← Retour vers "Arrêté royal rapportant les arrêtés royaux du 4 mai 1999 fixant la date d'entrée en vigueur du régime des mandats dans la haute administration fédérale "
Arrêté royal rapportant les arrêtés royaux du 4 mai 1999 fixant la date d'entrée en vigueur du régime des mandats dans la haute administration fédérale | Koninklijk besluit tot intrekking van de koninklijke besluiten van 4 mei 1999 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de regeling der mandaten in de federale hoge administratie |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 26 OCTOBRE 1999. - Arrêté royal rapportant les arrêtés royaux du 4 mai 1999 fixant la date d'entrée en vigueur du régime des mandats dans la haute administration fédérale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 26 OKTOBER 1999. - Koninklijk besluit tot intrekking van de koninklijke besluiten van 4 mei 1999 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de regeling der mandaten in de federale hoge administratie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale; | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale voorzorg; |
Vu la loi du 17 juillet 1963 relative à la sécurité sociale | Gelet op de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale |
d'Outre-Mer; | zekerheid; |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 6, modifié | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 6, |
par la loi du 22 juillet 1993; | gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu la loi de redressement du 31 juillet 1984, notamment l'article 16, | Gelet op de herstelwet van 31 juli 1984, inzonderheid op artikel 16, § |
§ 4, y inséré par la loi du 22 juillet 1993; | 4, ingevoegd bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social | Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende |
des travailleurs indépendants; | inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
certains organismes d'intérêt public, modifié en dernier lieu le 13 mai 1999; | van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, laatst gewijzigd op 13 mei 1999; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende |
personnel de certains organismes d'intérêt public, modifié en dernier | bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van |
lieu le 30 avril 1999; | openbaar nut, laatst gewijzigd op 30 april 1999; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 betreffende de |
chômage; | werkloosheidsreglementering; |
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1999 organisant la nomination, la | Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1999 tot organisatie van |
carrière et l'évaluation des agents chargés de la gestion de certains | de benoeming, de loopbaan en de evaluatie van de ambtenaren die belast |
services publics, notamment l'article 64; | worden met het beheer van sommige overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 64; |
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1999 déterminant les conditions et les | Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1999 tot bepaling van de |
voorwaarden en modaliteiten volgens dewelke het koninklijk besluit van | |
modalités selon lesquelles l'arrêté royal du 20 avril 1999 organisant | 20 april 1999 tot organisatie van de benoeming, de loopbaan en de |
la nomination, la carrière et l'évaluation des agents chargés de la | evaluatie van de ambtenaren die belast worden met het beheer van |
gestion de certains services publics est applicable à certains | sommige overheidsdiensten van toepassing is op bepaalde instellingen |
organismes d'intérêt public et aux institutions publiques de sécurité | van openbaar nut en op de openbare instellingen van sociale zekerheid, |
sociale, notamment l'article 8; | inzonderheid op artikel 8; |
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1999 modifiant l'arrêté royal du 30 | Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1999 tot wijziging van |
novembre 1966 relatif à la désignation d'adjoints bilingues dans les | het koninklijk besluit van 30 november 1966 betreffende de aanwijzing |
services centraux, notamment l'article 3; | van tweetalige adjuncten in de centrale diensten, inzonderheid op artikel 3; |
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1999 créant le Conseil supérieur de la | Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1999 houdende oprichting |
fonction publique, notamment l'article 8; | van een Hoge Raad van Ambtenarenzaken, inzonderheid op artikel 8; |
Vu l'arrêté royal du 30 avril 1999 modifiant l'arrêté royal du 8 | Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot wijziging van |
janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes | het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het |
statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut en | |
d'intérêt public et modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant | tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende |
statut pécuniaire du personnel de certains organismes d'intérêt | bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van |
public, notamment l'article 11; | openbaar nut, inzonderheid op artikel 11; |
Vu l'arrêté royal du 30 avril 1999 relatif à la prime de direction | Gelet op het koninklijk besluit van 30 april 1999 betreffende de |
attribuée aux agents chargés de la gestion de certains services | directiepremie die wordt toegekend aan de ambtenaren die belast zijn |
publics, notamment l'article 10; | met het beheer van sommige overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 10; |
Vu l'arrêté royal du 4 mai 1999 fixant la date d'entrée en vigueur de | Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 1999 tot vaststelling van de |
l'arrêté royal du 20 avril 1999 organisant la nomination, la carrière | datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 20 april |
et l'évaluation des agents chargés de la gestion de certains services | 1999 tot organisatie van de benoeming, de loopbaan en de evaluatie van |
de ambtenaren die belast worden met het beheer van sommige | |
publics; | overheidsdiensten; |
Vu l'arrêté royal du 4 mai 1999 fixant la date d'entrée en vigueur de | Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 1999 tot vaststelling van de |
l'arrêté royal du 20 avril 1999 déterminant les conditions et les | datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 20 april |
1999 tot bepaling van de voorwaarden en modaliteiten volgens dewelke | |
modalités selon lesquelles l'arrêté royal du 20 avril 1999 organisant | het koninklijk besluit van 20 april 1999 tot organisatie van de |
la nomination, la carrière et l'évaluation des agents chargés de la | benoeming, de loopbaan en de evaluatie van de ambtenaren die belast |
gestion de certains services publics est applicable à certains | worden met het beheer van sommige overheidsdiensten van toepassing is |
organismes d'intérêt public et aux institutions publiques de sécurité | op bepaalde instellingen van openbaar nut en op de openbare |
sociale; | instellingen van sociale zekerheid; |
Vu l'arrêté royal du 4 mai 1999 fixant la date d'entrée en vigueur de | Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 1999 tot vaststelling van de |
l'arrêté royal du 20 avril 1999 modifiant l'arrêté royal du 30 | datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 20 april |
novembre 1966 relatif à la désignation d'adjoints bilingues dans les | 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 1966 |
betreffende de aanwijzing van tweetalige adjuncten in de centrale | |
services centraux; | diensten; |
Vu l'arrêté royal du 4 mai 1999 fixant la date d'entrée en vigueur de | Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 1999 tot vaststelling van de |
datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 20 april | |
l'arrêté royal du 20 avril 1999 créant le Conseil supérieur de la | 1999 houdende oprichting van de Hoge Raad van Ambtenarenzaken; |
fonction publique; Vu l'arrêté royal du 4 mai 1999 fixant la date d'entrée en vigueur de | Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 1999 tot vaststelling van de |
l'arrêté royal du 30 avril 1999 modifiant l'arrêté royal du 8 janvier | datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 30 april |
1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt | 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot |
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | |
instellingen van openbaar nut en tot wijziging van het koninklijk | |
public et modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut | besluit van 8 januari 1973 houdende bezoldigingsregeling van het |
pécuniaire du personnel de certains organismes d'intérêt public; | personeel van sommige instellingen van openbaar nut; |
Vu l'arrêté royal du 4 mai 1999 fixant la date d'entrée en vigueur de | Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 1999 tot vaststelling van de |
l'arrêté royal du 30 avril 1999 relatif à la prime de direction | datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 30 april |
attribuée aux agents chargés de la gestion de certains services | 1999 betreffende de directiepremie die wordt toegekend aan de |
ambtenaren die belast zijn met het beheer van sommige | |
publics; | overheidsdiensten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en |
Modernisation de l'administration, | Modernisering van de openbare besturen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont rapportés : |
Artikel 1.Ingetrokken worden : |
1° l'arrêté royal du 4 mai 1999 fixant la date d'entrée en vigueur de | 1° het koninklijk besluit van 4 mei 1999 tot vaststelling van de datum |
l'arrêté royal du 20 avril 1999 organisant la nomination, la carrière | van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 20 april 1999 tot |
et l'évaluation des agents chargés de la gestion de certains services | organisatie van de benoeming, de loopbaan en de evaluatie van de |
ambtenaren die belast worden met het beheer van sommige | |
publics; | overheidsdiensten; |
2° l'arrêté royal du 4 mai 1999 fixant la date d'entrée en vigueur de | 2° het koninklijk besluit van 4 mei 1999 tot vaststelling van de datum |
l'arrêté royal du 20 avril 1999 déterminant les conditions et les | van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 20 april 1999 tot |
bepaling van de voorwaarden en modaliteiten volgens dewelke het | |
modalités selon lesquelles l'arrêté royal du 20 avril 1999 organisant | koninklijk besluit van 20 april 1999 tot organisatie van de benoeming, |
la nomination, la carrière et l'évaluation des agents chargés de la | de loopbaan en de evaluatie van de ambtenaren die belast worden met |
gestion de certains services publics est applicable à certains | het beheer van sommige overheidsdiensten van toepassing is op bepaalde |
organismes d'intérêt public et aux institutions publiques de sécurité | instellingen van openbaar nut en op de openbare instellingen van |
sociale; | sociale zekerheid; |
3° l'arrêté royal du 4 mai 1999 fixant la date d'entrée en vigueur de | 3° het koninklijk besluit van 4 mei 1999 tot vaststelling van de datum |
l'arrêté royal du 20 avril 1999 modifiant l'arrêté royal du 30 | van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 20 april 1999 tot |
novembre 1966 relatif à la désignation d'adjoints bilingues dans les | wijziging van het koninklijk besluit van 30 november 1966 betreffende |
services centraux; | de aanwijzing van tweetalige adjuncten in de centrale diensten; |
4° l'arrêté royal du 4 mai 1999 fixant la date d'entrée en vigueur de | 4° het koninklijk besluit van 4 mei 1999 tot vaststelling van de datum |
l'arrêté royal du 20 avril 1999 créant le Conseil supérieur de la | van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 20 april 1999 |
fonction publique; | houdende oprichting van de Hoge Raad van Ambtenarenzaken; |
5° l'arrêté royal du 4 mai 1999 fixant la date d'entrée en vigueur de | 5° het koninklijk besluit van 4 mei 1999 tot vaststelling van de datum |
l'arrêté royal du 30 avril 1999 modifiant l'arrêté royal du 8 janvier | van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 30 april 1999 tot |
1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt | wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot |
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | |
instellingen van openbaar nut en tot wijziging van het koninklijk | |
public et modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut | besluit van 8 januari 1973 houdende bezoldigingsregeling van het |
pécuniaire du personnel de certains organismes d'intérêt public; | personeel van sommige instellingen van openbaar nut; |
6° l'arrêté royal du 4 mai 1999 fixant la date d'entrée en vigueur de | 6° het koninklijk besluit van 4 mei 1999 tot vaststelling van de datum |
l'arrêté royal du 30 avril 1999 relatif à la prime de direction | van inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 30 april 1999 |
attribuée aux agents chargés de la gestion de certains services | betreffende de directiepremie die wordt toegekend aan de ambtenaren |
publics. | die belast zijn met het beheer van sommige overheidsdiensten. |
Art. 2.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
Art. 2.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 octobre 1999. | Gegeven te Brussel, 26 oktober 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de | De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare |
l'Administration, | besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |