Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen, betreffende de tewerkstelling van personen die tot de risicogroepen behoren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 5 juillet 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2011, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative | provincies Luik en Namen, betreffende de tewerkstelling van personen |
à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque (1) | die tot de risicogroepen behoren (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
Liège et de Namur; | provincies Luik en Namen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 5 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2011, gesloten |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der |
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative | groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen, |
à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque. | betreffende de tewerkstelling van personen die tot de risicogroepen |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
behoren. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2012. | Gegeven te Brussel, 26 november 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der |
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur | groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen |
Convention collective de travail du 5 juillet 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2011 |
Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque (Convention | Tewerkstelling van personen die tot de risicogroepen behoren |
enregistrée le 26 août 2011 sous le numéro 105339/CO/102.02) | (Overeenkomst geregistreerd op 26 augustus 2011 onder het nummer |
105339/CO/102.02) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises | werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des | het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der |
carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de | groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen. |
Liège et de Namur. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" worden : de werklieden en werksters verstaan. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue, à |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten, vanaf het |
partir de 2009, en application d'une part, de la loi du 27 décembre | jaar 2009, enerzijds in toepassing van de wet van 27 december 2006 |
2006 portant des dispositions diverses, spécialement son chapitre | houdende diverse bepalingen, inzonderheid hoofdstuk VIII, afdeling 1, |
VIII, section 1re et d'autre part, de la loi du 12 avril 2011 | en anderzijds de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet |
modifiant la loi du 1er février 2011 portant la prolongation de | van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en |
mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et | uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van |
exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord | het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van |
interprofessionnel (Moniteur belge du 28 avril 2011). | interprofessioneel akkoord (Belgisch Staatsblad van 28 april 2011). |
Art. 3.En faveur des secteurs concernés, il est prévu d'affecter les |
Art. 3.Ten voordele van de betrokken sectors wordt er voorzien in de |
0,20 p.c. pour 2011 et 0,20 p.c. pour 2012 de la masse salariale à une | aanwending van 0,20 pct. voor 2011 en 0,20 pct. voor 2012 van de |
formation scolaire de plein exercice de tailleurs de pierres (petit | loonsom voor de schoolopleiding met een volledig leerplan van |
granit et grès). | |
Le secteur s'engage à favoriser la formation en alternance et | steenhouwers (hardsteen en zandsteen). |
l'engagement des jeunes issus de cette formation. | De sector verbindt zich ertoe het alternerend leren en de aanwerving |
van jongeren uit deze opleiding te promoten. | |
Cette formation se fera en collaboration avec le FOREm, les C.P.A.S, | Deze opleiding geschiedt in samenwerking met de FOREm, de O.C.M.W.'s |
et les associations et groupements s'occupant de formation. | en de verenigingen en groeperingen die zich met vorming bezighouden. |
Art. 4.Cet engagement doit correspondre par année au moins à 0,20 |
Art. 4.Deze verbintenis moet, per jaar, tenminste 0,20 pct. voor 2011 |
p.c. pour 2011 et 0,20 p.c. pour 2012 de la masse salariale déclarée à | en 0,20 pct. voor 2012 van de aan de Rijksdienst voor Sociale |
l'Office national de Sécurité sociale. | Zekerheid aangegeven loonsom omvatten. |
Ces sommes seront versées au fonds créé à cet effet, puis seront | Deze sommen zullen gestort worden aan een fonds dat daartoe wordt |
attribuées au fur et à mesure des besoins des établissements de | opgericht en nadien toegekend volgens de behoeften van de betrokken |
formation concernés. | onderwijsinrichtingen. |
Ce fonds, composé paritairement de représentants des employeurs et des | Dit fonds, dat paritair is samengesteld uit vertegenwoordigers van de |
werkgevers en van de vakorganisaties die deze overeenkomst hebben | |
organisations syndicales signataires de cette convention, sera chargé | ondertekend, zal samen met de sociale partners worden belast met de |
d'organiser la formation avec les partenaires sociaux concernés et | inrichting van deze opleiding en zal toezicht houden op de aanwending |
contrôlera l'affectation de ces 0,20 p.c. pour l'année 2011 et de 0,20 | van dit minimum percentage van 0,20 pct. voor het jaar 2011 en van |
p.c. pour l'année 2012, au moins. | 0,20 pct. voor het jaar 2012. |
Art. 5.Cette convention s'appliquera conjointement avec celle conclue |
Art. 5.Deze overeenkomst zal, samen met die welke werd gesloten in |
dans la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès | het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en |
et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon. | de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, worden toegepast. |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2011 et cesse de produire ses effets le 31 | ingang van 1 januari 2011 en treedt buiten werking op 31 december |
décembre 2012. | 2012. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 novembre 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 november |
La Ministre de l'Emploi, | 2012. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |