← Retour vers "Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 2.000 EUR pour l'ASBL ANAHM, pour l'exercice 2009 "
Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 2.000 EUR pour l'ASBL ANAHM, pour l'exercice 2009 | Koninklijk besluit voor de toekenning van een toelage van 2.000 EUR aan de VZW NVHVG, voor het begrotingsjaar 2009 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
26 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de | 26 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit voor de toekenning van een |
2.000 EUR pour l'ASBL ANAHM, pour l'exercice 2009 | toelage van 2.000 EUR aan de VZW NVHVG, voor het begrotingsjaar 2009 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget des dépenses pour | Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene |
l'année budgétaire 2009, notamment le programme 24.57.11.3301; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009, inzonderheid op programma 24.57.11.3301; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het |
1991, notamment les articles 55, à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public | Gelet op koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de |
fédéral Sécurité sociale, complété notamment par l'arrêté royal du 28 | Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, inzonderheid gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 augustus 2002; |
août 2002; | Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op |
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 24 novembre 2009; Considérant que le Secrétaire d'Etat à la Politique des familles a, dans sa déclaration de politique générale, stipulé qu'il fallait porter une attention sur les règles juridiques qui gouvernent les différents statuts d'incapacité; Considérant que l'ASBL ANAHM se positionne comme un organe de vigilance se consacrant à la promotion et à la défense des droits et des intérêts des personnes présentant un handicap mental; Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, Nous avons arrêté et arrêtons : | 24 november 2009; Overwegende dat de Staatssecretaris voor Gezinsbeleid in zijn algemene beleidsnota bepaald heeft dat er aandacht dient uit te gaan naar de juridische regels die van toepassing zijn op de verschillende onbekwaamheidsstatuten; Overwegende dat de VZW NVHVG zich als waakorgaan positioneert en zich wijdt aan de bevordering en verdediging van de rechten en belangen van personen met een mentale handicap; Op de voordracht van onze Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention 2.000 EUR à imputer au crédit inscrit à |
Artikel 1.Een toelage van 2.000 EUR, aan te rekenen op het krediet |
l'article 57 11 3301 du Service public fédéral Sécurité sociale, | ingeschreven in artikel 57 11 3301 van de Federale Overheidsdienst |
exercice budgétaire 2009, est accordée à l'ASBL ANAHM, avenue Albert | Sociale Zekerheid, budget 2009, wordt toegekend aan de VZW NVHVG, |
Giraud 24, 1030 Bruxelles, numéro de compte 210-0613448-72 dans le | Albert Giraudlaan 24, 1030 Brussel, rekeningnummer 210-0613448-72, in |
cadre de l'organisation le 29 novembre 2009 d'activités réunissant | het kader van het organiseren van een activiteitendag op 29 november |
l'ensemble des associations d'aide aux personnes handicapées mentales | 2009 voor alle hulpverenigingen voor personen met een mentale |
et permettant la mise sur pied d'un colloque sur le thème « Parents | handicap, en van het organiseren van een colloquium met als thema « |
debout, enfants debout : 50 ans d'émancipation ! ». | Sterke ouders, sterke kinderen : 50 jaar emancipatie! ». |
Art. 2.Le versement de la subvention précitée sera effectué après |
Art. 2.Voormelde toelage zal worden uitbetaald na voorlegging van de |
présentation de la déclaration de créance portant la mention | schuldvordering met de met de hand geschreven en ondertekende |
manuscrite et signée « Déclaré sincère et véritable pour la somme de | vermelding « Waar en oprecht verklaard voor de som van 2000 EUR ». |
2.000 EUR ». Cette déclaration de créance doit être transmise au | Deze schuldvordering moet uiterlijk 30 november 2009 worden verzonden |
Cabinet du Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, rue de la | naar de Kabinet van de Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, Wetstraat |
loi 51, 1040 Bruxelles, au plus tard le 30 novembre 2009. | 51, 1040 Brussel. |
Art. 3.Notre Ministre qui a la Politique des familles dans ses |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Gezinsbeleid is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2009. | Gegeven te Brussel, 26 november 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, | De Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, |
M. WATHELET | M. WATHELET |