← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 mars 1994 relatif à la comptabilité et aux comptes annuels de certains organismes de placement collectif à nombre variable de parts "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 mars 1994 relatif à la comptabilité et aux comptes annuels de certains organismes de placement collectif à nombre variable de parts | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 maart 1994 op de boekhouding en de jaarrekening van bepaalde instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 26 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 mars 1994 relatif à la comptabilité et aux comptes annuels de certains organismes de placement collectif à nombre variable de parts ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN FINANCIEN 26 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 maart 1994 op de boekhouding en de jaarrekening van bepaalde instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant | Gelet op de Verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 |
l'introduction de l'euro; | over de invoering van de euro; |
Vu la loi du 4 décembre 1990 relative aux opérations financières et | Gelet op de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en de |
aux marchés financiers, notamment l'article 129, § 2; | financiële markten, inzonderheid op artikel 129, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 8 mars 1994 relatif à la comptabilité et aux | Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1994 op de boekhouding en |
comptes annuels de certains organismes de placement collectif à nombre | de jaarrekening van bepaalde instellingen voor collectieve belegging |
variable de parts, modifié par l'arrêté royal du 10 juillet 1997; | met een veranderlijk aantal rechten van deelneming, gewijzigd door het koninklijk besluit van 10 juli 1997; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant que la troisième phase de l'Union économique et monétaire | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de derde fase van de Economische en Monetaire Unie |
(U.E.M.) est caractérisée par l'introduction de la monnaie unique, | (E.M.U.) wordt gekenmerkt door de invoering van de eenheidsmunt, de |
l'euro; | euro; |
Considérant qu'il fut décidé au sommet européen de Madrid, les 15 et | Overwegende dat op de Europese top van Madrid op 15 en 16 december |
16 décembre 1995, que cette troisième phase débutera le 1er janvier | 1995 beslist werd dat die derde fase zal starten op 1 januari 1999; |
1999; Considérant que les organismes de placement collectif visés se verront | Overwegende dat de beoogde instellingen voor collectieve beleggingen |
offrir le choix d'établir leur comptabilité en francs belges ou en | tijdens de overgangsperiode van 1 januari 1999 tot 31 december 2001 de |
euros pendant la période transitoire du 1er janvier 1999 jusqu'au 31 | keuze wordt geboden hun boekhouding in Belgische frank of in euro te |
décembre 2001; que ce choix doit être possible le 1er janvier 1999 au | voeren; dat deze keuze mogelijk dient te zijn op uiterlijk 1 januari |
plus tard; qu'il convient dès lors de prendre les mesures nécessaires | 1999; dat bijgevolg onverwijld de nodige maatregelen dienen te worden |
sans tarder; | genomen; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 24, § 1er, de l'arrêté royal du 8 mars 1994 |
Artikel 1.Artikel 24, § 1, van het koninklijk besluit van 8 maart |
relatif à la comptabilité et aux comptes annuels de certains | 1994 op de boekhouding en de jaarrekening van bepaalde instellingen |
organismes de placement collectif à nombre variable de parts, est | voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van |
remplacé par la disposition suivante : | deelneming, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« § 1er. Les comptes annuels sont, au choix de l'organisme de | « § 1. De jaarrekening wordt naar keuze van de beleggingsinstelling |
placement, présentés soit en milliers de francs, soit en francs, soit | uitgedrukt in duizenden franken, in franken, in duizenden euro of in |
en milliers d'euros, soit en euros. Les comptes annuels font explicitement mention de ce choix. » | euro. De jaarrekening vermeldt deze keuze uitdrukkelijk. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 novembre 1998. | Gegeven te Brussel, 26 november 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |