Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs avec une carrière longue | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met een lange loopbaan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 11 octobre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2023, |
Commission paritaire des pompes funèbres, relative au régime de | gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, |
chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs avec une | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor |
carrière longue (1) | werknemers met een lange loopbaan (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
begrafenisondernemingen; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2023, |
Commission paritaire des pompes funèbres, relative au régime de | gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, |
chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs avec une | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor |
carrière longue. | werknemers met een lange loopbaan. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 26 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege :Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des pompes funèbres | Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen |
Convention collective de travail du 11 octobre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 oktober 2023 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise pour les travailleurs | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor werknemers met een |
avec une carrière longue (Convention enregistrée le 7 novembre 2023 | lange loopbaan (Overeenkomst geregistreerd op 7 november 2023 onder |
sous le numéro 183617/CO/320) | het nummer 183617/CO/320) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission | werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
paritaire 320 des pompes funèbres. | het Paritair Comité 320 voor de begrafenisondernemingen. |
Par "travailleurs", il faut entendre : les | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
travailleurs/ouvriers/employés masculins et féminins. | werknemers/arbeiders/bedienden. |
Art. 2.Bases juridiques |
Art. 2.Wettelijke basissen |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
de : | : |
- l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de | - artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot |
chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); | regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
- la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van |
Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité | de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van |
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de | aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers |
licenciement; | indien zij worden ontslagen; |
- la convention collective de travail n° 167 du 30 mai 2023 du Conseil | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van 30 mei 2023 van de |
national du Travail instituant, pour la période allant du 1er juillet | Nationale Arbeidsraad tot invoering, voor de periode van 1 juli 2023 |
2023 au 30 juin 2025, un régime de complément d'entreprise pour | tot 30 juni 2025, van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige |
certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue. | oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen. |
Art. 3.Conditions d'octroi |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden |
§ 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la | § 1. De bedrijfstoeslag, ingevoerd in het kader van de collectieve |
convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 gesloten in de |
sein du Conseil national du Travail, est octroyé aux travailleurs qui | Nationale Arbeidsraad, wordt toegekend aan werknemers die worden |
sont licenciés sauf en cas de motif grave au sens de la législation | ontslagen, behalve bij ontslag om dringende redenen, in de zin van de |
sur les contrats de travail et qui satisfont aux conditions citées | wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten en die voldoen aan de |
ci-après. | hieronder vermelde voorwaarden. |
§ 2. Le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente | § 2. De werknemer moet worden ontslagen tijdens de duur van deze |
convention collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst. |
§ 3. La condition d'âge est de 60 ans et doit être atteinte pendant la | § 3. De leeftijdsvoorwaarde is 60 jaar en dient te worden bereikt |
durée de validité de la présente convention et au moment de la fin du | tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst en op het ogenblik |
contrat de travail. | van het einde van de arbeidsovereenkomst. |
§ 4. La condition de carrière professionnelle est de 40 ans et doit | § 4. De beroepsloopbaanvereiste is 40 jaar en moet uiterlijk op het |
être atteinte au plus tard à la fin du contrat de travail. | einde van de arbeidsovereenkomst worden bereikt. |
§ 5. Le travailleur dont le délai de préavis expire après la durée de | § 5. De werknemer wiens opzegtermijn verstrijkt na de geldigheidsduur |
validité de la présente convention collective de travail, maintient le | van deze collectieve arbeidsovereenkomst, behoudt het recht op de |
droit au complément d'entreprise. | bedrijfstoeslag. |
Art. 4.Le complément d'entreprise |
Art. 4.De bedrijfstoeslag |
Le complément d'entreprise est octroyé conformément aux dispositions | De bedrijfstoeslag wordt toegekend overeenkomstig de bepalingen |
de la convention collective de travail n° 17 précitée. | voorzien in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. |
Le complément d'entreprise est à charge de l'employeur et sera calculé | De bedrijfstoeslag is ten laste van de werkgever en wordt berekend |
conformément aux articles 5, 6 et 7 de la convention collective de | volgens de bepalingen voorzien in de artikelen 5, 6 en 7 van de |
travail n° 17 précitée (sauf autres modalités de calcul (plus | voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (uitgezonderd andere |
favorables) convenues entre les parties signataires). | (gunstigere) berekeningsmodaliteiten overeengekomen tussen |
ondertekenende partijen). | |
Par conséquent, le complément d'entreprise est égal à la moitié de la | Bijgevolg is de bedrijfstoeslag gelijk aan de helft van het verschil |
différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de | tussen het nettoreferteloon en de werkloosheidsuitkering. |
chômage. Pour les travailleurs qui font usage du droit à une réduction des | Voor de werknemers die gebruik maken van het recht op een vermindering |
prestations tel que prévu à l'article 8 de la convention collective de | van de arbeidsprestaties zoals bepaald in artikel 8 van de collectieve |
travail n° 103, et qui passent de la diminution de carrière au chômage | arbeidsovereenkomst nr. 103, en die overstappen van de |
avec complément d'entreprise, le complément d'entreprise sera calculé | loopbaanvermindering naar werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de |
sur la base du régime de travail préalable à cette réduction. | bedrijfstoeslag worden berekend op basis van het arbeidsregime |
Le complément d'entreprise est payé mensuellement, sauf si les parties | voorafgaand aan deze vermindering. |
conviennent d'un délai de paiement plus court, et ce jusqu'à l'âge de | De bedrijfstoeslag wordt maandelijks betaald, tenzij de partijen een |
la pension de retraite. | kortere betalingstermijn overeenkomen, en dit tot aan de |
pensioengerechtigde leeftijd. | |
Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la | De aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van |
convention collective de travail n° 17 du Conseil national du Travail. | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad. |
Le droit au complément d'entreprise est maintenu à charge de | Het recht op de bedrijfstoeslag blijft ten laste van de werkgever in |
l'employeur en cas de reprise du travail comme salarié ou comme | geval van werkhervatting als werknemer of als zelfstandige. |
indépendant. | |
Art. 5.Remplacement du chômeur avec complément d'entreprise |
Art. 5.Vervanging van de werkloze met bedrijfstoeslag |
Indien de werkloze met bedrijfstoeslag op het einde van de | |
Si le chômeur avec complément d'entreprise n'a pas 62 ans à la fin de | arbeidsovereenkomst geen 62 jaar oud is, moet de werkgever hem/haar |
son contrat de travail, l'employeur devra procéder à son remplacement | vervangen overeenkomstig de artikelen 5, 6 en 7 van het koninklijk |
conformément aux articles 5, 6 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. | besluit van 3 mei 2007. |
Art. 6.Dispositions finales |
Art. 6.Slotbepalingen |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2023 |
juillet 2023 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025. | en treedt buiten werking op 30 juni 2025. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 mars 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 maart 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |