Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, modifiant la convention collective de travail du 5 août 1977 fixant l'intervention financière de l'employeur dans le prix du transport des travailleurs , comme modifiée par les conventions collectives de travail du 14 octobre 2003 (avec numéro d'enregistrement 69022/CO/315.02), du 1er juillet 2009 (avec numéro d'enregistrement 95253/CO/315.02), du 25 novembre 2019 (avec numéro d'enregistrement 156818/CO/315.02) et du 17 décembre 2021 (avec numéro d'enregistrement 172530/CO/315.02) (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 1977 tot vaststelling van de financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van het vervoer van de werknemers , gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 14 oktober 2003 (met registratienummer 69022/CO/315.02), 1 juli 2009 (met registratienummer 95253/CO/315.02), 25 november 2019 (met registratienummer 156818/CO/315.02) en 17 december 2021 (met registratienummer 172530/CO/315.02) (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 15 septembre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2023, |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, modifiant la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, |
convention collective de travail du 5 août 1977 fixant l'intervention | tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus |
financière de l'employeur dans le prix du transport des travailleurs | 1977 tot vaststelling van de financiële bijdrage van de werkgever in |
(avec numéro d'enregistrement 4668/CO/315.02), comme modifiée par les | de prijs van het vervoer van de werknemers (met registratienummer |
conventions collectives de travail du 14 octobre 2003 (avec numéro | 4668/CO/315.02), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten |
d'enregistrement 69022/CO/315.02), du 1er juillet 2009 (avec numéro | van 14 oktober 2003 (met registratienummer 69022/CO/315.02), 1 juli |
d'enregistrement 95253/CO/315.02), du 25 novembre 2019 (avec numéro | 2009 (met registratienummer 95253/CO/315.02), 25 november 2019 (met |
d'enregistrement 156818/CO/315.02) et du 17 décembre 2021 (avec numéro | registratienummer 156818/CO/315.02) en 17 december 2021 (met |
d'enregistrement 172530/CO/315.02) (1) | registratienummer 172530/CO/315.02) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
aériennes; | luchtvaartmaatschappijen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2023, |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, modifiant la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, |
convention collective de travail du 5 août 1977 fixant l'intervention | tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus |
financière de l'employeur dans le prix du transport des travailleurs | 1977 tot vaststelling van de financiële bijdrage van de werkgever in |
(avec numéro d'enregistrement 4668/CO/315.02), comme modifiée par les | de prijs van het vervoer van de werknemers (met registratienummer |
conventions collectives de travail du 14 octobre 2003 (avec numéro | 4668/CO/315.02), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten |
d'enregistrement 69022/CO/315.02), du 1er juillet 2009 (avec numéro | van 14 oktober 2003 (met registratienummer 69022/CO/315.02), 1 juli |
d'enregistrement 95253/CO/315.02), du 25 novembre 2019 (avec numéro | 2009 (met registratienummer 95253/CO/315.02), 25 november 2019 (met |
d'enregistrement 156818/CO/315.02) et du 17 décembre 2021 (avec numéro | registratienummer 156818/CO/315.02) en 17 december 2021 (met |
d'enregistrement 172530/CO/315.02). | registratienummer 172530/CO/315.02). |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 26 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes | Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen |
Convention collective de travail du 15 septembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2023 |
Modification de la convention collective de travail du 5 août 1977 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 augustus 1977 |
fixant l'intervention financière de l'employeur dans le prix du | tot vaststelling van de financiële bijdrage van de werkgever in de |
transport des travailleurs (avec numéro d'enregistrement | prijs van het vervoer van de werknemers (met registratienummer |
4668/CO/315.02), comme modifiée par les conventions collectives de | 4668/CO/315.02), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten |
travail du 14 octobre 2003 (avec numéro d'enregistrement | van 14 oktober 2003 (met registratienummer 69022/CO/315.02), 1 juli |
69022/CO/315.02), du 1er juillet 2009 (avec numéro d'enregistrement | |
95253/CO/315.02), du 25 novembre 2019 (avec numéro d'enregistrement | 2009 (met registratienummer 95253/CO/315.02), 25 november 2019 (met |
156818/CO/315.02) et du 17 décembre 2021 (avec numéro d'enregistrement | registratienummer 156818/CO/315.02) en 17 december 2021 (met |
172530/CO/315.02) (Convention enregistrée le 21 septembre 2023 sous le | registratienummer 172530/CO/315.02) (Overeenkomst geregistreerd op 21 |
numéro 182605/CO/315.02) | september 2023 onder het nummer 182605/CO/315.02) |
Cette convention collective de travail est conclue en application de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter uitvoering van |
l'accord sectoriel 2023-2024 du 27 juin 2023. | het sectoraal akkoord 2023-2024 van 27 juni 2023. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant au | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
champ d'application de la Sous-commission paritaire des compagnies | het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité voor de |
aériennes (SCP 315.02). | luchtvaartmaatschappijen (PSC 315.02). |
La présente convention collective de travail n'est pas applicable aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de |
travailleurs bénéficiant déjà d'une indemnité ou d'un avantage | werknemers die reeds een gelijkwaardige vergoeding of voordeel |
équivalent, relatif au transport et/ou à la mobilité. | genieten, dat betrekking heeft op vervoer en/of mobiliteit. |
CHAPITRE II. - Transport privé | HOOFDSTUK II. - Privaat vervoer |
Art. 2.L'article 7 de la convention collective de travail du 5 août |
Art. 2.Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 |
1977 (avec numéro d'enregistrement 4668/CO/315.02) fixant | augustus 1977 (met registratienummer 4668/CO/315.02) tot vaststelling |
l'intervention financière de l'employeur dans le prix du transport des | van de financiële bijdrage van de werkgever in de prijs van het |
travailleurs, conclue dans la sous-commission paritaire susmentionnée, | vervoer van de werknemers, gesloten in voornoemd paritair subcomité, |
et comme modifiée par les conventions collectives de travail du 14 | en zoals gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomsten van 14 |
octobre 2003 (avec numéro d'enregistrement 69022/CO/315.02), du 1er | oktober 2003 (met registratienummer 69022/CO/315.02), 1 juli 2009 (met |
juillet 2009 (avec numéro d'enregistrement 95253/CO/315.02), du 25 | registratienummer 95253/CO/315.02), 25 november 2019 (met |
novembre 2019 (avec numéro d'enregistrement 156818/CO/315.02) et du 17 | registratienummer 156818/CO/315.02) en 17 december 2021 (met |
décembre 2021 (avec numéro d'enregistrement 172530/CO/315.02) est | registratienummer 172530/CO/315.02) wordt vervangen door de volgende |
remplacé par les dispositions suivantes : | bepalingen : |
" Art. 7.L'intervention dans les frais de transport privé est limitée |
" Art. 7.De bijdrage in de kosten van privaat vervoer worden beperkt |
à un parcours inférieur ou égal à 75 km (trajet simple). | tot een afstand minder dan of gelijk aan 75 km (enkele reis). |
Cette intervention est calculée comme si la distance était effectuée | Deze bijdrage wordt berekend alsof de afstand per spoor wordt |
par chemin de fer, et est égale en moyenne à 70 p.c. du prix de la | afgelegd, en is gelijk aan gemiddeld 70 pct. van de prijs van de |
carte-train de la S.N.C.B. en 2ème classe, pour un nombre de | treinkaart van de N.M.B.S. in 2de klas voor een overeenstemmend aantal |
kilomètres correspondants. | kilometers. |
Jusqu'au 31 décembre 2022 inclus, c'est le tableau de 2019 en annexe | Tot en met 31 december 2022 wordt voor de prijs van de treinkaart de |
Ière qui est utilisé pour le prix de la carte-train. | tabel van 2019 in bijlage I gehanteerd. |
A partir du 1er janvier 2023, l'employeur devra toujours utiliser le | Vanaf 1 januari 2023 zal de werkgever steeds de actuele prijstabel van |
tableau des prix en vigueur de la S.N.C.B. pour le prix de la | de N.M.B.S. moeten hanteren voor de prijs van de treinkaart. |
carte-train. Quelques exemples purement indicatifs pour clarifier : - si la S.N.C.B. publie un nouveau tableau des prix au 1er février 2023, celui-ci devra être appliqué à partir de cette date; - si la S.N.C.B. devait ensuite publier un nouveau tableau des prix au 1er février 2024, il devrait être appliqué à partir de cette date. Les montants du tableau à utiliser ne sont pas liés à l'indice des prix à la consommation. L'intervention dans les frais de transport privé est cumulable avec celle pour le transport en commun. Cette intervention dans le prix du transport privé est octroyée aux travailleurs qui bénéficient d'une rémunération brute annuelle égale | Louter indicatieve voorbeelden ter verduidelijking : - wanneer de N.M.B.S. op 1 februari 2023 een nieuwe prijstabel zou publiceren, dient deze vanaf die datum te worden toegepast; - wanneer de N.M.B.S. vervolgens op 1 februari 2024 een nieuwe prijstabel zou publiceren, dient deze vanaf die datum te worden toegepast. De bedragen uit de te hanteren tabel worden niet gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. De bijdrage in de kosten van privaat vervoer kunnen met deze voor het gemeenschappelijk vervoer worden gecumuleerd. Deze bijdrage in de prijs van het privaat vervoer wordt toegekend aan de werknemers die een jaarlijkse brutobezoldiging genieten van minder |
ou inférieure à 56 020,70 EUR, liée à l'indice des prix à la | of gelijk aan 56 020,70 EUR, gekoppeld aan het indexcijfer van de |
consommation. | consumptieprijzen. |
La liaison à l'indice des prix de la consommation s'établit en | De koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen gebeurt in |
application de la convention collective de travail du 18 février 2004 | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2004 |
(avec numéro d'enregistrement 71067/CO/315.02), conclue dans la | (met registratienummer 71067/CO/315.02), gesloten in het voornoemd |
sous-commission paritaire susmentionnée, concernant la liaison des | paritair subcomité, betreffende de koppeling van de wedden en lonen |
traitements et salaires à l'indice des prix à la consommation. | aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. |
Les dispositions ci-dessus ne peuvent pas remplacer des dispositions | Bovenstaande bepalingen kunnen geen gunstigere bedrijfsbepalingen |
d'entreprise plus favorables.". | vervangen.". |
CHAPITRE III. - Force obligatoire | HOOFDSTUK III. - Algemeen verbindend verklaring |
Art. 3.La présente convention collective de travail est déposée au |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de |
Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du | Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van |
Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, | de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg |
conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 | overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november |
fixant les modalités de dépôt des conventions collectives de travail. | 1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de |
collectieve arbeidsovereenkomsten. | |
Les parties signataires demandent que la présente convention | Ondertekenende partijen vragen dat onderhavige collectieve |
collective de travail soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté | arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk bij koninklijk besluit algemeen |
royal. | verbindend wordt verklaard. |
CHAPITRE IV. - Paix sociale | HOOFDSTUK IV. - Sociale vrede |
Art. 4.La paix sociale est garantie pour la durée de validité de la |
Art. 4.De sociale vrede wordt gegarandeerd voor de geldigheidsduur |
présente convention collective de travail telle que stipulée à | van deze collectieve arbeidsovereenkomst zoals bepaald in artikel 5, |
l'article 5, en ce qui concerne tous les points repris dans la | met betrekking tot alle punten opgenomen in deze collectieve |
présente convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Aucune revendication supplémentaire ne sera formulée au niveau de | Er zullen geen bijkomende eisen op ondernemingsvlak worden gesteld |
l'entreprise par les syndicats en ce qui concerne les points | |
susmentionnés de la présente convention collective de travail pendant | door de vakorganisaties met betrekking tot voormelde punten in deze |
la durée de validité de la présente convention collective de travail | collectieve arbeidsovereenkomst voor de geldigheidsduur van deze |
telle que stipulée à l'article 5. | collectieve arbeidsovereenkomst zoals bepaald in artikel 5. |
CHAPITRE V. - Validité et entrée en vigueur
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er septembre 2023 pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un délai de préavis de six mois, par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes, et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 mars 2024. Le Ministre du Travail, |
HOOFDSTUK V. - Geldigheid en inwerkingtreding
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op datum van 1 september 2023. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan worden opgezegd door elk van de ondertekenende partijen mits een opzeggingstermijn van zes maanden, bij een per post aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen, en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 maart 2024. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |