Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/11/2010
← Retour vers "Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité des risques et établissements financiers systémiques "
Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité des risques et établissements financiers systémiques Koninklijk besluit tot goedkeuring van het inrichtingsreglement van het Comité voor systeemrisico's en systeemrelevante financiële instellingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
26 NOVEMBRE 2010. - Arrêté royal portant approbation du règlement 26 NOVEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het
d'ordre intérieur du Comité des risques et établissements financiers inrichtingsreglement van het Comité voor systeemrisico's en
systémiques systeemrelevante financiële instellingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financier et aux services financiers, l'article 98; financiële sector en de financiële diensten, artikel 98;
Sur la proposition du Ministre des Finances, Op de voordracht van de Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur du Comité des risques et

Artikel 1.Het inrichtingsreglement van het Comité voor

systeemrisico's en systeemrelevante financiële instellingen, dat door
établissements financiers systémiques, adopté par ce Comité le 25 dit Comité werd aangenomen op 25 oktober 2010 en bij dit besluit is
octobre 2010 et annexé au présent arrêté, est approuvé. gevoegd, wordt goedgekeurd.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 25 octobre 2010.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 25 oktober 2010.

Art. 3.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 3.De Minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2010. Gegeven te Brussel, 26 november 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Annexe à l'arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre Bijlage bij het koninklijk besluit tot goedkeuring van het
intérieur du Comité des risques et établissements financiers inrichtingsreglement van het Comité voor systeemrisico's en
systémiques systeemrelevante financiële instellingen
Règlement d'ordre intérieur du Comité des risques et établissements Inrichtingsreglement van het Comité voor systeemrisico's en
financiers systémiques, adopté le 25 octobre 2010 systeemrelevante financiële instellingen, aangenomen op 25 oktober 2010
Vu l'article 98 de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du Gelet op artikel 98 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het
secteur financier et aux services financiers, le Comité des risques et toezicht op de financiële sector en de financiële diensten neemt het
établissements financiers systémiques adopte le règlement d'ordre Comité voor systeemrisico's en systeemrelevante financiële
intérieur qui suit : instellingen volgend inrichtingsreglement aan :
CHAPITRE 1er. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Pour l'application de ce règlement, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder :

1° loi du 2 août 2002 : la loi du 2 août 2002 relative à la 1° wet van 2 augustus 2002 : de wet van 2 augustus 2002 betreffende
surveillance du secteur financier et aux services financiers; het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten;
2° CREFS : le Comité des risques et établissements financiers 2° CSRSFI : het Comité voor systeemrisico's en systeemrelevante
systémiques; financiële instellingen;
3° CBFA : la Commission bancaire, financière et des Assurances; 3° CBFA : de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen;
4° la Banque : la Banque Nationale de Belgique. 4° de Bank : de Nationale Bank van België.
CHAPITRE 2. - Fonctionnement du CREFS HOOFDSTUK 2. - Werking van het CSRSFI

Art. 2.Conformément à l'article 96, § 1er de la loi du 2 août 2002,

Art. 2.Overeenkomstig artikel 96, § 1, van de wet van 2 augustus 2002

le CREFS se réunit chaque fois que le président ou deux de ses membres komt het CSRSFI bijeen telkens wanneer de voorzitter of twee leden dit
le jugent nécessaire. Les membres qui désirent exercer ce droit doivent adresser leur demande au président ou, en cas d'absence, au vice-président, qui a alors l'obligation de convoquer le CREFS.

Art. 3.Le président ou, en son absence, le vice-président établit l'agenda des réunions. Il tient compte pour ce faire des demandes formulées par les membres. Excepté dans les cas d'urgence dûment motivées, la convocation accompagnée de l'agenda et des documents y relatifs est envoyée aux membres au moins deux jours calendrier avant la date de la réunion.

noodzakelijk achten. De leden die van dit recht gebruik wensen te maken, richten hun verzoek daartoe tot de voorzitter of, bij zijn afwezigheid, tot de ondervoorzitter, die dan verplicht is het CSRSFI bijeen te roepen.

Art. 3.De voorzitter, of, bij zijn afwezigheid, de ondervoorzitter, stelt de agenda van de vergaderingen op. Hij houdt daarbij rekening met de verzoeken die door de leden worden geformuleerd. Behalve in afdoend gemotiveerde spoedeisende gevallen, wordt de oproeping, samen met de agenda en de bijbehorende documenten, minstens twee kalenderdagen vóór de datum van de vergadering naar de leden verstuurd.

Art. 4.Le président préside les réunions du CREFS. Lorsque le

Art. 4.De voorzitter zit de vergaderingen van het CSRSFI voor. Als de

président est empêché, le vice-président le remplace. voorzitter verhinderd is, wordt hij vervangen door de ondervoorzitter.

Art. 5.Conformément à l'article 96, § 2, de la loi du 2 août 2002, la

Art. 5.Overeenkomstig artikel 96, § 2, van de wet van 2 augustus 2002

voix du président est prépondérante en cas de partage des voix. is, bij staking van stemmen, de stem van de voorzitter doorslaggevend.
Lorsque le président est absent et qu'il y a partage des voix, la In geval de voorzitter afwezig is en er is staking van stemmen, is het
proposition est rejetée. voorstel verworpen.

Art. 6.Conformément à l'article 96, § 2, de la loi du 2 août 2002, le

Art. 6.Overeenkomstig artikel 96, § 2, van de wet van 2 augustus 2002

CREFS ne peut statuer valablement que si cinq de ses membres sont kan het CSRSFI slechts geldig beslissen indien vijf leden aanwezig
présents, le membre du SPF Finances désigné par le Ministre des zijn, het door de Minister van Financiën aangesteld lid van de FOD
Finances excepté. Un membre empêché ne peut donner procuration à un ou Financiën uitgezonderd. Een verhinderd lid kan geen volmacht verlenen
une de ses collègues. aan één van zijn of haar collega's.
Sur proposition d'un de ses membres, le CREFS peut autoriser un membre Op voorstel van één van zijn leden kan het CSRSFI toestaan dat
du personnel de la CBFA et/ou de la Banque à assister, en tout ou en personeelsleden van de CBFA en/of van de Bank een vergadering volledig
partie, à une réunion. Le membre du personnel concerné peut être of gedeeltelijk bijwonen. De betrokken personeelsleden kunnen gevraagd
sollicité pour donner des commentaires sur des points particuliers de worden toelichting te geven bij bepaalde agendapunten, doch nemen in
l'agenda, mais il ne prend en aucun cas part au vote. geen geval deel aan de stemming.

Art. 7.§ 1er. Conformément à l'article 96, § 4, de la loi du 2 août

Art. 7.§ 1. Overeenkomstig artikel 96, § 4, van de wet van 2 augustus

2002, le CREFS peut, en cas d'urgence constatée par le président ou, 2002 kan het CSRSFI, in spoedeisende gevallen die worden vastgesteld
en son absence, par le vice-président, statuer par voie de procédure door de voorzitter, of, bij zijn afwezigheid, door de ondervoorzitter,
écrite ou en recourant à un système de télécommunication vocale, sauf behoudens voor het vaststellen van reglementen, beslissingen nemen via
pour l'adoption de règlements. een schriftelijke procedure of een vocaal telecommunicatiesysteem.
§ 2. En vue d'une prise de décision proposée via une télécommunication § 2. Voor een uitspraak over een voorgestelde beslissing via
interactive, tous les membres, y compris le membre du SPF Finances interactieve telecommunicatie, moeten alle leden door de voorzitter,
désigné par le Ministre des Finances, doivent être appelés par le of, bij zijn afwezigheid, door de ondervoorzitter, worden opgeroepen,
président, ou, en son absence, par le vice-président. La décision est het door de Minister van Financiën aangesteld lid van de FOD Financiën
réputée prise si les dispositions prévues par l'article 96, § 2, de la incluis. De beslissing wordt geacht te zijn genomen als de in artikel
loi du 2 août 2002 en matière de majorité sont respectées et pour 96, § 2, van de wet van 2 augustus 2002 voorgeschreven meerderheid
autant que la procédure de télécommunication interactive permette wordt gehaald en voor zover de gecontacteerde leden dankzij de
d'assurer une communication en temps réel et une délibération interactieve telecommunicatieprocedure in real time met elkaar kunnen
collégiale entre les membres contactés. Chaque membre contacté peut communiceren en collegiaal kunnen overleggen. Elk van de
demander qu'une réunion du CREFS soit convoquée. gecontacteerde leden kan vragen om een vergadering van het CSRSFI
bijeen te roepen.
§ 3. En cas de procédure écrite, le président, ou, en son absence, le § 3. Bij een schriftelijke procedure deelt de voorzitter, of, bij zijn
vice-président, soumet le texte du projet de décision par courrier afwezigheid, de ondervoorzitter, de tekst van het voorstel van
avec accusé de réception. Cet envoi peut se faire également par fax, beslissing per brief met ontvangstbewijs mee. Dit kan ook per fax, per
courrier électronique ou tout autre procédé écrit. Lors de e-mail of via enig ander schriftelijk procedé. Bij gebruik van
l'utilisation de ces moyens de communication, la confirmation dergelijk communicatiemiddel geldt de technische bevestiging van de
verzending als ontvangstbewijs. Toch wordt elk lid, het door de
technique de l'envoi vaut preuve de réception. De plus, chaque membre, Minister van Financiën aangesteld lid van de FOD Financiën incluis, op
le membre du SPF Finances désigné par le Ministre des Finances inclus, passende wijze persoonlijk op de hoogte gebracht van de verzending van
est averti personnellement de manière appropriée de l'envoi de la de mededeling. De mededeling vermeldt over welke termijn de leden
communication. La communication mentionne le délai dont disposent les beschikken om hun opmerkingen over het voorstel of eventuele
membres pour communiquer leurs remarques sur la proposition ou les wijzigingen eraan mee te delen. Tijdens die termijn kan elk lid
changements à éventuellement y apporter. Pendant ce délai, chaque verzoeken om mondeling te beraadslagen over het voorstel van
membre peut demander de délibérer oralement du projet de décision via beslissing via een procedure van interactieve telecommunicatie, dan
une procédure de télécommunication interactive, ou bien de convoquer wel om een vergadering van het CSRSFI bijeen te roepen. Het voorstel
une réunion du CREFS. La proposition est considérée comme approuvée wordt geacht door het CSRSFI te zijn goedgekeurd als na afloop van de
par le CREFS si, à l'issue du délai mentionné dans la communication, in de mededeling vermelde termijn, geen enkel lid opmerkingen heeft
aucun membre n'a fait de remarques ou proposé de changements gemaakt of wezenlijke wijzigingen heeft voorgesteld, noch verzocht
substantiels ou demandé une procédure de télécommunication interactive heeft om een procedure van interactieve telecommunicatie of om de
ou la convocation d'une réunion du CREFS. bijeenroeping van een vergadering van het CSRSFI.
§ 4. Il est dressé procès-verbal de toute décision prise par application des procédures décrites au présent article.

Art. 8.Le CREFS désigne parmi les membres du personnel de la CBFA et de la Banque les personnes qui peuvent être chargées du support administratif du CREFS. Ils forment ensemble le secrétariat du CREFS. Pour le suivi administratif des activités du CREFS, ainsi que pour les traductions et révisions nécessaires et la conservation des archives, le secrétariat du CREFS fait appel au service Secrétariat de la Banque.

Art. 9.Pour la rédaction du projet de procès-verbal de la réunion, le président fait appel à un membre du secrétariat du CREFS. Le procès-verbal reprend succinctement les sujets traités et les décisions prises. Le procès-verbal est approuvé lors de la réunion suivante et signé par tous les membres du CREFS qui ont assisté à la réunion à laquelle il se rapporte. Le président veille à la conservation des procès-verbaux.

Art. 10.Le président et les membres du CREFS ne peuvent délibérer sur des questions auxquelles ils ont un intérêt personnel qui pourrait influencer leur jugement. Dans de tels cas, le membre concerné en informe le CREFS et, ensuite, il ne prend part ni aux délibérations, ni au vote sur ce point. Il en est fait mention dans le procès-verbal. Le membre concerné s'abstient également de participer à l'exécution de la décision en cause.

Art. 11.Le CREFS peut confier des compétences de représentation spécifiques et limitées à un ou plusieurs de ses membres. Dans le cadre de l'organisation administrative générale, le CREFS peut déléguer des pouvoirs de signature à un ou plusieurs de ses membres. Les membres concernés sont avertis d'une manière appropriée de ce que

§ 4. Er worden notulen opgesteld van elke beslissing die met toepassing van de in dit artikel beschreven procedures wordt genomen.

Art. 8.Het CSRSFI duidt onder de personeelsleden van de CBFA en de Bank de personen aan die belast kunnen worden met de administratieve ondersteuning van het CSRSFI. Samen vormen zij het secretariaat van het CSRSFI. Voor de administratieve follow-up van de activiteiten van het CSRSFI, alsook voor de noodzakelijke vertalingen en revisies en voor de bewaring van de archieven, doet het secretariaat van het CSRSFI een beroep op de dienst Secretariaat van de Bank.

Art. 9.Voor het opstellen van de ontwerptekst van de notulen van de vergadering doet de voorzitter een beroep op een lid van het secretariaat van het CSRSFI. In de notulen worden de behandelde onderwerpen en genomen beslissingen beknopt weergegeven. De notulen worden tijdens de volgende vergadering goedgekeurd en ondertekend door alle leden van het CSRSFI die de vergadering hebben bijgewoond waarop de notulen betrekking hebben. De voorzitter ziet erop toe dat de notulen worden bewaard.

Art. 10.De voorzitter en de leden van het CSRSFI mogen niet beraadslagen over een aangelegenheid waarin zij een persoonlijk belang hebben dat hun oordeel zou kunnen beïnvloeden. In dergelijk geval brengt de betrokkene het CSRSFI daarvan op de hoogte en neemt hij vervolgens niet deel aan de beraadslaging en de stemming over dat punt. Hiervan wordt melding gemaakt in de notulen. De betrokkene werkt evenmin mee aan de uitvoering van de ter zake genomen beslissing.

Art. 11.Het CSRSFI kan bijzondere en beperkte vertegenwoordigingsbevoegdheden opdragen aan één of meer van zijn leden. In het kader van de algemene administratieve organisatie kan het CSRSFI ondertekeningbevoegdheden delegeren aan één of meer van zijn leden. De betrokkenen worden er op passende wijze van in kennis

cette délégation leur est accordée. La délégation peut être retirée à gesteld dat hun een delegatie is verleend. De delegatie kan te allen
tout moment. tijde worden ingetrokken.

Art. 12.La décision d'ester en justice est prise à la majorité prévue

Art. 12.De beslissing over het voeren van rechtsgedingen wordt

à l'article 96, § 2, de la loi du 2 août 2002, que le CREFS genomen met de in artikel 96, § 2, van de wet van 2 augustus 2002
intervienne en qualité de demandeur ou en qualité de défendeur. Le voorgeschreven meerderheid, zowel ingeval het CSRSFI optreedt in de
hoedanigheid van eiser als van verweerder. De voorzitter is gemachtigd
président est mandaté pour l'exécution de cette décision. Il veille au voor de tenuitvoerlegging van deze beslissing. Hij ziet toe op de
suivi de la procédure. follow-up van de procedure.

Art. 13.Le CREFS décide, dans le respect de la loi, de quelle manière

Art. 13.Het CSRSFI beslist, mits eerbied voor de wet, op welke wijze

ses décisions, règlements, circulaires et décisions individuelles zijn besluiten, reglementen, circulaires en individuele beslissingen
sont, le cas échéant, rendus publics. in voorkomend geval worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 25 octobre 2010. Brussel, 25 oktober 2010.
Le Président du Comité des risques et établissements financiers De Voorzitter van het Comité voor systeemrisico's en systeemrelevante
systémiques, financiële instellingen,
G. QUADEN G. QUADEN
Vu pour être annexé à notre arrêté du 26 novembre 2010 portant Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 26 november 2010 tot
approbation du règlement d'ordre intérieur du Comité des risques et goedkeuring van het inrichtingsreglement van het Comité voor
établissements financiers systémiques. systeemrisico's en systeemrelevante financiële instellingen.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^