← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2000 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2000 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2000 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 26 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2000 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 26 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2000 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wet van | |
fonction publique, notamment l'article 4 modifié par la loi du 30 mars | 30 maart 1994, het koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wet van |
1994, l'arrêté royal du 3 avril 1997 et la loi du 20 mai 1997; | 20 mei 1997; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 autorisant des administrations | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 waarbij |
et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à | administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen |
engager des contractuels en vue de répondre à des besoins | van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om |
exceptionnels et temporaires en personnel, notamment la rubrique IX. | te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften, |
de l'annexe à cet arrêté; | inzonderheid op rubriek IX. van de bijlage aan dit besluit; |
Vu l' avis de l' Inspecteur des Finances, donné le 27 mars 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 octobre 2001; | maart 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, van 12 oktober 2001; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 11 juin 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 11 juni 2001; |
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de l'Intégration | Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, Maatschappelijke |
sociale et de l'Economie sociale et de Notre Ministre de la Fonction | Integratie en Sociale Economie en Onze Minister van Ambtenarenzaken en |
publique et de la Modernisation de l'administration et de l'avis de | Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans la rubrique IX., de l'annexe à l'arrêté royal du 22 |
Artikel 1.In rubriek IX. van de bijlage aan het koninklijk besluit |
décembre 2000 autorisant des administrations et autres services des | van 22 december 2000 waarbij administraties en andere diensten van de |
ministères et des organismes d'intérêt public à engager des | ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden |
contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et | contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en |
temporaires en personnel, il est inséré un point 5., rédigé comme suit | tijdelijke personeelsbehoeften, wordt een punt 5. ingevoegd, luidende |
: | : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2001. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2001. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 octobre 2001. | Gegeven te Brussel, 26 oktober 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie | De Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale |
sociale, | Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de | De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare |
l'Administration, | Besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE. |