Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/10/2004
← Retour vers "Arrêté royal pris en exécution de l'article 3 de la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies "
Arrêté royal pris en exécution de l'article 3 de la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3 van de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest hulpbehoevenden inzake energielevering
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE
26 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 3 de la 26 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 3 van
loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics d'aide de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een opdracht aan
sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière dans le de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de begeleiding
cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus démunies en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de meest
hulpbehoevenden inzake energielevering
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 4 septembre 2002 visant à confier aux centres publics Gelet op de wet van 4 september 2002 houdende toewijzing van een
d'aide sociale la mission de guidance et d'aide sociale financière opdracht aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn inzake de
dans le cadre de la fourniture d'énergie aux personnes les plus begeleiding en de financiële maatschappelijke steunverlening aan de
démunies, notamment l'article 3; meest hulpbehoevenden inzake energielevering, inzonderheid op artikel 3;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 19 avril 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 juillet 2004; april 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 6 juli 2004;
Gelet op het advies nr. 37.584/1/V van de Raad van State, gegeven op
Vu l'avis 37.584/1/V du Conseil d'Etat, donné le 17 août 2004, en 17 augustus 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par «

Artikel 1.Voor de toepassing van onderhavig besluit wordt verstaan

société distributrice » toute société qui vend du gaz ou de onder « distributiemaatschappij » elke maatschappij die gas of
l'électricité aux clients finals. elektriciteit verkoopt aan eindafnemers.

Art. 2.Les modalités relatives à :

Art. 2.De modaliteiten met betrekking tot :

a) la transmission au centre public d'action sociale du nom et des a) het mededelen aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn
coordonnées d'un client en difficulté de paiement concernant des van de naam en de gegevens van een klant met betalingsmoeilijkheden
dettes d'énergie par sa société distributrice; wat betreft energierekeningen door zijn distributiemaatschappij;
b) l'opposition du client quant à la communication au centre public b) het verzet van de klant tegen het overmaken van de gegevens bedoeld
d'aide sociale des données visées sous a), onder a),
sont régies conformément aux réglementations régionales en matière de worden geregeld overeenkomstig de gewestelijke reglementeringen inzake
fourniture de gaz et d'électricité. levering van gas en elektriciteit.

Art. 3.Notre Ministre qui a l'Intégration sociale dans ses

Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie is

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2004. Gegeven te Brussel, 26 oktober 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intégration sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie,
C. DUPONT C. DUPONT
^