← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Corps interfédéral de l'Inspection des finances "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Corps interfédéral de l'Inspection des finances | Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het Interfederaal Korps van de Inspectie van financiën |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
26 OCTOBRE 1998. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du | 26 OKTOBER 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
Corps interfédéral de l'Inspection des finances | taalkaders van het Interfederaal Korps van de Inspectie van financiën |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1996, notamment l'article 43, § 3 modifié | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3 |
par la loi du 10 avril 1995; | gewijzigd door de wet van 10 april 1995; |
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de |
wetten op het gebruik van de talen in de bestuurszaken, gecoördineerd | |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1996, les grades des | op 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale |
agents de certains services centraux, qui constituent un même degré de | diensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen (I), gewijzigd |
la hiérarchie (I), modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996; | bij het koninklijk besluit van 3 juni 1996; |
Vu l'arrêté royal du 28 avril 1998 portant organisation du Corps | Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 1998 tot organisatie van |
interfédéral de l'Inspection des finances; | het interfederaal Korps van de Inspectie van financiën; |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan is aan de voorschriften van artikel 54, tweede |
alinéa 2, des lois précitées; | lid, van bovenvermelde wetten; |
Aangezien, enerzijds, de leden van het interfederaal Korps van de | |
Considérant d'une part, que les membres du Corps interfédéral de | Inspectie van financiën ter beschikking gesteld van de federale |
l'Inspection des finances mis à disposition du Gouvernement fédéral | Regering overeeenkomstig artikel 10, § 1 van het koninklijk besluit |
conformément à l'article 10, § 1er de l'arrêté royal du 28 avril 1998 | van 28 april 1998 beschouwd moeten worden als behorende tot de |
sont à considérer comme faisant partie de services centraux pour | centrale diensten voor de toepassing van hoofdstuk V afdeling I van de |
l'application du chapitre V section I des lois sur l'emploi des | wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op |
langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966; | 18 juli 1966. |
Considérant, d'autre part, que les membres du Corps interfédéral de | Aangezien, anderzijds, de leden van het interfederaal Korps van de |
l'Inspection des finances mis à disposition du Gouvernement de la | Inspectie van financiën, ter beschikking gesteld van de Regering van |
Région de Bruxelles-Capitale et du Collège réuni de la Commission | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van het Verenigd College van de |
communautaire commune conformément à l'article 10, § 1er, de l'arrêté | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, overeenkomstig artikel 10, § |
royal du 28 avril 1998 portant organisation du Corps interfédéral de l'Inspection des finances ne sont pas désignés à titre définitif auprès desdits Gouvernements mais peuvent être appelés à exercer leur fonction auprès du Gouvernement fédéral, conformément au principe des affectations successives exposé dans le rapport au Roi relatif à l'arrêté royal précité, et qu'il s'indique donc pour des raisons d'organisation du service de joindre les trois emplois visés aux emplois d'inspecteur des finances mis à disposition du Gouvernement fédéral pour la fixation de cadres linguistiques; Vu l'avis n° 30.206/I/PF de la commission permanente de contrôle | 1, van het koninklijk besluit van 28 april 1998 houdende organisatie van het interfederaal Korps van de Inspectie van financiën, geen definitieve aanduiding krijgen bij deze Regeringen maar kunnen worden geroepen om hun functie uit te oefenen bij de federale Regering in overeenstemming met de beginselen van opeenvolgende aanstellingen, uiteengezet in het verslag aan de Koning betreffende het bovenvermeld koninklijk besluit en dat het dus voor het vaststellen van taalkaders aangewezen is om reden van organisatie van de dienst, de desbetreffende drie betrekkingen samen te voegen met de betrekkingen van inspecteur van financiën ter beschikking gesteld van de federale Regering; Gelet het advies nr. 30.206/I/PF van de Vaste Commissie voor |
linguistique, donné le 10 septembre 1998; | Taaltoezicht, gegeven op 10 september 1998; |
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, | Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les cadres linguistiques du Corps interfédéral de |
Artikel 1.De taalkaders van het interfederaal Korps van de Inspectie |
l'Inspection des finances sont fixés comme suit : | van financiën worden vastgesteld als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Notre Ministre du Budget est chargé de l'exécution du présent |
Art. 2.Onze Minister van Begroting is belast met de uitvoering van |
arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 octobre 1998. | Gegeven te Brussel, 26 oktober 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |