Arrêté royal concernant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée "WIN FOR LIFE", loterie publique organisée par la Loterie nationale | Koninklijk besluit betreffende de wijze van uitgifte van de loterij met biljetten, "WIN FOR LIFE" genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
26 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal concernant les modalités d'émission | 26 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit betreffende de wijze van |
de la loterie à billets, appelée "WIN FOR LIFE", loterie publique | uitgifte van de loterij met biljetten, "WIN FOR LIFE" genaamd, een |
organisée par la Loterie nationale | openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1991 relative à la Loterie nationale, | Gelet op de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij, |
notamment l'article 2, alinéa 1er, et l'article 27, alinéa 2; | inzonderheid op artikel 2, eerste lid en op artikel 27, tweede lid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant que l'évolution des attitudes comportementales du public a | Overwegende dat de wijze waarop de attitudes van het publiek evolueren |
amené la Loterie nationale à constater que l'attrait des formes de | de Nationale Loterij tot de conclusie leidt dat de aantrekkingskracht |
loteries publiques, notamment à billets, qu'elle organise, | van de openbare loterijvormen die zij overeenkomstig artikel 2, eerste |
conformément à l'article 2, alinéa 1er, de la loi du 22 juillet 1991 | lid van de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij |
relative à la Loterie nationale, connaît un phénomène d'érosion qui, | organiseert, met name die van de loterijen met biljetten, onderhevig |
comparativement au passé, est plus rapide et rend dès lors la période | is aan een erosie die sneller verloopt dan vroeger en die de |
de vie de ces formes de loteries beaucoup plus courte; | levensduur van deze loterijvormen derhalve sterk verkort; |
Considérant que ce phénomène d'érosion rend d'autant plus | Overwegende dat die erosie een versnelde vernieuwing van de genoemde |
indispensable un renouvellement accéléré desdites formes de loteries | loterijvormen des te meer onontbeerlijk maakt daar de in het |
que l'accroissement annuel de 5 % des recettes de la Loterie nationale | bedrijfsplan beoogde jaarlijkse verhoging met 5 % van de ontvangsten |
visé au plan d'entreprise constitue une condition primordiale devant | |
permettre à la Loterie nationale d'honorer l'ensemble de ses obligations; | van de Nationale Loterij, een essentiële voorwaarde vormt opdat de |
Considérant que l'étude liée à la faisabilité, à la conception, à | Nationale Loterij al haar verplichtingen kan nakomen; |
l'organisation et à la rentabilité de la forme de loterie publique | Overwegende dat de studie van de haalbaarheid, het ontwerp, de |
visée par le présent arrêté a nécessité de nombreux mois de travail de | organisatie en de rendabiliteit van de in dit besluit bedoelde |
la part des services de la Loterie nationale; | |
Considérant qu'à défaut de promouvoir sans délai cette nouvelle forme | openbare loterijvorm vele maanden werk heeft gevergd van de diensten |
de loterie publique devant lui procurer de nouvelles recettes, la | van de Nationale Loterij; |
Loterie nationale se trouverait dans l'impossibilité d'honorer en 1998 l'ensemble de ses obligations; Considérant qu'afin d'éviter que pareille situation ne se produise, il est impérieux de prendre d'urgence le présent arrêté de manière à ce que la Loterie nationale puisse adopter immédiatement toutes les mesures requises en vue d'organiser très rapidement la forme de loterie qu'il vise; Vu l'urgence, motivée par les considérations qui précèdent; Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : | Overwegende dat de Nationale Loterij in 1998 niet al haar verplichtingen zal kunnen nakomen als zij niet onverwijld kan overgaan tot de lancering van deze nieuwe vorm van openbare loterij die extra ontvangsten moet opleveren; Overwegende dat het, om een dergelijke situatie te voorkomen, absoluut noodzakelijk is dringend dit besluit te nemen zodat de Nationale Loterij onmiddellijk alle maatregelen kan treffen die nodig zijn voor een spoedige organisatie van de erin bedoelde loterijvorm; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de bovenstaande overwegingen; Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Principe de la participation | HOOFDSTUK I. - Deelnemingsbeginsel |
Article 1er.Le présent règlement s'applique à l'émission par la |
Artikel 1.Dit reglement is van toepassing op de door de Nationale |
Loterie nationale de la loterie à billets, appelée "WIN FOR LIFE". | Loterij uitgegeven loterij met biljetten, "WIN FOR LIFE" genaamd. |
Le WIN FOR LIFE est une loterie à billets dont les lots sont | De WIN FOR LIFE is een loterij met biljetten waarbij de loten |
exclusivement attribués sans tirage au sort au moyen de chiffres | uitsluitend zonder loting worden toegewezen door middel van cijfers |
cachés sous une pellicule opaque à gratter. | die verborgen zijn onder een af te krassen ondoorzichtige deklaag. |
CHAPITRE II. - Emission des billets | HOOFDSTUK II. - Uitgifte van de biljetten |
Art. 2.Le nombre de billets émis est fixé par la Loterie nationale en |
Art. 2.De Nationale Loterij bepaalt het aantal uitgegeven biljetten |
multiples d'un million. | in veelvouden van één miljoen. |
Le prix de vente d'un billet est fixé à 100 francs. | De verkoopprijs van een biljet is bepaald op 100 frank. |
CHAPITRE III. - Nombre et montant des lots | HOOFDSTUK III. - Aantal en bedrag van de loten |
Art. 3.Par quantité d'un million de billets émis, le nombre de lots |
Art. 3.Per hoeveelheid van één miljoen uitgegeven biljetten is het |
est fixé à 200.319, lesquels se répartissent en 1 lot consistant en | aantal loten vastgesteld op 200.319. Er is 1 lot bestaande uit een |
une rente payable à concurrence de 40.000 francs par mois, 18 lots de | maandelijks uit te keren rente van 40.000 frank, 18 loten van 100.000 |
100.000 F, 500 lots de 10.000 F, 1.800 lots de 1.000 F, 18.000 lots de | F, 500 loten van 10.000 F, 1.800 loten van 1.000 F, 18.000 loten van |
400 F et 180.000 lots de 200 F. | 400 F en 180.000 loten van 200 F. |
CHAPITRE IV. - Modalités de participation | HOOFDSTUK IV. - Deelnemingswijze |
Art. 4.§ 1er. Au recto, sur la partie supérieure des billets, est |
Art. 4.§ 1. Op de voorzijde van de biljetten, bovenaan, bevindt zich |
apposée, dans une zone délimitée, une pellicule opaque sur laquelle | een afgebakende zone die bedekt is met een ondoorzichtige laag waarop |
sont reproduites deux cases. Sous cette pellicule opaque à gratter par | twee vakjes staan. Onder die door de deelnemers af te krassen |
les participants sont séparément reproduits, en chiffres arabes, deux | bedekkingslaag staan afzonderlijk twee veranderlijke Arabische cijfers |
chiffres variables parmi la série allant de 1 à 9. Chacun de ces | uit de reeks gaande van 1 tot 9. Beide cijfers worden "winnend cijfer" |
chiffres est appelé "chiffre gagnant". | genoemd. |
§ 2. En dessous de celle visée au § 1er, figure une autre zone | § 2. Onder de in § 1 bedoelde afgebakende zone, staat er een andere |
délimitée également recouverte d'une pellicule opaque sur laquelle | die eveneens bedekt is met een ondoorzichtige bedekkingslaag. Hierop |
sont reproduites quatre cases. Sous cette pellicule opaque à gratter | staan vier vakjes. Onder die door de deelnemers af te krassen |
par les participants, figurent, à un endroit variable et séparément, | bedekkingslaag, staan afzonderlijk en op wisselende plaatsen, vier |
en chiffres arabes, quatre chiffres parmi la série allant de 1 à 9. | veranderlijke Arabische cijfers uit de reeks gaande van 1 tot 9. |
§ 3. Donne droit à un lot, le billet dont un des deux chiffres | § 3. Geven recht op een lot alle biljetten waarvan een van de twee |
gagnants figurant dans la zone visée au § 1er figure également parmi | winnende cijfers in de in § 1 bedoelde zone ook voorkomt bij de vier |
les quatre chiffres mentionnés dans la zone visée au § 2. | cijfers in de zone die in § 2 wordt bedoeld. |
La valeur du lot attribué est mentionnée, en chiffres arabes, en | De waarde van het toegekende lot is uitgedrukt in Arabische cijfers |
dessous du chiffre gagnant mentionné dans la zone visée au § 2. | onder het winnend cijfer dat vermeld is in de in § 2 bedoelde zone. |
Toutefois, lorsque le lot attribué correspond à la rente visée à | Als het toegekende lot echter de in artikel 3 bedoelde rente is, staat |
l'article 3, figure en dessous du chiffre gagnant mentionné dans la zone visée au § 2 l'indication "WIN FOR LIFE". | onder het winnend cijfer in de in § 2 bedoelde zone de vermelding "WIN |
Un billet ne donne droit qu'à un lot et ne mentionne dès lors, dans la | FOR LIFE". Een winnend biljet geeft maar recht op één lot. In zijn in § 2 |
zone visée au § 2, qu'un des deux chiffres gagnants visés au § 1er. | bedoelde zone staat er dan ook maar één van de in § 1 bedoelde |
Lorsqu'il est non gagnant, un billet ne mentionne, dans la zone visée | winnende cijfers. In de in § 2 bedoelde zone van een niet-winnend |
au § 2, aucun des deux chiffres gagnants visés au § 1er mais quatre | biljet staat geen van beide in § 1 bedoelde winnende cijfers, maar |
autres chiffres. | vier andere. |
Sous réserve de l'alinéa 2, lorsque sur plusieurs billets un même | Als een zelfde winnend cijfer in de zones bedoeld in de §§ 1 en 2 van |
chiffre gagnant est mentionné dans les zones visées aux §§ 1er et 2, | verschillende biljetten staat, kan het bedrag van het toegekende lot |
le montant du lot attribué peut varier d'un billet à l'autre. | verschillen van biljet tot biljet, onder voorbehoud van het tweede lid. |
CHAPITRE V. - Mesures de contrôle et de gestion | HOOFDSTUK V. - Controle- en beheersmaatregelen |
Art. 5.Dans les zones visées à l'article 4, §§ 1er et 2, peuvent |
Art. 5.In de zones die worden bedoeld in artikel 4, §§ 1 en 2, kunnen |
figurer des indications de contrôle sous la forme de chiffres romains | controlevermeldingen staan in de vorm van Romeinse cijfers en/of in |
et/ou sous d'autres formes. | andere vormen. |
A des fins de contrôle, seule la Loterie nationale est habilitée à | Alleen de Nationale Loterij mag ter controle de in artikel 4, §§ 1 en |
gratter les couches opaques, visées à l'article 4, §§ 1er et 2, des | 2 bedoelde ondoorzichtige lagen van de onverkochte biljetten |
billets invendus. | afkrassen. |
Art. 6.Au recto ou au verso des billets, peuvent figurer, |
Art. 6.Op de voor- of keerzijde van de biljetten kunnen de volgende |
exclusivement réservées au contrôle et à la gestion administrative de | vermeldingen staan, uitsluitend voor de controle en het administratief |
ceux-ci, les indications suivantes : | beheer ervan : |
1° une série de chiffres visibles; | 1° een reeks zichtbare cijfers; |
2° une série de chiffres couverts d'une pellicule opaque; | 2° een reeks cijfers bedekt met een ondoorzichtige laag; |
3° un code à barres visibles. | 3° een zichtbare streepjescode. |
Art. 7.Aux fins de garantir que le seul hasard préside à |
Art. 7.Om te garanderen dat alleen het toeval de toewijzing van de |
l'attribution des lots sans tirage au sort : | zonder loting toegewezen loten bepaalt : |
1° tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | 1° wordt elke vorm van stelselmatigheid geweerd bij het drukken van de |
indications relatives à l'attribution des lots; | vermeldingen die betrekking hebben op de lotentoewijzing; |
2° les billets ne peuvent présenter aucune distinction extérieure | 2° mogen de biljetten uiterlijk geen enkel verschil vertonen dat |
pouvant dévoiler des éléments relatifs à l'attribution des lots. | elementen in verband met de lotentoewijzing kan onthullen. |
Les billets mentionnent au recto ou au verso des indications en | De biljetten vertonen op de voor- of keerzijde vermeldingen in cijfers |
chiffres et/ou en lettres identifiant l'émission à laquelle ils | en/of letters ter identificatie van de uitgifte waartoe ze behoren. |
ressortissent. Une émission comporte un nombre de billets fixé à un | Een uitgifte omvat een veelvoud van een miljoen biljetten. Het aantal |
multiple d'un million de billets. Le nombre d'émissions est fixé par | uitgiften wordt bepaald door de Nationale Loterij. |
la Loterie nationale. CHAPITRE VI. - Exemption fiscale des lots | HOOFDSTUK VI. - Belastingontheffing van de loten |
Art. 8.Les lots dont le montant s'élève à 100 000 F, 10 000 F, 1 000 |
Art. 8.De loten van 100 000 F, 10 000 F, 1 000 F, 400 F en 200 F zijn |
F, 400 F et à 200 F sont exempts de tous impôts au profit de l'Etat. | ontheven van alle belastingen ten bate van de Staat. |
La rente de 40 000 F visée à l'article 3 constitue un montant mensuel | De in artikel 3 bedoelde rente van 40 000 F is een vast maandelijks |
fixe dont tous les impôts au profit de l'Etat ont été déduits. | bedrag waarvan alle belastingen ten bate van de Staat zijn afgetrokken. |
CHAPITRE VII. - Modalités de paiement des lots | HOOFDSTUK VII. - Betalingswijze van de loten |
Section 1re. - Lots consistant en une rente | 1e Afdeling. - Loten bestaande uit een rente |
Art. 9.§ 1er. Les billets gagnant un lot consistant en une rente |
Art. 9.§ 1. De biljetten die een lot winnen dat bestaat uit een |
payable à concurrence de 40.000 F par mois doivent exclusivement être | maandelijks uit te keren rente van 40.000 F, mogen alleen ten zetel |
présentés à l'encaissement au siège de la Loterie nationale situé rue Belliard 25-33 à 1040 Bruxelles. | van de Nationale Loterij, Belliardstraat 25-33, 1040 Brussel, ter inning aangeboden worden. |
§ 2. Sous réserve des §§ 3 à 5, les lots visés au § 1er sont payables | § 2. Onder voorbehoud van de §§ 3 tot 5, zijn de in § 1 bedoelde loten |
dès l'achat des billets au porteur contre remise des billets gagnants | betaalbaar aan toonder tegen afgifte van de winnende biljetten, vanaf |
jusques et y compris le dernier jour d'un délai de deux mois à compter | de aankoop van de biljetten tot en met de laatste dag van een termijn |
de la date de clôture de vente de l'émission à laquelle les billets | van twee maanden vanaf de datum waarop de verkoop van de uitgifte |
ressortissent. Le porteur est tenu d'inscrire au verso du billet gagnant, en caractères d'imprimerie, ses nom, prénom, adresse et date de naissance, ces données étant destinées à permettre à la Loterie nationale de prendre toutes les dispositions utiles en vue de l'octroi de la rente dont il est bénéficiaire. Le porteur s'engage par ailleurs à communiquer toute autre information jugée nécessaire par la Loterie nationale, que celle-ci fasse appel ou non aux services d'un tiers en vue du paiement de la rente. En outre, la Loterie nationale peut utiliser gratuitement, pour toutes actions publicitaires ou promotionnelles, le nom du porteur et, éventuellement, son image sur tous supports. § 3. Le montant de 40 000 F visé au § 1er constitue une somme fixe ne donnant lieu à aucune adaptation. | waartoe de biljetten behoren, is afgesloten. De houder dient op de keerzijde van het winnend biljet zijn naam, voornaam, adres en geboortedatum in drukletters te schrijven. Die gegevens dienen om de Nationale Loterij in staat te stellen alle maatregelen te treffen met het oog op de toekenning van de rente waarop hij recht heeft. De houder verbindt zich ertoe alle andere gegevens mee te delen die de Nationale Loterij nodig acht voor de uitbetaling van de rente, ongeacht of ze hiervoor al dan niet een beroep doet op de diensten van een derde. De Nationale Loterij mag gratis de naam en eventueel de beeltenis van de houder gebruiken op eender welke drager, en dit voor alle reclame- en promotieacties. § 3. Het in § 1 bedoelde bedrag van 40 000 F is een vast bedrag, dat niet vatbaar is voor enige aanpassing. |
§ 4. Sous réserve de l'article 12, la prise d'effet de la rente est | § 4. Onder voorbehoud van artikel 12, is de aanvang van de rente |
fixée au premier jour du premier mois qui suit celui au cours duquel | vastgesteld op de eerste dag van de eerste maand volgend op de maand |
le billet gagnant a été présenté à l'encaissement. | waarin het winnend biljet ter inning is aangeboden. |
Le paiement de la rente prend fin dès le décès du bénéficiaire. | De betaling van de rente wordt gestaakt bij het overlijden van de |
§ 5. La rente est incessible et, en cas de décès du bénéficiaire, | begunstigde. § 5. De rente is niet overdraagbaar en kan bij overlijden van de |
n'est pas réversible. | begunstigde evenmin aanleiding geven tot terugvalling. |
Section II. - Lots forfaitaires | Afdeling II. - Forfaitaire loten |
Art. 10.Les lots de 200 F, de 400 F, de 1 000 F, de 10 000 F et de |
Art. 10.De loten van 200 F, 400 F, 1 000 F, 10 000 F en 100 000 F |
100 000 F sont, dès l'achat des billets, payables au porteur contre | zijn betaalbaar aan toonder bij de verkopers, tegen afgifte van de |
remise des billets gagnants auprès des vendeurs jusques et y compris | winnende biljetten, vanaf de aankoop van de biljetten, tot en met de |
le dernier jour d'un délai de deux mois à compter de la date de | laatste dag van een termijn van twee maanden te rekenen vanaf de |
clôture de vente de l'émission à laquelle les billets ressortissent. | afsluitingsdatum van de verkoop van de uitgifte waartoe de biljetten behoren. |
Section III. - Dispositions communes | Afdeling III. - Gemeenschappelijke bepalingen |
Art. 11.Pour chaque émission de billets, la date de clôture de la |
Art. 11.De Nationale Loterij maakt voor iedere uitgifte de |
vente et corrélativement la date de clôture du paiement des lots sont | afsluitingsdatum van de verkoop en bijgevolg de daarmee samenhangende |
rendues publiques par la Loterie nationale par tous moyens jugés | afsluitingsdatum van de uitbetalingen, bekend met alle middelen die ze |
utiles par celle-ci. | nuttig acht. |
Art. 12.Les lots non réclamés dans le délai fixé à l'article 9, § 2, |
Art. 12.De loten die niet binnen de in artikel 9, § 2 en artikel 10 |
et à l'article 10, sont acquis à la Loterie nationale. | bepaalde termijn zijn opgeëist, verblijven aan de Nationale Loterij. |
Art. 13.Les réclamations relatives au paiement des lots sont à |
Art. 13.Klachten over de lotenuitbetaling moeten op straffe van |
introduire, sous peine de déchéance, dans le délai visé à l'article 9, | nietigheid binnen de in artikel 9, § 2 en artikel 10 bedoelde termijn |
§ 2, et à l'article 10. Elles sont à adresser par lettre recommandée à | worden ingediend. Ze moeten per aangetekende brief aan de Nationale |
la Loterie nationale ou à déposer à la Loterie nationale contre récépissé. | Loterij worden gericht of er tegen ontvangstbewijs worden afgegeven. |
Toute réclamation doit être accompagnée du billet concerné au dos | Elke klacht moet vergezeld gaan van het betrokken biljet. Op de |
duquel le participant inscrit ses nom, prénom et adresse. | keerzijde ervan moet de deelnemer zijn naam, voornaam en adres |
CHAPITRE VIII. - Dispositions générales | vermelden. HOOFDSTUK VIII. - Algemene bepalingen |
Art. 14.La participation est interdite à tout mineur d'âge. |
Art. 14.Het is minderjarigen verboden deel te nemen. |
Art. 15.La Loterie nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
Art. 15.De Nationale Loterij erkent maar één eigenaar van een winnend |
d'un billet gagnant, à savoir celui qui en est le porteur. | biljet, namelijk de houder ervan. |
La justification de l'identité est exigée s'il y a doute sur la | De staving van de identiteit wordt geëist als er twijfel bestaat over |
validité du billet, s'il est maculé, déchiré, incomplet ou recollé. | de geldigheid van het biljet, als het besmeurd, gescheurd, onvolledig |
Dans ce cas, le billet est retenu par la Loterie nationale jusqu'à | of herplakt is. In dat geval houdt de Nationale Loterij het biljet in |
décision de celle-ci et fait l'objet d'une reconnaissance de dépôt en | tot ze een beslissing heeft genomen en ontvangt de houder van het |
faveur du porteur du billet. | biljet een bewijs van afgifte. |
Art. 16.En cas de vol, de perte ou de destruction d'un billet ou |
Art. 16.Geen enkel bezwaar of verzet wordt aanvaard bij diefstal, |
d'une reconnaissance de dépôt en faveur du porteur, aucune réclamation | verlies of vernietiging van een biljet of van een aan toonder |
ou opposition ne sera acceptée. | opgesteld bewijs van afgifte. |
Le propriétaire d'un billet affecté d'un défaut technique d'impression | De eigenaar van een biljet met een druktechnische fout kan alleen |
ne peut prétendre qu'au remboursement de son billet. | aanspraak maken op de terugbetaling van zijn biljet. |
Toute fraude commise en vue de percevoir un lot, en particulier tout | Elke fraude die wordt gepleegd om een lot te verkrijgen, in het |
faux ou usage de faux, fera l'objet d'une plainte au parquet. | bijzonder elke valsheid in geschrifte of elk gebruik ervan, zal het |
voorwerp uitmaken van een klacht bij het parket. | |
CHAPITRE IX. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 8 décembre 1998. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 8 december 1998. |
Art. 18.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 18.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 novembre 1998. | Gegeven te Brussel, 26 november 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |