Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 décembre 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant et complétant la convention collective de travail du 5 février 2002 concernant le statut pécuniaire du personnel | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2002 betreffende het geldelijke statuut van het personeel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 8 décembre 2005, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone, modifiant et complétant la convention | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en |
collective de travail du 5 février 2002 concernant le statut | aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2002 |
pécuniaire du personnel (1) | betreffende het geldelijke statuut van het personeel (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 décembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2005, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone, modifiant et complétant la convention | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en |
collective de travail du 5 février 2002 concernant le statut | aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2002 |
pécuniaire du personnel. | betreffende het geldelijke statuut van het personeel. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2011. | Gegeven te Brussel, 26 november 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone | Duitstalige Gemeenschap |
Convention collective de travail du 8 décembre 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2005 |
Modification et complémentation de la convention collective de travail | Wijziging en aanvulling van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 |
du 5 février 2002 concernant le statut pécuniaire du personnel | februari 2002 betreffende het geldelijke statuut van het personeel |
(Convention enregistrée le 24 janvier 2006 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 24 januari 2006 onder het nummer |
78224/CO/319.02) | 78224/CO/319.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs et aux employeurs des services d'accueil spécialisé | de werknemers en op de werkgevers van de "services d'accueil |
de la petite enfance (anciennement pouponnières et centres de crise) | spécialisé de la petite enfance (anciennement pouponnières et centres |
qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et | de crise)" die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de | opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse |
la Région wallonne, de la Communauté germanophone ou de la Commission | Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap of de |
communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, qui sont | Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
agréés et/ou subventionnés par la Communauté française, ainsi qu'aux | die erkend en/of gesubsidieerd worden door de Franse Gemeenschap, |
travailleurs et aux employeurs des établissements et services exerçant | evenals op de werknemers en de werkgevers van de inrichtingen en |
les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés et dont | diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen en die niet erkend of |
l'activité principale se situe en Région wallonne. | gesubsidieerd worden en waarvan de hoofdactiviteit zich in het Waalse |
Gewest bevindt. | |
Art. 2.On entend par "travailleurs" : |
Art. 2.Onder "werknemers" wordt verstaan : |
- les employées et employés; | - de mannelijke en vrouwelijke bedienden; |
- les ouvrières et ouvriers. | - de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Modification | HOOFDSTUK II. - Wijziging |
Art. 3.L'article 6, 4e paragraphe, de la convention collective de |
Art. 3.Artikel 6, 4e paragraaf, van de collectieve |
travail du 5 février 2002, prévoyant la disposition suivante : | arbeidsovereenkomst van 5 februari 2002, die in de volgende bepaling voorzag : |
"A partir du 1er janvier 2005, les barèmes (échelles barémiques) | "Vanaf 1 januari 2005 zijn de loonschalen (baremieke loonschalen) |
repris à l'annexe VI sont applicables aux travailleurs visés aux | opgenomen als bijlage VI, van toepassing op de werknemers bedoeld in |
articles 1er et 2."; | de artikelen 1 en 2."; |
ainsi que l'article 6, 5e paragraphe, de la convention collective de | evenals artikel 6, 5e paragraaf, van de collectieve |
travail du 5 février 2002, prévoyant la disposition suivante : | arbeidsovereenkomst van 5 februari 2002, die in de volgende bepaling voorzag : |
"A partir du 1er janvier 2006, les barèmes (échelles barémiques) | "Vanaf 1 januari 2006 zijn de loonschalen (baremieke loonschalen) |
repris à l'annexe VII sont applicables aux travailleurs visés aux | opgenomen als bijlage VII, van toepassing op de werknemers bedoeld in |
articles 1er et 2."; | de artikelen 1 en 2."; |
sont ainsi modifiés et remplacés par la disposition unique suivante : | worden gewijzigd en vervangen door de volgende enige bepaling : |
"A partir du 1er janvier 2005, les barèmes (échelles barémiques) | "Vanaf 1 januari 2005 zijn de loonschalen (baremieke loonschalen) |
repris à l'annexe VII sont applicables aux travailleurs visés aux | opgenomen als bijlage VII, van toepassing op de werknemers bedoeld in |
articles 1er et 2." | de artikelen 1 en 2." |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
le 1er janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2005 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. |
Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires par lettre | Zij kan door elk van de onderstaande partijen worden opgezegd, mits |
recommandée adressée au président de la Commission paritaire des | een opzeggingstermijn van drie maanden worden nageleefd, betekend bij |
établissements et services d'éducation et d'hébergement, moyennant le | een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het |
respect d'un préavis de trois mois. | Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 novembre 2011. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 november |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |