Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 2008 portant exécution de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail en matière de risques aggravés de manière disproportionnée | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 2008 tot uitvoering van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 in verband met de onevenredig verzwaarde risico's |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 26 NOVEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 décembre 2008 portant exécution de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail en matière de risques aggravés de manière disproportionnée PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'article 49bis, § 5, inséré par la loi du 13 novembre 2023 et l'article 58, § 1er, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 26 NOVEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 2008 tot uitvoering van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 in verband met de onevenredig verzwaarde risico's FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 49bis, § 5, ingevoegd bij de wet van 13 november 2023 en artikel 58, § 1, 14°, |
14°, modifié par la loi du 13 novembre 2023; | gewijzigd bij de wet van 13 november 2023; |
Vu l'arrêté royal du 23 décembre 2008 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 2008 tot uitvoering |
10 avril 1971 sur les accidents du travail en matière de risques | van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 in verband met de |
aggravés de manière disproportionnée; | onevenredig verzwaarde risico's; |
Vu l'avis du Comité de gestion des accidents du travail de Fedris, | Gelet op het advies van het Beheerscomité voor de arbeidsongevallen |
donné le 21 novembre 2022; | van Fedris, gegeven op 21 november 2022; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 18 avril 2023; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 mai 2023; | april 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 17 mei 2023; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses concernant la simplification administrative; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 20 juli 2023 bij de |
d'Etat le 20 juillet 2023, en application de l'article 84, § 1er, | Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies |
ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 23 décembre 2008 portant |
Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 december 2008 |
exécution de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail en | tot uitvoering van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 in |
matière de risques aggravés de manière disproportionnée, modifié par | verband met de onevenredig verzwaarde risico's, gewijzigd bij de |
les arrêtés royaux du 23 novembre 2017 et du 19 septembre 2019, est | koninklijke besluiten van 23 november 2017 en van 19 september 2019, |
remplacé par ce qui suit : | wordt vervangen als volgt: |
" Art. 4. § 1er. Dans les trente jours qui suivent la réception de la | " Art. 4.§ 1. Binnen dertig dagen na de ontvangst van de kennisgeving |
communication de Fedris, prévue à l'article 3, l'entreprise | van Fedris bedoeld in artikel 3 notificeert de betrokken |
d'assurances concernée notifie par lettre recommandée l'existence d'un | verzekeringsonderneming met een aangetekende brief het bestaan van een |
risque aggravé à l'employeur. | verzwaard risico aan de werkgever. |
La lettre de l'entreprise d'assurances mentionne les éléments figurant | De brief van de verzekeringsonderneming vermeldt de elementen |
dans la communication de Fedris, le calcul de la contribution, le | opgenomen in de kennisgeving van Fedris, de berekening van de |
délai de paiement et les conséquences sur les obligations | contributie, de termijn voor betaling en de gevolgen op de |
contractuelles telles qu'elles découlent de l'application de l'article | contractuele verplichtingen zoals die uit de toepassing van artikel |
49ter de la loi. | 49ter van de wet voortvloeien. |
§ 2. Si un institut de prévention a été désigné, Fedris notifie par | § 2. Als een preventie-instituut werd aangesteld, notificeert Fedris |
lettre recommandée dans les trente jours suivant la communication à | binnen de dertig dagen na de kennisgeving aan het preventie-instituut |
l'institut de prévention prévue à l'article 3, l'existence d'un risque | bedoeld in artikel 3 met een aangetekende brief het bestaan van een |
aggravé à l'employeur. | verzwaard risico aan de werkgever. |
La lettre de Fedris mentionne le calcul de la contribution, le délai | De brief van Fedris vermeldt de berekening van de contributie, de |
de paiement, les informations relatives au paiement et le fait qu'une | termijn voor betaling, de informatie met betrekking tot de betaling en |
collaboration sera mise place, après paiement, avec l'institut de | het feit dat er na betaling een samenwerking zal worden opgezet met |
prévention désigné afin d'élaborer un plan de prévention d'une durée | het aangewezen preventie-instituut om een preventieplan op te stellen |
de 3 ans. ". | voor een periode van 3 jaar.". |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 19 septembre 2019, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, les mots " l'institut de prévention " sont remplacés par le mot " Fedris "; 2° dans l'alinéa 2, les mots " à l'institut de prévention " sont remplacés par les mots " à Fedris "; 3° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 2 et 3 : " Fedris peut, par exception à l'alinéa 2, confier le recouvrement de |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 september 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "het preventie-instituut" vervangen door het woord "Fedris"; 2° in het tweede lid worden de woorden "het preventie-instituut" vervangen door de woorden "aan Fedris"; 3° twee leden worden tussen het tweede en het derde lid ingevoegd, luidende: "Fedris kan, in afwijking van het tweede lid, de invordering van de onbetaalde contributie, opslag en verwijlintresten toevertrouwen aan |
la contribution, de la majoration et des intérêts de retard non payés | de Administratie van de Federale Overheidsdienst Financiën belast met |
à l'Administration du Service public fédéral Finances en charge de la | de inning en invordering van fiscale en niet-fiscale schulden |
perception et du recouvrement des créances fiscales et non fiscales, | |
conformément aux articles 3 et suivants de la loi domaniale du 22 | overeenkomstig artikel 3 en volgende van de domaniale wet van 22 |
décembre 1949. | december 1949. |
Les montants récupérés par l'Administration précitée sont transférés à | De door de bovengenoemde Administratie ingevorderde bedragen worden |
Fedris sous déduction des frais éventuels. ". | aan Fedris overgemaakt onder aftrek van de eventuele kosten.". |
Art. 3.Artikel 8/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
|
Art. 3.L'article 8/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 19 |
koninklijk besluit van 19 september 2019, wordt vervangen als volgt: |
septembre 2019, est remplacé par ce qui suit : | |
" Art. 8/1. § 1er. Si l'employeur n'a pas versé la contribution avant | " Art. 8/1.§ 1. Indien de werkgever de contributie niet betaald heeft |
le 1er avril ou dans les trente jours suivant la notification de la | voor 1 april of binnen de 30 dagen na de betekening van de beslissing |
décision visée à l'article 4/1, alinéa 4, l'entreprise d'assurances en | bedoeld in artikel 4/1, vierde lid, meldt de verzekeringsonderneming |
informe Fedris. | dit aan Fedris. |
§ 2. Fedris communique à la Direction générale Contrôle du bien-être | § 2. Fedris communiceert de lijst van alle werkgevers die de bijdrage |
au travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation | niet hebben betaald binnen de termijnen voorzien in § 1 aan de |
sociale la liste de tous les employeurs n'ayant pas versé la | Algemene Directie Toezicht op het Welzijn op het Werk van de Federale |
contribution dans les délais prévus au § 1er. ". | Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.". |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2023. | Gegeven te Brussel, 26 november 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |