Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/11/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative aux frais de transport "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative aux frais de transport Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de vervoerskosten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
26 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 26 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011,
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro
relative aux frais de transport (1) metalen, betreffende de vervoerskosten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de
non-ferreux; non-ferro metalen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen,
relative aux frais de transport. betreffende de vervoerskosten.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2012. Gegeven te Brussel, 26 november 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen
Convention collective de travail du 27 juin 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011
Frais de transport (Convention enregistrée le 19 septembre 2011 sous le numéro 105761/CO/224) Vervoerskosten (Overeenkomst geregistreerd op 19 september 2011 onder het nummer 105761/CO/224)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
pour les employés des métaux non-ferreux ainsi qu'aux employés bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij
qu'elles occupent, dont les appointements annuels bruts, calculés tewerkstellen en waarvan de jaarlijkse brutobezoldiging, berekend
selon les normes de la Société nationale des chemins de fer belges volgens de criteria van de Nationale Maatschappij der Belgische
tels qu'ils valaient avant le 1er avril 2001 (repris en annexe 1re de Spoorwegen zoals deze golden vóór 1 april 2001 (opgenomen in bijlage 1
la présente convention collective de travail), ne dépassent pas bij deze collectieve arbeidsovereenkomst), niet meer bedraagt dan
50.112,92 EUR. Ce plafond salarial ne s'applique pas aux employés qui 50.112,92 EUR. Deze loongrens is niet van toepassing op de bedienden
utilisent le transport en commun public. Ce plafond salarial s'élève à die gebruik maken van het gemeenschappelijk openbaar vervoer. Vanaf 1
partir du 1er janvier 2012 à 50.263,26 EUR. januari 2012 bedraagt deze loongrens 50.263,26 EUR.
Ce plafond salarial est lié à la moyenne quadrimensuelle de l'indice Deze loongrens is gekoppeld aan het viermaandelijks gemiddelde van de
santé d'avril 2011 (115,10, base 2004 = 100) et est adapté selon les gezondheidsindex van april 2011 (115,10, basis 2004 = 100) en wordt
aangepast volgens de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst
dispositions de la convention du 17 juillet 1997 concernant la liaison van 17 juli 1997 betreffende de koppeling van de wedden aan het
des appointements à l'indice des prix à la consommation. prijsindexcijfer bij consumptie.
Par « employés » on entend : les employés masculins et féminins visés Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001 contenant bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17
la classification des fonctions des employés. december 2001 houdende de functieclassificatie voor bedienden.
CHAPITRE II. - Moyens de transport en commun public HOOFDSTUK II. - Gemeenschappelijk openbaar vervoer

Art. 2.§ 1er. L'intervention de l'employeur dans le prix du transport

Art. 2.§ 1. De tussenkomst van de werkgever in de prijs van het

en commun public est calculée et remboursée conformément aux gemeenschappelijk openbaar vervoer wordt berekend en terugbetaald
dispositions des chapitres III à VIII inclus de la convention overeenkomstig de bepalingen van hoofdstukken III tot en met VIII van
collective de travail n° 19octies concernant l'intervention financière de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies betreffende de
de l'employeur dans le prix des transports des travailleurs, conclue financiële bijdrage van de werkgevers in de prijs van het vervoer van
au sein du Conseil national du travail le 20 février 2009. de werknemers, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari 2009.
§ 2. Lorsque l'employé est détenteur d'un abonnement, il peut § 2. Wanneer de bediende houder is van een abonnement kan hij ook de
également bénéficier de l'intervention pour les jours d'absence pour tegemoetkoming genieten voor de afwezigheidsdagen voor zover deze
autant que ces jours tombent dans la période de validité de dagen vallen in de geldigheidsperiode van het abonnement en hij de
l'abonnement et qu'il ne puisse pas en obtenir le remboursement. terugbetaling ervan niet kan bekomen.
§ 3. En dérogation à l'article 4 de la convention collective de § 3. In afwijking van artikel 4 van collectieve arbeidsovereenkomst
travail n° 19octies, l'intervention de l'employeur pour le transport nr. 19octies wordt, voor wat betreft het gemeenschappelijk openbaar
en commun public autre que les chemins de fer, est calculée pour des vervoer met uitzondering van het treinvervoer, de tussenkomst van de
déplacements à partir d'1 kilomètre, conformément aux dispositions de werkgever berekend voor verplaatsingen vanaf 1 kilometer,
l'article 4, a et b, de la convention collective de travail n° overeenkomstig de bepalingen van artikel 4, a en b, van collectieve
19octies. Lorsque la distance est inférieure à 3 kilomètres et lorsque arbeidsovereenkomst nr. 19octies. Wanneer de afstand minder dan 3 km
bedraagt wordt, wanneer de prijs van het vervoer in verhouding tot de
le prix du transport est proportionnel à la distance, une indemnité afstand staat, per kilometer een forfaitaire vergoeding toegekend
forfaitaire égale à 1/3 du montant pour 3 kilomètres repris au barème gelijk aan 1/3 van het bedrag voor 3 kilometers. voorkomend in het
mentionné dans l'article 3 de la convention collective de travail n° barema opgenomen in artikel 3 van collectieve arbeidsovereenkomst nr.
19octies est octroyée, sans toutefois excéder 75 p.c. du prix réel du 19octies, zonder evenwel 75 pct. van de werkelijke vervoerprijs te
transport. Lorsque le prix est fixé quelle que soit la distance, overschrijden. Wanneer de prijs een eenheidsprijs is, ongeacht de
l'article 4, b, de la convention collective de travail n° 19octies est afstand, is artikel 4, b, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
d'application. 19octies van toepassing.
§ 4. Les parties signataires recommandent aux entreprises d'examiner § 4. De ondertekenende partijen bevelen de ondernemingen aan om de
la possibilité du régime du tiers payant. mogelijkheid van de derdebetalersregeling te onderzoeken.
CHAPITRE III. - Moyens de transport privé HOOFDSTUK III. - Privévervoer

Art. 3.§ 1er. A l'exception de l'intervention pour l'utilisation du

Art. 3.Met uitzondering van de tussenkomst voor het fietsgebruik

vélo, telle que prévue à l'article 4 de cette convention collective de zoals bepaald in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst
travail, la contribution de l'employeur dans les frais de transport wordt de bijdrage van de werkgever in de kosten van het privévervoer
privé des employés est calculée sur la base du tableau repris en
annexe 2 de la présente convention collective de travail. van de bedienden berekend op basis van de tabel opgenomen in bijlage 2
van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 2. A l'exception de l'intervention pour l'utilisation du vélo, telle § 2. Met uitzondering van de tussenkomst voor het fietsgebruik zoals
que prévue à l'article 4 de cette convention collective de travail, la bepaald in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt de
contribution de l'employeur dans les frais de transport privé des bijdrage van de werkgever in de kosten van het privévervoer van de
employés est calculée à partir du 1er janvier 2012 sur la base du bedienden vanaf 1 januari 2012 berekend op basis van de tabel
tableau repris en annexe 3 de la présente convention collective de opgenomen in bijlage 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
travail. Ce tableau est indexé au 1er mai 2012 avec le pourcentage suivant Deze tabel wordt geïndexeerd op 1 mei 2012 met het percentage waarmee
lequel les salaires sont indexés à cette date selon la convention
collective de travail du 17 juillet 1997, conclue au sein de la de lonen overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli
1997, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, non-ferro metalen betreffende de koppeling van de lonen aan het
relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation. prijsindexcijfer bij consumptie worden geïndexeerd op deze datum.

Art. 4.§ 1er. Lorsque l'employé utilise la bicyclette, pendant un

Art. 4.§ 1. Wanneer de bediende gedurende een gehele kalendermaand

mois civil entier pour la distance totale entre sa résidence et gebruik maakt van de fiets voor de volledige afstand tussen zijn
verblijfplaats en de onderneming wordt de tegemoetkoming van de
l'entreprise, l'intervention de l'entreprise est calculée sur 140 p.c. onderneming berekend op 140 pct. van de prijs van de treinkaart op
du prix de la carte train sur base mensuelle. maandbasis.
Lorsque cette distance est inférieure à 3 kilomètres, on octroie par Wanneer deze afstand minder dan 3 kilometers. bedraagt, wordt per
kilometer een forfaitaire vergoeding toegekend gelijk aan één derde
kilomètre une indemnité forfaitaire égale à un tiers du montant pour 3 van het bedrag voor 3 kilometers voorkomend in het barema.
kilomètres repris au barème.
Si l'employeur constate que l'employé abuse du système prévu au Indien de werkgever vanwege de bediende misbruik van het stelsel
présent article, il se réserve le droit de limiter son intervention à voorzien door dit artikel zou vaststellen, behoudt hij zich het recht
celle prévue à l'article 3 de cette convention collective de travail. voor zijn tegemoetkoming te beperken tot dit voorzien bij artikel 3
van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
§ 2. S'il apparaît que la disposition prévue dans le § 1er du présent § 2. Indien blijkt dat de regeling voorzien in § 1 van dit artikel tot
article entraîne des abus, la partie la plus diligente pourra remettre misbruiken leidt, kan de meest gerede partij deze opnieuw bespreekbaar
la question en discussion au niveau de la commission paritaire. maken op het niveau van het paritair comité.

Art. 5.Lorsque le déplacement se fait en partie ou pour l'entièreté

Art. 5.Wanneer de verplaatsing voor een gedeelte of voor de gehele

de la distance en bicyclette, l'intervention de l'entreprise est afstand met de fiets gebeurt, wordt de tegemoetkoming van de
considérée comme une indemnité de bicyclette. onderneming beschouwd als een fietsvergoeding.
L'employeur confirme chaque année, à la demande du travailleur, les De werkgever bevestigt jaarlijks, op vraag van de werknemer, de nodige
données nécessaires permettant au travailleur de démontrer son gegevens die het de werknemer mogelijk maken zijn fietsgebruik aan te
utilisation de la bicyclette. Ces données comprennent la distance tonen. Deze gegevens hebben betrekking op de in aanmerking genomen
prise en compte, le nombre des jours travaillés et les indemnités afstand, het aantal gewerkte dagen en de betaalde vergoeding.
payées.

Art. 6.Pour l'application des articles 3 et 4, le calcul de la

Art. 6.Voor de toepassing van de artikelen 3 en 4 wordt de berekening

distance est déterminé de commun accord dans chaque entreprise pour van de afstand, in gemeenschappelijk overleg, bepaald in elke
tenir compte des particularités géographiques. onderneming om rekening te houden met de geografische bijzonderheden.

Art. 7.L'intervention de l'entreprise n'est accordée que pour les

Art. 7.De tegemoetkoming van de onderneming wordt slechts toegekend

jours de présence au travail. voor de dagen van aanwezigheid op het werk.

Art. 8.L'employeur peut opérer les vérifications qu'il juge

Art. 8.De werkgever kan overgaan tot de verificaties die hij

nécessaires pour justifier son intervention et peut obtenir du noodzakelijk acht om zijn tegemoetkoming te rechtvaardigen en kan van
travailleur tous les documents utiles à cet effet. de werknemer alle documenten bekomen die hiervoor nuttig zijn.

Art. 9.L'intervention est liquidée au moins une fois par mois.

Art. 9.De tegemoetkoming wordt minstens éénmaal per maand vereffend.

CHAPITRE IV. - Combinaison moyen de transport public et moyen de transport privé HOOFDSTUK IV. - Combinatie openbaar en privé-vervoermiddel

Art. 10.Lorsque l'employé utilise à la fois un moyen de transport

Art. 10.Ingeval de bediende tegelijk gebruik maakt van een openbaar

public et un moyen de transport privé, l'intervention pour le moyen de gemeenschappelijk vervoermiddel en van een privé-vervoermiddel zal de
transport public est calculée conformément aux dispositions du tussenkomst voor het openbaar vervoermiddel berekend worden
chapitre II de la présente convention collective de travail et overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II van de collectieve
l'intervention pour le moyen de transport privé est calculée arbeidsovereenkomst en de tussenkomst voor het privévervoermiddel
conformément aux dispositions du chapitre III de la présente convention collective de travail. overeenkomstig hoofdstuk III van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE V. - Transport organisé par l'entreprise HOOFDSTUK V. - Vervoer georganiseerd door de onderneming

Art. 11.Lorsque le transport est organisé par l'entreprise en partie

Art. 11.Wanneer het vervoer door de onderneming wordt georganiseerd,

ou pour l'entièreté de la distance, avec ou sans participation voor een gedeelte of voor de gehele afstand, met of zonder financiële
financière du travailleur, l'intervention, calculée sur la base de la deelneming van de werknemer, wordt de tegemoetkoming, berekend op
distance entière entre la résidence et l'entreprise selon les basis van de gehele afstand tussen de verblijfplaats en de onderneming
dispositions de la présente convention collective de travail, est volgens de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst,
diminuée des frais supportés par l'entreprise pour le transport verminderd met de kosten die de onderneming draagt voor het vervoer
qu'elle organise. dat zij organiseert.
Cette opération ne peut pas conduire à un résultat négatif. Deze operatie kan tot geen negatief resultaat leiden.
CHAPITRE VI. - Régimes plus favorables au niveau des entreprises HOOFDSTUK VI. - Gunstiger regelingen op bedrijfsniveau

Art. 12.Des régimes plus favorables qui préexistaient au niveau des

Art. 12.Gunstiger regelingen die voordien op bedrijfsniveau bestonden

entreprises restent acquis dans la forme existante aux travailleurs concernés. blijven in de bestaande vorm behouden voor de betrokken werknemers.
CHAPITRE VII. - Entrée en vigueur et durée HOOFDSTUK VII. - Inwerkingtreding en duur

Art. 13.La présente convention produit ses effets le 1er mai 2011 et

Art. 13.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2011

est conclue pour une durée indéterminée. en is gesloten voor een onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis Zij kan door een van de partijen worden opgezegd met een opzegging van
de 3 mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au 3 maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de
président de la commission paritaire et à chacune des organisations voorzitter van het paritair comité en aan elk van de ondertekenende
signataires. partijen.
Elle remplace les dispositions de la convention collective de travail Zij vervangt zij de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst
du 19 juin 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des van 19 juni 2009, gesloten in het paritair comité voor de bedienden
employés des métaux non-ferreux, relative aux frais de transport. van de non-ferro metalen, betreffende de vervoerskosten.
Elle remplace les dispositions du chapitre VIII, mobilité, de la Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk VIII, mobiliteit, van de
convention collective de travail du 27 juin 2011, conclue au sein de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten in het
la Commission paritaire des employés des métaux non-ferreux, relative Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen,
au protocole d'accord sectoriel 2011-2012. betreffende het protocol van sectoraal akkoord 2011-2012.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 novembre 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 november
La Ministre de l'Emploi, 2012. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe 1re à la convention collective de travail du 27 juin 2011, Bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011,
conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro
métaux non-ferreux, relative aux frais de transport metalen, betreffende de vervoerskosten
Normes pour le calcul du montant du plafond salarial applicable au Criteria voor de berekening van het bedrag van de loongrens
personnel employé, mentionné à l'article 1er de la présente convention toepasselijk op het bediendepersoneel, vermeld in artikel 1 van
collective de travail. huidige collectieve arbeidsovereenkomst
L'estimation de la rémunération brute annuelle doit comprendre : De raming van de jaarlijkse brutobezoldiging moet omvatten :
1. les éléments fixes : le traitement brut mensuel, y compris le cas 1. de vaste elementen : de maandelijkse brutowedde, inbegrepen de
échéant des compléments tels que l'indemnité pour connaissance et eventuele bijkomende wedden, zoals onder meer de vergoeding voor de
utilisation des deux langues nationales. Il est tenu compte de la kennis en het gebruik van beide landstalen, hierbij rekening gehouden
partie mobile éventuellement allouée en fonction du niveau de l'index met het beweeglijk gedeelte toegekend in functie van het indexcijfer
des prix de détail. Le montant brut annuel s'obtient en multipliant van de consumptieprijzen. Het jaarlijks brutobedrag wordt bekomen door
par 12 les éléments fixes se rapportant au premier mois pour lequel de vaste elementen, die betrekking hebben op de eerste maand waarvoor
l'abonnement social est demandé, même si l'employé ne travaille pas het sociaal abonnement wordt gevraagd, te vermenigvuldigen met 12,
pendant 12 mois; zelfs indien de bediende geen 12 maanden werkt;
2. les éléments variables : 2. de veranderlijke elementen :
a) par mois : commissions, primes, heures supplémentaires, etc. a) per maand : commissieloon, premies, overuren, enz.
Il y a lieu de se baser sur les chiffres bruts, ayant trait aux 12 Hier gelden de brutocijfers voor de laatste 12 maanden. Indien de
derniers mois. Si l'employé n'a pas travaillé pendant 12 mois, le bediende geen 12 maanden heeft gewerkt, wordt het in aanmerking te
montant à considérer est obtenu en multipliant par 12 la moyenne nemen bedrag bekomen door het maandgemiddelde voor de effectief
mensuelle des mois de travail effectif. gewerkte maanden, te vermenigvuldigen met 12;
b) par an : commissions, primes, 13e mois et autres gratifications que b) per jaar : commissielonen, premies, 13e maand en andere toelagen
certains employeurs accordent une ou plusieurs fois par an à leur die sommige werkgevers eens of meermaals per jaar aan hun personeel
personnel, en vertu d'un accord ou de l'usage. toekennen, ingevolge overeenkomst of gebruik.
Les montants bruts alloués pendant les 12 derniers mois sont à ajouter De brutobedragen toegekend gedurende de laatste 12 maanden moeten bij
à la somme des montants bruts annuels dont question sous 1. et 2., a). de jaarlijkse brutobedragen, waarvan sprake onder 1. en 2., a), worden
L'estimation de la rémunération brute annuelle ne doit pas comprendre gevoegd. De raming van de jaarlijkse brutobezoldiging moet niet omvatten :
: 1. les suppléments à caractère social, tels que : indemnités de 1. de toelagen van sociale aard, zoals : haard- en standplaatstoelage,
résidence et de foyer, allocations familiales, pécule de vacances; kindergeld, vakantiegeld;
2. les indemnités allouées en remboursement de frais (frais de 2. de bedragen toegekend als vergoeding voor bepaalde kosten
déplacement, frais de représentation, etc.); (reiskosten, representatiegelden, enz.);
3. les pensions de toute nature. 3. pensioenen van allerlei aard.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 novembre 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 november
La Ministre de l'Emploi, 2012. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe 2 à la convention collective de travail du 27 juin 2011, Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011,
conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro
métaux non-ferreux, relative aux frais de transport metalen, betreffende de vervoerskosten
Intervention mensuelle de l'employeur dans les frais de transport Maandelijkse tussenkomst van de werkgever in de kosten van het
privé à partir du 1er mai 2011 - tableau sectoriel privé-vervoervanaf 1 mei 2011 - sectorale tabel
Afstand (in km) Afstand (in km)
Distance (en km) Distance (en km)
Tussenkomst Tussenkomst
(in EUR per maand) (in EUR per maand)
Intervention Intervention
(en EUR par mois) (en EUR par mois)
Afstand (in km) Afstand (in km)
Distance (en km) Distance (en km)
Tussenkomst Tussenkomst
(in EUR per maand) (in EUR per maand)
Intervention Intervention
(en EUR par mois) (en EUR par mois)
1 1
5,99 5,99
61 - 65 61 - 65
97,15 97,15
2 2
11,99 11,99
66 - 70 66 - 70
102,32 102,32
3 3
17,98 17,98
71 - 75 71 - 75
107,49 107,49
4 4
19,64 19,64
76 - 80 76 - 80
111,62 111,62
5 5
21,08 21,08
81 - 85 81 - 85
116,79 116,79
6 6
22,53 22,53
86 - 90 86 - 90
121,96 121,96
7 7
23,98 23,98
91 - 95 91 - 95
126,09 126,09
8 8
25,21 25,21
96 - 100 96 - 100
131,26 131,26
9 9
26,87 26,87
101 - 105 101 - 105
136,42 136,42
10 10
27,91 27,91
106 - 110 106 - 110
141,6 141,6
11 11
29,97 29,97
111 - 115 111 - 115
145,73 145,73
12 12
31 31
116 - 120 116 - 120
150,89 150,89
13 13
32,04 32,04
121 - 125 121 - 125
155,04 155,04
14 14
34,11 34,11
126 - 130 126 - 130
160,2 160,2
15 15
35,14 35,14
131 - 135 131 - 135
165,37 165,37
16 16
36,69 36,69
136 - 140 136 - 140
170,53 170,53
17 17
38,24 38,24
141 - 145 141 - 145
174,67 174,67
18 18
39,27 39,27
146 - 150 146 - 150
180,87 180,87
19 19
41,34 41,34
151 - 155 151 - 155
183,97 183,97
20 20
42,38 42,38
156 - 160 156 - 160
188,11 188,11
21 21
43,93 43,93
161 - 165 161 - 165
193,27 193,27
22 22
45,47 45,47
166 - 170 166 - 170
197,4 197,4
23 23
47,02 47,02
171 - 175 171 - 175
202,58 202,58
24 24
48,06 48,06
176 - 180 176 - 180
207,75 207,75
25 25
50,13 50,13
181 - 185 181 - 185
210,84 210,84
26 26
51,16 51,16
186 - 190 186 - 190
216,01 216,01
27 27
52,71 52,71
191 - 195 191 - 195
221,18 221,18
28 28
54,78 54,78
196 - 200 196 - 200
225,31 225,31
29 29
55,82 55,82
30 30
56,84 56,84
31 - 33 31 - 33
59,95 59,95
34 - 36 34 - 36
64,08 64,08
37 - 39 37 - 39
68,22 68,22
40 - 42 40 - 42
72,35 72,35
43 - 45 43 - 45
76,48 76,48
46 - 48 46 - 48
80,62 80,62
49 - 51 49 - 51
85,78 85,78
52 - 54 52 - 54
88,89 88,89
55 - 57 55 - 57
90,95 90,95
58 - 60 58 - 60
94,05 94,05
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 novembre 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 november
La Ministre de l'Emploi, 2012. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe 3 à la convention collective de travail du 27 juin 2011, Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011,
conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro
métaux non-ferreux, relative aux frais de transport metalen, betreffende de vervoerskosten
Intervention hebdomadaire de l'employeur dans les frais de transport Wekelijkse tussenkomst van de werkgever in de kosten van het
privé à partir du 1er janvier 2012 - tableau sectoriel privévervoer vanaf 1 januari 2012 - sectorale tabel
Afstand (in km) Afstand (in km)
Distance (en km) Distance (en km)
Tussenkomst Tussenkomst
(in EUR per maand) (in EUR per maand)
Intervention Intervention
(en EUR par mois) (en EUR par mois)
Afstand (in km) Afstand (in km)
Distance (en km) Distance (en km)
Tussenkomst Tussenkomst
(in EUR per maand) (in EUR per maand)
Intervention Intervention
(en EUR par mois) (en EUR par mois)
1 1
1,83 1,83
43 - 45 43 - 45
22,94 22,94
2 2
3,66 3,66
46 - 48 46 - 48
24,39 24,39
3 3
5,48 5,48
49 - 51 49 - 51
25,53 25,53
4 4
5,89 5,89
52 - 54 52 - 54
26,36 26,36
5 5
6,41 6,41
55 - 57 55 - 57
27,39 27,39
6 6
6,82 6,82
58 - 60 58 - 60
28,42 28,42
7 7
7,14 7,14
61 - 65 61 - 65
29,46 29,46
8 8
7,55 7,55
66 - 70 66 - 70
31,00 31,00
9 9
7,96 7,96
71 - 75 71 - 75
32,04 32,04
10 10
8,37 8,37
76 - 80 76 - 80
34,11 34,11
11 11
8,88 8,88
81 - 85 81 - 85
35,14 35,14
12 12
9,31 9,31
86 - 90 86 - 90
36,69 36,69
13 13
9,72 9,72
91 - 95 91 - 95
38,24 38,24
14 14
10,13 10,13
96 - 100 96 - 100
39,27 39,27
15 15
10,54 10,54
101 - 105 101 - 105
40,82 40,82
16 16
11,05 11,05
106 - 110 106 - 110
42,38 42,38
17 17
11,48 11,48
111 - 115 111 - 115
43,93 43,93
18 18
11,89 11,89
116 - 120 116 - 120
45,47 45,47
19 19
12,4 12,4
121 - 125 121 - 125
46,51 46,51
20 20
12,81 12,81
126 - 130 126 - 130
48,06 48,06
21 21
13,23 13,23
131 - 135 131 - 135
49,61 49,61
22 22
13,65 13,65
136 - 140 136 - 140
50,64 50,64
23 23
14,16 14,16
141 - 145 141 - 145
52,71 52,71
24 24
14,57 14,57
146 - 150 146 - 150
54,78 54,78
25 25
14,88 14,88
151 - 155 151 - 155
54,78 54,78
26 26
15,51 15,51
156 - 160 156 - 160
56,84 56,84
27 27
15,82 15,82
161 - 165 161 - 165
57,88 57,88
28 28
16,12 16,12
166 - 170 166 - 170
58,91 58,91
29 29
16,74 16,74
171 - 175 171 - 175
60,98 60,98
30 30
17,05 17,05
176 - 180 176 - 180
62,02 62,02
31 - 33 31 - 33
17,78 17,78
181 - 185 181 - 185
64,08 64,08
34 - 36 34 - 36
19,22 19,22
186 - 190 186 - 190
65,11 65,11
37 - 39 37 - 39
20,36 20,36
191 - 195 191 - 195
66,15 66,15
40 - 42 40 - 42
21,71 21,71
196 - 200 196 - 200
68,22 68,22
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 novembre 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 november
La Ministre de l'Emploi, 2012. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^