Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 26/11/2002
← Retour vers "Arrêté royal fixant le nombre de candidats-notaires par rôle linguistique pour l'année 2003 "
Arrêté royal fixant le nombre de candidats-notaires par rôle linguistique pour l'année 2003 Koninklijk besluit tot vaststelling van het aantal kandidaat-notarissen per taalrol voor het jaar 2003
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
26 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal fixant le nombre de 26 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het aantal
candidats-notaires par rôle linguistique pour l'année 2003 kandidaat-notarissen per taalrol voor het jaar 2003
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 25 ventôse an XI contenant organisation du notariat Gelet op de wet van 25 ventôse jaar XI op het notarisambt,
notamment l'article 35, §§ 1er et 2, remplacé par la loi du 4 mai inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, vervangen bij de wet van 4 mei
1999; 1999;
Vu la loi du 4 mai 1999 modifiant la loi du 25 ventôse an XI contenant Gelet op de wet van 4 mei 1999 tot wijziging van de wet van 25 ventôse
organisation du notariat notamment l'article 52; jaar XI op het notarisambt inzonderheid op artikel 52;
Vu les avis des commissions de nomination, de langue française et de Gelet op de adviezen van de Franstalige en Nederlandstalige
langue néerlandaise, pour le notariat rendus le 25 octobre 2002; benoemingscommissies voor het notariaat, gegeven op 25 oktober 2002;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'année 2003 le nombre de candidats-notaires à

Artikel 1.Voor het jaar 2003 wordt het aantal te benoemen kandidaat-

nommer est fixé comme suit : notarissen vastgesteld als volgt :
- pour le rôle linguistique français : 33; - voor de Franse taalrol : 33;
- pour le rôle linguistique néerlandais : 47. - voor de Nederlandse taalrol : 47.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Justitie wordt belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2002. Gegeven te Brussel, 26 november 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^