← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 décembre 1963 fixant la composition des commissions permanentes chargées de négocier et de conclure les conventions nationales dans le cadre de l'assurance soins de santé "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 décembre 1963 fixant la composition des commissions permanentes chargées de négocier et de conclure les conventions nationales dans le cadre de l'assurance soins de santé | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 december 1963 tot samenstelling van de bestendige commissies belast met het onderhandelen over en het sluiten van de nationale overeenkomsten in het kader van de verzekering voor geneeskundige verzorging |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 26 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 décembre 1963 fixant la composition des commissions permanentes chargées de négocier et de conclure les conventions nationales dans le cadre de l'assurance soins de santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 26 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 december 1963 tot samenstelling van de bestendige commissies belast met het onderhandelen over en het sluiten van de nationale overeenkomsten in het kader van de verzekering voor geneeskundige verzorging ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 26; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 26; | |
Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1963 fixant la composition des | Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1963 tot samenstelling |
commissions permanentes chargées de négocier et de conclure les | van de bestendige commissies belast met het onderhandelen over en het |
conventions nationales dans le cadre de l'assurance soins de santé, | sluiten van de nationale overeenkomsten in het kader van de |
verzekering voor geneeskundige verzorging, inzonderheid op artikel 5 | |
notamment l'article 5, modifié par l'arrêté royal du 12 août 2000; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2000; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie invalidité donné le 19 juillet 2004; | invaliditeitsverzekering gegeven op 19 juli 2004; |
Vu l'avis 37.646/1 du Conseil d'Etat donné le 16 septembre 2004, en | Gelet op het advies 37.646/1 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | september 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 5 de l'arrêté royal du 16 décembre 1963 fixant |
Artikel 1.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 16 december 1963 |
tot samenstelling van de bestendige commissies belast met het | |
la composition des commissions permanentes chargées de négocier et de | onderhandelen over en het sluiten van de nationale overeenkomsten in |
conclure les conventions nationales dans le cadre de l'assurance soins | het kader van de verzekering voor geneeskundige verzorging gewijzigd |
de santé modifié par l'arrêté royal du 12 août 2000, est remplacé par | bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2000, wordt vervangen als |
la disposition suivante : | volgt : |
« Article 5.La commission de convention chargée de négocier et de |
« Artikel 5.De overeenkomstencommissie belast met het onderhandelen |
conclure la convention nationale entre les kinésithérapeutes et | over en het sluiten van de nationale overeenkomst tussen de |
l'ensemble des organismes assureurs, est composée de : | kinesitherapeuten en alle verzekeringsinstellingen samen, is samengesteld uit : |
a) quatre membres effectifs et quatre membres suppléants désignés par | a) vier werkende en vier plaatsvervangende leden, aangewezen door het |
le Cartel des kinésithérapeutes; | Kinesitherapeutenkartel; |
b) quatre membres effectifs et quatre membres suppléants, désignés par | b) vier werkende en vier plaatsvervangende leden, aangewezen door de |
l'AKB-AKES-APK-UKFGB-VKV; | AKB-AKES-APK-UKFGB-VKV; |
c) huit membres effectifs et huit membres suppléants, représentant | c) acht werkende en acht plaatsvervangende leden die alle |
l'ensemble des organismes assureurs, désignés conformément aux | verzekeringsinstellingen samen vertegenwoordigen, aangewezen |
dispositions de l'article 10. ». | overeenkomstig de bepalingen van artikel 10. ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
au Moniteur belge. | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 26 octobre 2004. | Gegeven te Brussel, 26 oktober 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |