← Retour vers "Arrêté royal modifiant le PJPol concernant la réaffectation en cas d'échec à la formation fonctionnelle liée à un emploi spécialisé au sein de la direction des unités spéciales ou au sein de la direction de l'appui aérien. - Traduction allemande"
Arrêté royal modifiant le PJPol concernant la réaffectation en cas d'échec à la formation fonctionnelle liée à un emploi spécialisé au sein de la direction des unités spéciales ou au sein de la direction de l'appui aérien. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot wijziging van het RPPol betreffende de herplaatsing in geval van niet-slagen in de functionele opleiding verbonden aan een gespecialiseerde betrekking binnen de directie van de speciale eenheden of binnen de directie van de luchtsteun. - Duitse vertaling |
---|---|
26 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant le PJPol concernant la | 26 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het RPPol |
réaffectation en cas d'échec à la formation fonctionnelle liée à un | betreffende de herplaatsing in geval van niet-slagen in de functionele |
emploi spécialisé au sein de la direction des unités spéciales ou au | opleiding verbonden aan een gespecialiseerde betrekking binnen de |
sein de la direction de l'appui aérien. - Traduction allemande | directie van de speciale eenheden of binnen de directie van de |
luchtsteun. - Duitse vertaling | |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk |
l'arrêté royal du 26 novembre 2023 modifiant le PJPol concernant la | besluit van 26 november 2023 tot wijziging van het RPPol betreffende |
réaffectation en cas d'échec à la formation fonctionnelle liée à un | de herplaatsing in geval van niet-slagen in de functionele opleiding |
emploi spécialisé au sein de la direction des unités spéciales ou au | verbonden aan een gespecialiseerde betrekking binnen de directie van |
sein de la direction de l'appui aérien (Moniteur belge du 6 décembre 2023). | de speciale eenheden of binnen de directie van de luchtsteun (Belgisch Staatsblad van 6 december 2023). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER |
DIENST JUSTIZ | DIENST JUSTIZ |
26. NOVEMBER 2023 - Königlicher Erlass zur Abänderung des RSPol in | 26. NOVEMBER 2023 - Königlicher Erlass zur Abänderung des RSPol in |
Bezug auf die Neuzuweisung bei Nichtbestehen der funktionellen | Bezug auf die Neuzuweisung bei Nichtbestehen der funktionellen |
Ausbildung in Verbindung mit einer spezialisierten Stelle innerhalb | Ausbildung in Verbindung mit einer spezialisierten Stelle innerhalb |
der Direktion der Sondereinheiten oder innerhalb der Direktion | der Direktion der Sondereinheiten oder innerhalb der Direktion |
Luftunterstützung | Luftunterstützung |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf | Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf |
zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, des Artikels | zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, des Artikels |
121, ersetzt durch das Gesetz vom 26. April 2002; | 121, ersetzt durch das Gesetz vom 26. April 2002; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der |
Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste (RSPol); | Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste (RSPol); |
Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 15. | Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 15. |
Juni 2023; | Juni 2023; |
Aufgrund des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom | Aufgrund des Einverständnisses der Staatssekretärin für Haushalt vom |
12. Juli 2023; | 12. Juli 2023; |
Aufgrund des Einverständnisses der Ministerin des Öffentlichen | Aufgrund des Einverständnisses der Ministerin des Öffentlichen |
Dienstes vom 29. August 2023; | Dienstes vom 29. August 2023; |
Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 575/2 des | Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 575/2 des |
Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 11. Oktober 2023; | Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 11. Oktober 2023; |
In der Erwägung, dass die Stellungnahme des Bürgermeisterrates nicht | In der Erwägung, dass die Stellungnahme des Bürgermeisterrates nicht |
ordnungsgemäß binnen der gesetzten Frist abgegeben worden ist und dass | ordnungsgemäß binnen der gesetzten Frist abgegeben worden ist und dass |
kein Antrag auf Verlängerung der Frist gestellt worden ist; dass sie | kein Antrag auf Verlängerung der Frist gestellt worden ist; dass sie |
infolgedessen außer Acht gelassen worden ist; | infolgedessen außer Acht gelassen worden ist; |
Aufgrund des Antrags auf Begutachtung binnen einer Frist von dreißig | Aufgrund des Antrags auf Begutachtung binnen einer Frist von dreißig |
Tagen, der am 4. Oktober 2023 beim Staatsrat eingereicht worden ist, | Tagen, der am 4. Oktober 2023 beim Staatsrat eingereicht worden ist, |
in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. Januar 1973 | in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. Januar 1973 |
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
In der Erwägung, dass kein Gutachten binnen dieser Frist übermittelt | In der Erwägung, dass kein Gutachten binnen dieser Frist übermittelt |
worden ist; | worden ist; |
Aufgrund von Artikel 84 § 5 der am 12. Januar 1973 koordinierten | Aufgrund von Artikel 84 § 5 der am 12. Januar 1973 koordinierten |
Gesetze über den Staatsrat, | Gesetze über den Staatsrat, |
Auf Vorschlag der Ministerin des Innern und des Ministers der Justiz | Auf Vorschlag der Ministerin des Innern und des Ministers der Justiz |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel VI.II.88 RSPol, abgeändert durch die Königlichen | Artikel 1 - Artikel VI.II.88 RSPol, abgeändert durch die Königlichen |
Erlasse vom 13. Juni 2005, 12. Januar 2010, 3. Februar 2014, 20. April | Erlasse vom 13. Juni 2005, 12. Januar 2010, 3. Februar 2014, 20. April |
2015, 9. November 2015 und 30. September 2020, wird wie folgt ersetzt: | 2015, 9. November 2015 und 30. September 2020, wird wie folgt ersetzt: |
"Art. VI.II.88 - § 1 - Die Neuzuweisung erfolgt immer je nach Fall | "Art. VI.II.88 - § 1 - Die Neuzuweisung erfolgt immer je nach Fall |
innerhalb des Einsatzkaders oder des Verwaltungs- und Logistikkaders | innerhalb des Einsatzkaders oder des Verwaltungs- und Logistikkaders |
des Korps, dem das Personalmitglied zum Zeitpunkt der | des Korps, dem das Personalmitglied zum Zeitpunkt der |
Neuzuweisungsentscheidung angehört beziehungsweise, wenn es sich um | Neuzuweisungsentscheidung angehört beziehungsweise, wenn es sich um |
eine Wiedereingliederung im Sinne von Teil IX Titel III handelt, dem | eine Wiedereingliederung im Sinne von Teil IX Titel III handelt, dem |
es am Tag seiner Amtsniederlegung angehörte. | es am Tag seiner Amtsniederlegung angehörte. |
§ 2 - In Abweichung von § 1 erfolgt die Neuzuweisung eines in Artikel | § 2 - In Abweichung von § 1 erfolgt die Neuzuweisung eines in Artikel |
VI.II.85 Nr. 3 erwähnten Personalmitglieds ausschließlich in dem | VI.II.85 Nr. 3 erwähnten Personalmitglieds ausschließlich in dem |
Korps, dem es vor seiner Bestellung in die in Artikel VI.II.85 Nr. 3 | Korps, dem es vor seiner Bestellung in die in Artikel VI.II.85 Nr. 3 |
erwähnte Stelle angehörte, wenn das betreffende Personalmitglied und | erwähnte Stelle angehörte, wenn das betreffende Personalmitglied und |
der betreffende Korpschef oder, je nach Fall, der betreffende | der betreffende Korpschef oder, je nach Fall, der betreffende |
Generaldirektor dies im gegenseitigen Einvernehmen so entscheiden. In | Generaldirektor dies im gegenseitigen Einvernehmen so entscheiden. In |
Ermangelung eines gegenseitigen Einvernehmens erhält das betreffende | Ermangelung eines gegenseitigen Einvernehmens erhält das betreffende |
Personalmitglied eine Neuzuweisung in dem Korps, dem es zum Zeitpunkt | Personalmitglied eine Neuzuweisung in dem Korps, dem es zum Zeitpunkt |
der Neuzuweisungsentscheidung angehört. | der Neuzuweisungsentscheidung angehört. |
In Abweichung von § 1 und Absatz 1 erfolgt die Neuzuweisung des in | In Abweichung von § 1 und Absatz 1 erfolgt die Neuzuweisung des in |
Artikel VI.II.85 Nr. 3 erwähnten Personalmitglieds, das der Direktion | Artikel VI.II.85 Nr. 3 erwähnten Personalmitglieds, das der Direktion |
der Sondereinheiten oder der Direktion Luftunterstützung angehört, in | der Sondereinheiten oder der Direktion Luftunterstützung angehört, in |
die Stelle, die es in dem Korps besetzte, dem es vor seiner Bestellung | die Stelle, die es in dem Korps besetzte, dem es vor seiner Bestellung |
in die in Artikel VI.II.85 Nr. 3 erwähnte Stelle angehörte. | in die in Artikel VI.II.85 Nr. 3 erwähnte Stelle angehörte. |
§ 3 - In Abweichung von § 1 kann die Neuzuweisung eines in Artikel | § 3 - In Abweichung von § 1 kann die Neuzuweisung eines in Artikel |
VI.II.85 Nr. 2 und 9 erwähnten Personalmitglieds in einem anderen | VI.II.85 Nr. 2 und 9 erwähnten Personalmitglieds in einem anderen |
Korps als dem Korps, dem es zum Zeitpunkt der | Korps als dem Korps, dem es zum Zeitpunkt der |
Neuzuweisungsentscheidung angehört, erfolgen. Eine solche Neuzuweisung | Neuzuweisungsentscheidung angehört, erfolgen. Eine solche Neuzuweisung |
ist nur mit dem Einverständnis der betreffenden Korps möglich. Dieses | ist nur mit dem Einverständnis der betreffenden Korps möglich. Dieses |
Einverständnis wird, was die föderale Polizei anbelangt, vom | Einverständnis wird, was die föderale Polizei anbelangt, vom |
Generalkommissar beziehungsweise, was die lokale Polizei anbelangt, | Generalkommissar beziehungsweise, was die lokale Polizei anbelangt, |
vom Korpschef gegeben. | vom Korpschef gegeben. |
§ 4 - In Abweichung von § 1 kann die Neuzuweisung eines in Artikel | § 4 - In Abweichung von § 1 kann die Neuzuweisung eines in Artikel |
VI.II.85 Nr. 2bis erwähnten Personalmitglieds auf sein Ersuchen hin | VI.II.85 Nr. 2bis erwähnten Personalmitglieds auf sein Ersuchen hin |
und mit dem Einverständnis des Generalkommissars und des betreffenden | und mit dem Einverständnis des Generalkommissars und des betreffenden |
Korpschefs in einem Korps der lokalen Polizei erfolgen." | Korpschefs in einem Korps der lokalen Polizei erfolgen." |
Art. 2 - In Artikel VI.II.89 Absatz 1 RSPol, abgeändert durch den | Art. 2 - In Artikel VI.II.89 Absatz 1 RSPol, abgeändert durch den |
Königlichen Erlass vom 9. November 2015, werden zwischen den Wörtern | Königlichen Erlass vom 9. November 2015, werden zwischen den Wörtern |
"in Artikel VI.II.85 Nr. 9" und den Wörtern "erwähnten Neuzuweisung" | "in Artikel VI.II.85 Nr. 9" und den Wörtern "erwähnten Neuzuweisung" |
die Wörter "und in Artikel VI.II.88 § 2 Absatz 2" eingefügt. | die Wörter "und in Artikel VI.II.88 § 2 Absatz 2" eingefügt. |
Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Art. 4 - Die für Inneres beziehungsweise Justiz zuständigen Minister | Art. 4 - Die für Inneres beziehungsweise Justiz zuständigen Minister |
sind, jeweils für ihren Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden | sind, jeweils für ihren Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden |
Erlasses beauftragt. | Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 26. November 2023 | Gegeben zu Brüssel, den 26. November 2023 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |