Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à l'indemnité vélo | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de fietsvergoeding |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
26 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 26 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 septembre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2023, |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à l'indemnité | gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de |
vélo (1) | fietsvergoeding (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vezelcement; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2023, |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment, relative à l'indemnité | gesloten in het Paritair Subcomité voor de vezelcement, betreffende de |
vélo. | fietsvergoeding. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 26 mars 2024. | Gegeven te Brussel, 26 maart 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment | Paritair Subcomité voor de vezelcement |
Convention collective de travail du 22 septembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2023 |
Indemnité vélo (Convention enregistrée le 26 octobre 2023 sous le | Fietsvergoeding (Overeenkomst geregistreerd op 26 oktober 2023 onder |
numéro 183313/CO/106.03) | het nummer 183313/CO/106.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire pour le fibrociment (SCP 106.03). | onder het Paritair Subcomité voor de vezelcement (PSC 106.03). |
Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen |
Art. 2.L'employeur paie au travailleur qui se rend au travail en vélo |
Art. 2.De werkgever betaalt aan de werknemer, die zich met de fiets |
une indemnité de 0,27 EUR par kilomètre parcouru, pour autant que la | naar het werk begeeft, 0,27 EUR per afgelegde kilometer voor zover de |
distance aller soit d'au moins 1 kilomètre. Les règles concrètes et | enkele afstand minstens 1 kilometer bedraagt. De nadere regels en |
modalités d'application sont fixées au niveau de l'entreprise. | toepassingsmodaliteiten worden op ondernemingsvlak vastgelegd. |
Cette intervention de l'employeur n'est pas cumulable avec | Deze tussenkomst van de werkgever is niet-cumuleerbaar met de |
l'intervention de l'employeur dans les frais de transport visée dans | tussenkomst van de werkgever in de vervoersonkosten waarvan sprake in |
la convention collective de travail du 10 mai 2011. | de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2011. |
"Non cumulable" signifie que : par kilomètre parcouru, une seule | Onder "niet-cumuleerbaar" wordt verstaan : dat per afgelegde kilometer |
indemnité peut être appliquée, celle-ci étant déterminée par le type | slechts één vergoeding van toepassing kan zijn, welke bepaald wordt |
de moyen de transport utilisé. | door het gebruikte vervoermiddel. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail prend cours le 1er |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
juillet 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 juli 2023 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzegging |
de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht |
président de la Sous-commission paritaire pour le fibrociment. | tot de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de vezelcement. |
Cette dénonciation doit mentionner : | Deze opzegging dient te vermelden : |
- les motifs de la dénonciation; | - de redenen van de opzegging; |
- les propositions de modification. | - de voorstellen tot wijziging. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 26 mars 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 26 maart 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |