Arrêté royal portant création de l'Observatoire des Droits de l'Internet | Koninklijk besluit houdende oprichting van het Observatorium van de Rechten op het Internet |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
26 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal portant création de l'Observatoire | 26 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende oprichting van het |
des Droits de l'Internet | Observatorium van de Rechten op het Internet |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid van de Grondwet; |
Considérant qu'il importe de faire face aux différentes problématiques | Overwegende dat het van belang is het hoofd te bieden aan de |
soulevées par le développement du commerce électronique et d'analyser | problematiek die ontstaan is door de ontwikkeling van de elektronische |
l'impact de l'utilisation de nouvelles technologies de l'information | handel en de invloed te ontleden van het gebruik van nieuwe |
et de la communication; | informatie- en communicatietechnologieën; |
Considérant qu'il y a lieu pour le Gouvernement d'être éclairé sur | Overwegende dat, het aangewezen is om de regering in te lichten over |
l'opinion des différents milieux concernés par ces nouvelles | de opinie van de verschillende milieus dat betrokken zijn bij deze |
technologies; | nieuwe technologieën; |
Considérant que pour atteindre ces objectifs, il s'avère indispensable | Overwegende dat, om die doelstellingen te bereiken, er een orgaan moet |
de créer un organe composé des personnes les plus versées en la | worden opgericht dat samengesteld is uit de meest ervaren personen |
matière; | terzake; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 octobre 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 |
oktober 2001; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 novembre 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | november 2001; Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est institué auprès du Ministère des Affaires |
Artikel 1.Bij het Ministerie van Economische Zaken wordt een |
économiques un Observatoire des Droits de l'Internet. | Observatorium van de Rechten van het Internet opgericht. |
Art. 2.Cet Observatoire a pour mission, soit d'initiative, soit à la |
Art. 2.Dit Observatorium heeft als opdracht, ofwel op eigen |
demande du Ministre qui a les Affaires économiques dans ses | initiatief, ofwel op verzoek van de Minister die Economische Zaken |
attributions, ci-après dénommé "le Ministre" : | onder zijn bevoegdheid heeft, hierna "de Minister" genoemd : |
- de formuler des avis au sujet des problèmes économiques relatifs à | - adviezen te geven over alle economische problemen inzake het gebruik |
l'utilisation des nouvelles technologies de l'information et de la | van nieuwe informatie- en communicatietechnologieën; |
communication; | |
- d'organiser la concertation entre les acteurs économiques concernés; | - het overleg te organiseren tussen de betrokken economische actoren; |
- d'informer et de sensibiliser le public dans ces matières. | - het publiek over deze materie informeren en het er gevoelig voor |
Art. 3.Outre le président, l'Observatoire se compose de : |
maken. Art. 3.Naast de voorzitter, is het Observatorium samengesteld uit : |
- quatre personnalités spécialement compétentes en ces matières; ces | - vier persoonlijkheden, bijzonder bevoegd in deze materiën; deze |
personnalités sont choisies parmi les membres du corps enseignant des | persoonlijkheden zullen worden verkozen onder de leden van het |
universités et centres universitaires; | onderwijzend personeel van de universiteiten en de universitaire |
- quatre personnalités choisies parmi les représentants des | centra; - vier persoonlijkheden verkozen onder de vertegenwoordigers van de |
utilisateurs d'Internet; | gebruikers van Internet; |
- quatre personnalités choisies parmi les représentants des | - vier persoonlijkheden verkozen onder de vertegenwoordigers van de |
fournisseurs de services de la société de l'information; | dienstverleners van de informatiemaatschappij; |
- un représentant du Ministre de l'Economie; | - een vertegenwoordiger van de Minister van Economie; |
- un représentant du Ministre des Classes moyennes. | - een vertegenwoordiger van de Minister van Middenstand. |
En l'absence du président, ses fonctions sont assumées par le membre | Bij afwezigheid van de voorzitter wordt zijn ambt waargenomen door het |
le plus âgé. | oudste lid. |
L'Observatoire est assisté d'un secrétariat dont la composition et le | Het Observatorium wordt bijgestaan door een secretariaat waarvan de |
fonctionnement sont arrêtés par le Ministre. | samenstelling en de werking door de Minister wordt bepaald. |
Art. 4.L'Observatoire est convoqué par son président ou par le |
Art. 4.Het Observatorium wordt bijeengeroepen door zijn voorzitter of |
Ministre. | door de Minister. |
Les avis de l'Observatoire peuvent être assortis de notes de minorité | De adviezen van het Observatorium mogen voorzien zijn van nota's van |
des membres qui le souhaitent. | de minderheid van de leden die het wenst. |
Les représentants des Ministres de l'Economie et des Classes moyennes | De vertegenwoordigers van de Ministers van Economie en van Middenstand |
siègent sans voie délibérative. | hebben zitting maar zijn niet stemgerechtigd. |
Art. 5.Le président et les membres sont nommés par le Ministre pour |
Art. 5.De voorzitter en de leden worden door de Minister benoemd voor |
une durée de quatre ans. Leur mandat est renouvelable. | een duur van vier jaar. Hun mandaat is hernieuwbaar. |
Au cas où le président ou un membre cesse définitivement ses fonctions | In het geval de voorzitter of een lid zijn functies definitief stopzet |
avant l'expiration de son mandat, le nouveau titulaire achève le | vóór de beëindiging van zijn mandaat, zal de nieuwe titularis het |
mandat de celui qu'il remplace. | mandaat verder zetten van diegene die hij vervangt. |
Art. 6.L'Observatoire établit son règlement d'ordre intérieur qui est |
Art. 6.Het Observatorium stelt zijn huishoudelijk reglement op dat |
soumis à l'approbation du Ministre. | ter goedkeuring wordt voorgelegd aan de Minister. |
Art. 7.Il rédige un rapport annuel sur ses activités et le remet au |
Art. 7.Het stelt een jaarverslag over zijn activiteiten op en |
Ministre. | overhandigt het aan de Minister. |
Art. 8.Il est octroyé aux membres de l'Observatoire, à l'exception |
Art. 8.Een presentiegeld van 37,18 EUR is toegekend, per zitting, aan |
des représentants des Ministres de l'Economie et des Classes moyennes, | de leden van het Observatorium, met uitzondering van de |
un jeton de présence de 37,18 EUR par séance. Le président bénéficie | vertegenwoordigers van de Ministers van Economie en van Middenstand. |
d'un jeton de présence de 100 EUR par séance. | De voorzitter krijgt een presentiegeld van 100 EUR per zitting. |
Les indemnités de déplacement des membres participant à une séance | De verplaatsingsvergoedingen van de leden die deelnemen aan een |
sont calculées par le secrétariat conformément aux dispositions de | zitting worden door het secretariaat berekend overeenkomstig de |
l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en | bepalingen van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende |
matière de frais de parcours. L'utilisation d'une bicyclette donne | algemene regeling inzake reiskosten. Het gebruik van een fiets geeft |
droit à l'indemnité visée à l'article 6 de l'arrêté royal du 20 avril | recht op de vergoeding bedoeld in artikel 6 van het koninklijk besluit |
1999 accordant une indemnité pour l'utilisation de la bicyclette aux | van 20 april 1999 houdende toekenning van een vergoeding voor het |
membres du personnel de certains services publics fédéraux. | gebruik van de fiets aan personeelsleden van sommige federale |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
overheidsdiensten. Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 10.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
Art. 10.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 novembre 2001. | Gegeven te Brussel, 26 november 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |