Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services publics | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 26 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services publics ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 26 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
fonction publique, l'article 4, § 2, 1°, inséré par la loi du 20 mai | ambtenarenzaken, artikel 4, § 2, 1°, ingevoegd bij de wet van 20 mei |
1997, et § 8, inséré par l'arrêté royal du 3 avril 1997 et modifié par | 1997, en § 8, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april 1997 en |
la loi du 22 mars 1999; | gewijzigd bij de wet van 22 maart 1999; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, article 20, remplacé par l'arrêté royal du 30 septembre 2012; | statuut van het rijkspersoneel, artikel 20, vervangen bij het koninklijk besluit van 30 september 2012; |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les conditions d'engagement | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot vaststelling van |
par contrat de travail dans certains services publics; | de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in |
sommige overheidsdiensten; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mai 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 mei 2012; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 septembre 2012; | Gelet op het advies van de Minister van Begroting, gegeven op 20 |
september 2012; | |
Vu le protocole n° 670 du 26 octobre 2012 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 670 van 26 oktober 2012 van het Comité van |
publics fédéraux, communautaires et régionaux; | de federale gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu l'avis 52.098/2 du Conseil d'Etat, donné le 22 octobre 2012, en | Gelet op advies 52.098/2 van de Raad van State, gegeven op 22 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre chargé de la fonction publique et du | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en de |
Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, et de l'avis des Ministres | Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, en op het advies van de in Raad |
qui en ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 avril 2005 |
Artikel 1.Artikel 3, tweede lid, van het koninklijk besluit van 25 |
fixant les conditions d'engagement par contrat de travail dans | april 2005 tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming |
certains services publics, est abrogé. | bij arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten, wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 4.SELOR fournit au service public concerné une liste de |
« Art. 4.SELOR bezorgt de betrokken overheidsdienst een lijst van |
candidats aptes. » | geschikte kandidaten. » |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 5.Le test de sélection visé à l'article 2, alinéa 1er, 4°, est |
« Art. 5.De in artikel 2, eerste lid, 4°, bedoelde selectietest wordt |
organisé par SELOR sur base du profil de fonction exigé. » | door SELOR georganiseerd op basis van het vereiste functieprofiel. » |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 5.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
Art. 5.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2012. | Gegeven te Brussel, 26 november 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre chargé de la Fonction publique, | De Minister belast met Ambtenarenzaken, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
Le Secretaire d'Etat à la Fonction publique, | De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, |
H. BOGAERT | H. BOGAERT |