Arrêté royal octroyant une subvention aux associations « Centrum voor Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling Caritas Internationaal », « Aide aux Personnes déplacées », « Exil », « Rode Kruis Vlaanderen » et « Service de Solidarité socialiste » pour l'année budgétaire 2013 | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de verenigingen « Centrum voor Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling Caritas Internationaal », « Aide aux Personnes déplacées », « Exil », « Rode Kruis Vlaanderen » en « Service de Solidarité socialiste » voor het begrotingsjaar 2013 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
26 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal octroyant une subvention aux | 26 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
associations « Centrum voor Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling | toelage aan de verenigingen « Centrum voor Maatschappelijk Werk |
Caritas Internationaal », « Aide aux Personnes déplacées », « Exil », | Brabantia - afdeling Caritas Internationaal », « Aide aux Personnes |
« Rode Kruis Vlaanderen » et « Service de Solidarité socialiste » pour | déplacées », « Exil », « Rode Kruis Vlaanderen » en « Service de |
l'année budgétaire 2013 | Solidarité socialiste » voor het begrotingsjaar 2013 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; | en van comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; |
Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, notamment le Titre XIII, | Gelet op de programmawet van 24 december 2002, inzonderheid op Titel |
Chapitre 6 « Tutelle des mineurs étrangers non accompagnés », modifiée | XIII, Hoofdstuk 6 « Voogdij over niet-begeleide minderjarige |
par la loi-programme du 22 décembre 2003 et la loi programme du 27 | vreemdelingen », gewijzigd bij de programmawet van 22 december 2003 en |
décembre 2004; | de programmawet van 27 december 2004; |
Vu la loi du 4 mars 2013 contenant le budget général des dépenses pour | Gelet op de wet van 4 mars 2013 houdende de algemene uitgavenbegroting |
l'année budgétaire 2013, notamment la section 12 - SPF Justice; | voor het begrotingsjaar 2013, inzonderheid op de sectie 12 - FOD |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Justitie; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, 2; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2003 portant exécution du Titre XIII, | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2003 tot uitvoering |
Chapitre 6 « Tutelle des mineurs étrangers non accompagnés », de la | van Titel XIII, Hoofdstuk 6 « Voogdij over niet-begeleide minderjarige |
loi-programme du 24 décembre 2002, notamment les articles 7bis et 13, | vreemdelingen » van de programmawet van 24 december 2002, inzonderheid |
§ 3; | op de artikelen 7bis en 13, § 3; |
Vu l'arrêté royal du 27 décembre 2012 octroyant une subvention aux | Gelet op het koninklijk besluit van 27 december 2012 houdende |
toekenning van een toelage aan de verenigingen « Centrum voor | |
associations « Centrum voor Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling | Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling Caritas Internationaal », « |
Caritas Internationaal », « Aide aux Personnes déplacées », « Exil », | Aide aux Personnes déplacées », « Exil », « Rode Kruis Vlaanderen » en |
« Rode Kruis Vlaanderen » et « Service de Solidarité socialiste » pour | « Service de Solidarité socialiste » voor het begrotingsjaar 2012; |
l'année budgétaire 2012; | |
Vu les protocoles d'accord entre le service des Tutelles du Service | Gelet op de protocolakkoorden tussen de dienst Voogdij van de Federale |
public fédéral Justice et les associations suivantes : « Centrum voor | Overheidsdienst Justitie en de volgende verenigingen : « Centrum voor |
Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling Caritas Internationaal », « | Maatschappelijk Werk Brabantia - afdeling Caritas Internationaal », « |
Aide aux Personnes Déplacées », « Exil », « Rode Kruis Vlaanderen » et | Aide aux Personnes Déplacées », « Exil », « Rode Kruis Vlaanderen » en |
« Service de Solidarité socialiste »; | « Service de Solidarité socialiste »; |
Considérant qu'un crédit de 406.000 euros (quatre cent six mille | Overwegende dat een krediet van 406.000 euro (vierhonderd en |
euros), est inscrit à la division organique 40, programme d'activité | zesduizend euro) op de organisatieafdeling 40, activiteiten-programma |
23, allocation de base 33.00.03 du budget administratif du Service | 23, basisallocatie 33.00.03 van de administratieve begroting van het |
Federale Overheidsdienst Justitie voor het begrotingsjaar 2013 is | |
ingeschreven; | |
public fédéral Justice pour l'année budgétaire 2013; | Overwegende dat er nog betalingen doorgevoerd moeten worden van het |
Considérant qu'il y a encore des dépenses de l'année budgétaire 2012 à | begrotingsjaar 2012 en dat het krediet ingeschreven op de |
liquider et que le crédit inscrit à la division organique 40, | organisatie-afdeling 40, activiteitenprogramma 23, basisallocatie |
programme d'activité 23, allocation de base 33.00.03 du budget | 33.00.03 van de administratieve begroting van het Federale |
administratif du Service public fédéral Justice pour l'année | |
budgétaire 2012 n'est plus disponible, qu'il y a dès lors lieu | Overheidsdienst Justitie voor het begrotingsjaar 2012 niet meer |
beschikbaar is, dat op heden de uitgaven gedekt zullen worden vanuit | |
d'imputer ses dépenses sur le crédit du budget administratif du | het budget van de administratieve begroting van het Federale |
Service public fédéral Justice pour l'année budgétaire 2013; | Overheidsdienst Justitie voor het begrotingsjaar 2013; |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 9 juillet, 16 | Gelet op het adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 |
septembre, 25 septembre et 24 octobre 2013; | juli, 16 september, 25 september en 24 oktober 2013; |
Sur la proposition de la Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Il est alloué pour l'année 2013 une subvention de |
Artikel 1.§ 1. Voor het jaar 2013 wordt een toelage van drieduizend |
trois mille cinq cents euros (3.500 euros), par an et par | vijfhonderd euro (3.500 euro) per jaar en per voltijds equivalent |
employé-tuteur équivalent temps plein qui prend en charge | werknemer-voogd die ten minste gelijktijdig vijfentwintig voogdijen |
simultanément au moins vingt-cinq tutelles, aux associations et | onder zijn hoede neemt, toegekend, aan de voornoemde verenigingen en |
organismes publics précités. | openbare instellingen. |
Il est également alloué à l'association ou à l'organisme public une | Er wordt eveneens aan de vereniging of aan de openbare intselling een |
subvention de treize mille cinq cents euros (13.500 euros), par an et | toelage van dertienduizend vijfhonderd euro (13.500 euro) toegekend |
par employé-tuteur équivalent temps plein par tuteur qui prend en | per jaar en per voltijds equivalent werknemer-voogd die tenminste |
gelijktijdig dertien voogdijen onder zijn hoede neemt, op voorwaarde | |
charge simultanément au mois treize tutelles, à condition qu'il | dat hij het werk van tenminste vier voogden binnen zijn vereniging of |
coordonne le travail d'au moins quatre tuteurs au sein de son | openbare instelling coördineert, toegekend aan de vereniging of |
association ou organisme public. Les subventions sont calculées | openbare instelling. De toelage zal proportioneel worden berekend |
proportionnellement conformément aux dispositions visées à l'article | overeenkomstig de bepalingen van artikel 3. Deze bedragen worden |
3. Ces montants sont indexés conformément à l'article 7bis de l'arrêté | geïndexeerd overeenkomstig artikel 7bis van het voornoemde koninklijk |
royal du 22 décembre 2003 précité. | besluit van 22 december 2003. |
§ 2. Une subvention de 25,20 euros par tutelle et par mois est allouée | § 2. Een toelage van 25,20 euro per voogdij en per maand wordt voor |
pour l'année 2013 aux associations et organismes publics précités, | het jaar 2013 toegekend aan de voornoemde verenigingen en openbare |
pour les frais administratifs et les frais de déplacement. | instellingen voor de administratieve kosten en de verplaatsingskosten. |
Art. 2.Les subventions visées à l'article 1er, §§ 1er et 2, sont à |
Art. 2.De toelagen bedoeld in artikel 1, §§ 1 en 2, worden |
charge du programme d'activité 23, allocation de base 33.00.03, de la | aangerekend op het activiteitenprogramma 23, basisallocatie 33.00.03, |
division organique 40 du budget administratif du Service public | organisatieafdeling 40, van de administratieve begroting van de |
fédéral Justice pour l'année 2013. | Federale Overheidsdienst Justitie voor het begrotingsjaar 2013. |
Art. 3.Les subventions visées à l'article 1er, §§ 1er et 2, seront |
Art. 3.De toelagen bedoeld in artikel 1, §§ 1 en 2, zullen worden |
allouées à partir de l'agrément de l'employé en qualité de tuteur. Si | toegekend vanaf de erkenning van de werknemer-voogd. Indien de |
l'employé tuteur était déjà agréé en qualité de tuteur avant son | werknemer-voogd reeds erkend was als voogd voor zijn indiensttreding |
entrée en fonction au sein des associations et organismes publics | bij de voornoemde verenigingen en openbare instellingen, zullen de |
précités, les subventions seront allouées à partir de l'entrée en | toelagen worden toegekend vanaf de indiensttreding van de |
fonction de l'employé tuteur. | werknemer-voogd. |
Art. 4.A l'exception de ce qui est dû pour l'année budgétaire 2012, |
|
les subventions visées à l'article 1er, §§ 1er et 2, seront payées en | Art. 4.De toelagen bedoeld in artikel 1, §§ 1 en 2, zullen in twee |
deux tranches, réparties de la façon suivante : | schijven worden betaald, uitgesplitst als volgt : |
- la première tranche de quatre vingt pour cent sera liquidée après la | - de eerste schijf van tachtig procent zal na de ondertekening van dit |
signature du présent arrêté; | besluit worden betaald; |
- le solde de vingt pour cent sera liquidé sur présentation des pièces | - het saldo van twintig procent zal worden betaald op overlegging van |
justificatives relatives à l'année budgétaire à laquelle la subvention | de bewijsstukken betreffende het begrotingsjaar waarop de subsidie |
se rapporte, à savoir une liste par mois par employé-tuteur et sous | betrekking heeft, namelijk een lijst per maand per werknemer- voogd en |
condition de l'acceptation par le Service public fédéral Justice. | onder voorbehoud van aanvaarding door de Federale Overheidsdienst |
Cette liste mensuelle doit contenir la date de l'agrément ou la date | Justitie. Deze maandelijkse lijst moet de datum van erkenning of de |
de l'entrée en service de l'employé-tuteur, ainsi que le nom et le | datum van indiensttreding van de werknemervoogd en de naam en |
numéro de dossier des mineurs étrangers non accompagnés qu'il a en | dossiernummer van de niet-begeleide minderjarige vreemdelingen onder |
charge. Les pièces justificatives doivent être transmises au Service | diens hoede bevatten. De bewijsstukken zullen aan de Federale |
public fédéral Justice le 1er février 2014 au plus tard. Le ministre | Overheidsdienst Justitie ten laatste op 1 februari 2014 worden |
qui a la justice dans ses attributions est chargé de l'exécution du | toegezonden. De minister bevoegd voor justitie is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Art. 5.La condition de simultanéité de vingt-cinq ou treize tutelles, |
Art. 5.De voorwaarde van vijfentwintig of dertien gelijktijdige |
visée à l'article 1er, § 1er, devra être remplie à partir du 1er jour | voogdijen bedoeld in artikel 1, § 1, gaat in de eerste dag van de |
du quatrième mois suivant le mois de l'agrément du tuteur. Si | vierde maand volgend op de maand van de erkenning als voogd. Indien de |
l'employé-tuteur était déjà agréé en qualité de tuteur avant son | werknemervoogd reeds erkend was als voogd voor zijn indiensttreding |
entrée en fonction au sein des associations et organismes publics | bij de voornoemde verenigingen en openbare instellingen, gaat deze |
précités, cette condition s'applique à partir du 1er jour du quatrième | voorwaarde in de eerste dag van de vierde maand volgend op de maand |
mois qui suit le mois de l'entrée en fonction de l'employé tuteur. Lorsque la condition de simultanéité de vingt-cinq tutelles n'est pas remplie le 1er jour du quatrième mois, comme indiqué à l'article 5, alinéa 1, la subvention est diminuée proportionnellement de 1/12e du montant prévu annuellement, ce pour chaque mois où la condition de simultanéité de 25 ou 13 tutelles n'est pas encore remplie. Si le service des Tutelles est dans l'impossibilité d'attribuer suffisamment de tutelles, la condition de simultanéité ne s'applique pas. Art. 6.En cas de retrait d'agrément ou de fin de contrat de travail, la subvention sera allouée pour la période qui court jusqu'au dernier jour du mois pendant lequel l'intéressé a été employé comme employé tuteur ou dans le mois de la signification du retrait. Art. 7.S'il apparaît que le Ministre de la Justice a alloué trop de subventions pour l'année précédente, une décision de récupération sera notifiée par lettre recommandée. Après un délai de trente jours la décision visée à l'alinéa premier devient définitive, sauf si l'association a communiqué des observations. Dans ce cas, le Ministre notifie sa décision définitive à l'association ou à l'organisme public au plus tard deux mois après réception des observations. L'association ou l'organisme public rembourse le montant dû au plus tard trois mois après la décision définitive de récupération. Art. 8.Les subventions seront versées sur les comptes bancaires respectifs des associations et organismes publics précités. Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. Art. 10.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2013. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de la Justice, |
van de indiensttreding van de werknemer-voogd. Indien de voorwaarde van gelijktijdigheid niet is vervuld de eerste dag van de vierde maand, zoals bedoeld in artikel 5, lid 1, wordt de toelage proportioneel verminderd met 1/12 de van het jaarlijks uitgetrokken bedrag per maand dat deze voorwaarde van 25 of 13 gelijktijdige voogdijen nog niet vervuld is. Indien de dienst Voogdij onvoldoende voogdijen kan toewijzen, geldt de voorwaarde van gelijktijdigheid niet. Art. 6.Ingeval de erkenning van de werknemer-voogd wordt ingetrokken of een einde wordt gemaakt aan de arbeidsovereenkomst van de werknemer-voogd, zullen de toelagen worden toegekend voor de periode die loopt tot de laatste dag van de maand waarin de betrokkene als werknemer-voogd tewerkgesteld is of van de maand waarin de betekening van de intrekking plaatsvindt. Art. 7.Ingeval blijkt dat de Minister van Justitie te veel toelagen heeft toegekend voor het afgelopen jaar, wordt een beslissing tot terugvordering van toelage ter kennis gebracht bij aangetekende brief. Na verloop van een termijn van dertig dagen wordt de beslissing bedoeld in het eerste lid definitief, tenzij de instelling opmerkingen heeft overgezonden. In dat geval brengt de Minister uiterlijk twee maanden na ontvangst van de opmerkingen zijn definitieve beslissing ter kennis van de instelling. De instelling stort het verschuldigde bedrag terug uiterlijk drie maanden na de definitieve beslissing tot terugvordering. Art. 8.De toelagen zullen worden gestort op de respectievelijke bankrekeningen van de voornoemde verenigingen en openbare instellingen. Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. Art. 10.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 26 november 2013. FILIP Van Koningswege : De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |