention fédérale de base » et d'une « allocation houdende de toekenning van een federale basistoelage en een toelage
pour équipement de maintien de l'ordre public » à la commune ou à la voor uitrusting handhaving openbare orde aan de gemeente of aan de
zone de police ainsi que d'une « allocation contrat de sécurité et de politiezone en een toelage veiligheids- en samenlevingscontracten aan
société » à certaines communes pour l'année 2007. sommige gemeenten voor het jaar 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^