← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 septembre 1992 relatif aux informations comptables à publier concernant les succursales établies en Belgique par les établissements de crédit de droit étranger "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 septembre 1992 relatif aux informations comptables à publier concernant les succursales établies en Belgique par les établissements de crédit de droit étranger | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 september 1992 op de boekhoudkundige gegevens over in België gevestigde bijkantoren die kredietinstellingen naar buitenlands recht openbaar moeten maken |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 26 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 septembre 1992 relatif aux informations comptables à publier concernant les succursales établies en Belgique par les établissements de crédit de droit étranger ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN FINANCIEN 26 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 september 1992 op de boekhoudkundige gegevens over in België gevestigde bijkantoren die kredietinstellingen naar buitenlands recht openbaar moeten maken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant | Gelet op de Verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 |
l'introduction de l'euro; | over de invoering van de euro; |
Vu la Directive 89/117/CEE du 13 février 1989 du Conseil des | Gelet op de Richtlijn 89/117/EEG van 13 februari 1989 van de Raad van |
Communautés européennes concernant les obligations en matière de | de Europese Gemeenschappen betreffende de verplichtingen inzake |
publicité des documents comptables des succursales, établies dans un | openbaarmaking van jaarstukken voor in een Lid-Staat gevestigde |
Etat membre, d'établissements de crédit et d'établissements financiers | bijkantoren van kredietinstellingen en financiële instellingen die hun |
ayant leur siège social hors de cet Etat membre; | hoofdkantoor buiten deze Lid-Staat hebben; |
Vu la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des | Gelet op de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht |
établissements de crédit, notamment les articles 72 et 80, § 2; | op de kredietinstellingen, inzonderheid artikelen 72 en 80, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1992 relatif aux informations | Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1992 op de |
comptables à publier concernant les succursales établies en Belgique | boekhoudkundige gegevens over in België gevestigde bijkantoren die |
par les établissements de crédit de droit étranger, modifié par | kredietinstellingen naar buitenlands recht openbaar moeten maken, |
l'arrêté royal du 4 août 1996; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 1996; |
Vu l'avis de la Commission bancaire et financière; | Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen; |
Vu l'avis de la Banque Nationale de Belgique; | Gelet op het advies van de Nationale Bank van België; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant que la troisième phase de l'Union économique et monétaire | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de derde fase van de Economische en Monetaire Unie |
(U.E.M.) est caractérisée par l'introduction de la monnaie unique, | (E.M.U.) wordt gekenmerkt door de invoering van de eenheidsmunt, de |
l'euro; | euro; |
Considérant qu'il fut décidé au sommet européen de Madrid, les 15 et 16 décembre 1995, que cette troisième phase débutera le 1er janvier 1999; Considérant que les établissements de crédit de droit étranger se verront offrir le choix de libeller les informations comptables concernant leurs succursales établies en Belgique en francs belges ou en euros pendant la période transitoire du 1er janvier 1999 jusqu'au 31 décembre 2001; que ce choix doit être possible le 1er janvier 1999 au plus tard; qu'il convient dès lors de prendre les mesures nécessaires sans tarder; Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Overwegende dat op de Europese top van Madrid op 15 en 16 december 1995 beslist werd dat die derde fase zal starten op 1 januari 1999; Overwegende dat de kredietinstellingen naar buitenlands recht tijdens de overgangsperiode van 1 januari 1999 tot 31 december 2001 de keuze wordt geboden de boekhoudkundige gegevens over hun in België gevestigde bijkantoren in Belgische frank of in euro uit te drukken; dat deze keuze mogelijk dient te zijn op uiterlijk 1 januari 1999; dat bijgevolg onverwijld de nodige maatregelen dienen te worden genomen; Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2, E, de l'arrêté royal du 23 septembre |
Artikel 1.In artikel 2, E, van het koninklijk besluit van 23 |
1992 relatif aux informations comptables à publier concernant les | september 1992 op de boekhoudkundige gegevens over in België |
succursales établies en Belgique par les établissements de crédit de | gevestigde bijkantoren die kredietinstellingen naar buitenlands recht |
droit étranger, les mots « en francs belges » sont remplacés par les | openbaar moeten maken, worden de woorden « in Belgische frank » |
mots « en francs belges ou en euros ». | vervangen door de woorden « in Belgische frank of in euro ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 novembre 1998. | Gegeven te Brussel, 26 november 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |