| Arrêté royal octroyant, pour l'année 2011, un subside à la Fondation Registre du cancer pour la collecte et l'enregistrement de données relatives au cancer en Belgique | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage, voor het jaar 2011, aan de Stichting Kankerregister voor het verzamelen en registreren van gegevens over kanker in België |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 26 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal octroyant, pour l'année 2011, un | 26 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
| subside à la Fondation Registre du cancer pour la collecte et | toelage, voor het jaar 2011, aan de Stichting Kankerregister voor het |
| l'enregistrement de données relatives au cancer en Belgique | verzamelen en registreren van gegevens over kanker in België |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
| comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot |
| Vu la loi du 30 mai 2011 contenant le budget général des dépenses pour | 124; Gelet op de wet van 30 mei 2011 houdende de algemene uitgavenbegroting |
| l'année budgétaire 2011; | voor het begrotingsjaar 2011; |
| Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
| administratif et budgétaire, l'article 14, 2° ; | administratieve en begrotingscontrole, artikel 14, 2° ; |
| Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 septembre 2011; | Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 29 september 2011; |
| Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un subside de cinq cent cinquante-neuf mille euros ( |
Artikel 1.Een toelage van vijfhonderdnegenenvijftigduizend euro ( |
| 559.000), imputable sur l'article 14.33.00.01, division 52, du budget | 559.000), aan te rekenen ten laste van artikel 14.33.00.01, afdeling |
| du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | 52, van de begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
| alimentaire et Environnement, année budgétaire 2011, est allouée à la | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, begrotingsjaar 2011, |
| wordt toegekend aan de Stichting Kankerregister, Koningsstraat 215, te | |
| Fondation Registre du cancer, rue Royale 215, à 1210 Bruxelles, pour | 1210 Brussel, voor het verzamelen en registreren van gegevens, met het |
| la collecte et l'enregistrement de données, en vue de la réalisation | oog op de uitvoering van de volgende doelstellingen: |
| des objectifs suivants : | 1° het opmaken van verslagen betreffende de incidentie van de |
| 1° l'établissement de rapports concernant l'incidence des différentes | verschillende vormen van kanker, evenals de prevalentie ervan en de |
| formes de cancer, ainsi que sa prévalence et la survie des patients; | overleving van de patiënten; |
| 2° la réalisation d'études (contrôle de cas et étude de cohortes) sur | 2° het verrichten van studies (case-controle en cohortstudie) over de |
| les causes de la pathologie visée; | oorzaken van bedoelde pathologie; |
| 3° une analyse de la répartition géographique des différentes formes | 3° een analyse van de geografische spreiding van de verschillende |
| du cancer, son incidence, sa tendance et ses conséquences afin de | vormen van kanker, de incidentie, de trends en de gevolgen ervan, |
| pouvoir examiner les causes possibles et de pouvoir comparer les | zodat de mogelijke oorzaken kunnen worden onderzocht en de |
| facteurs de risques; | risicofactoren kunnen worden vergeleken; |
| 4° le rapport aux instances internationales compétentes, y compris | 4° het rapporteren aan de bevoegde internationale instanties, met |
| l'Organisation mondiale de la Santé. | inbegrip van de Wereldgezondheidsorganisatie. |
Art. 2.Cette subvention représente la participation de l'Etat fédéral |
Art. 2.Deze toelage vormt de tegemoetkoming van de federale Staat in |
| dans les frais encourus pour gestion des données, dont notamment: | de kosten voor het beheer van de gegevens, met name: |
| 1° les frais de personnel ou de fonctionnement encourus par la | 1° de personeels- of werkingskosten die door de Stichting |
| Fondation Registre du cancer pour la collaboration qu'elle apporte à | Kankerregister worden gemaakt voor zijn medewerking aan de realisatie |
| la réalisation du registre national du cancer et à parvenir à ses | van het nationaal kankerregister en het bereiken van zijn |
| objectifs. Les frais d'investissement ne seront remboursables que dans | doelstellingen. De investeringskosten worden terugbetaald wanneer deze |
| la mesure où ils auront été justifiés dans le cadre de la réalisation | voor de uitvoering van de betoelaagde activiteiten verantwoord werden |
| des activités subsidiées et approuvés après évaluation par | en na evaluatie door de administratie worden goedgekeurd. Deze |
| l'administration. Cette justification est motivée par écrit. En cas de | verantwoording wordt per schrijven gemotiveerd. In geval van verkoop |
| ventes des biens d'investissement subsidiés, la valeur résiduelle non | van gesubsidieerde investeringsgoederen, wordt de niet afgeschreven |
| amortie est reversée à l'Etat. Les frais de remboursement d'emprunt ne | resterende waarde aan de Staat terugbetaald. De kosten voor de |
| sont pas pris en considération. | terugbetaling van een lening komen niet in aanmerking. |
Art. 3.La liquidation du montant prévu à l'article 1er s'effectuera |
Art. 3.De uitbetaling van het bedrag vermeld in artikel 1 zal, in |
| en deux tranches suivant les modalités fixées ci-après : | twee delen, als volgt gebeuren: |
| a) une provision équivalente de 75 % de la subvention sera versée; | a) een voorschot gelijk aan 75 % van de toelage zal gestort worden; |
| b) le solde sera versé sur présentation et après validation par | b) het saldo zal vereffend worden na voorlegging en validatie door de |
| l'administration : | administratie van : |
| 1° de pièces justificatives afférentes aux frais visés à l'article 2, 1° ; | 1° bewijsstukken betreffende de in artikel 2, 1°, bedoelde kosten; |
| 2° d'un rapport d'activité de la Fondation Registre du cancer, | 2° een activiteitenverslag van de Stichting Kankerregister, |
| approuvé par son Conseil d'administration, mentionnant les résultats | goedgekeurd door haar Raad van Bestuur, met vermelding van de |
| réalisés dans le cadre des tâches et des objectifs déterminés dans | gerealiseerde resultaten in het kader van de taken en doelstellingen |
| l'article 1er. Le rapport décrira également la qualité et | zoals bepaald in artikel 1. Het verslag zal ook de volledigheid en |
| l'exhaustivité des données du Registre au moyen d'indicateurs reconnus | kwaliteit van de gegevens van het Register beschrijven aan de hand van |
| internationalement; | internationaal erkende indicatoren; |
| 3° des comptes annuels approuvés par l'organe compétent, tels que | 3° de door het bevoegde orgaan goedgekeurde jaarrekeningen, zoals |
| déposés à la Banque Nationale de Belgique. | neergelegd bij de Nationale Bank van België. |
Art. 4.Les documents visés à l'article 3, b), 1° à 3° seront |
Art. 4.De documenten bedoeld in artikel 3, b), 1° tot 3° zullen vóór |
| introduits avant le 1er août 2012 auprès de la Direction générale | 1 augustus 2012 ingediend worden bij het Directoraat-generaal |
| Soins de Santé primaires et Gestion de Crise, place Victor Horta 40, | Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer, Victor Hortaplein 40, bus 10, |
| bte 10, 1060 Bruxelles. | 1060 Brussel. |
Art. 5.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Ciergnon, le 26 novembre 2011. | Gegeven te Ciergnon, 26 november 2011. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |